— Это жестокие слова, Делейни. Миз Зои была в отчаянии. Ей не нравилось делать то, что она сделала. Вы просто не понимаете, что это ранчо для нее значит. Или как она ненавидит Сэмпсона Уиллоби. Потерпите немного — и снова вернетесь к своим делам, глазом не успеете моргнуть. Если попытаетесь обидеть ее, будете иметь дело со мной. Я обещал Роберту Фуллеру, что позабочусь о его дочери, если с ним что-нибудь случится.

Пирс почувствовал, что почти восхищается этим неприветливым ворчунам, но это не означало, что он готов безропотно проглотить оскорбление, которое ему нанесли. Неужели Калли и впрямь рассчитывает, что сможет противостоять Пирсу, когда тот окончательно поправится и вернет свои силы? Как только он сможет сидеть в седле, то немедленно уберется отсюда, женат он или нет.

Зои заплатила преподобному Толли из денег, что нашла в жилетке Пирса, и теперь наблюдала, как священник уезжает, сидя на своем муле, и его длинные ноги свисают почти до земли. Это было комичное зрелище, но Зои было не до смеха. Она ужасно переживала из-за того, что заставила Пирса жениться на себе. А заплатив священнику деньгами Пирса, вовсе почувствовала себя воровкой. К несчастью, у нее совсем не было наличных. Она надеялась, что Пирс поймет. Она непременно вернет ему все, когда приведет ранчо в порядок и соберет и продаст оставшийся скот. Если повезет, Пирс вскоре сможет продолжить свой путь. Даже если ей не удастся доказать, что ранчо «Серкл Эф» не было заложено, Уиллоби больше не сможет приставать к ней со своими домогательствами.

Смогла бы она и вправду выдать Пирса законникам, если бы он не согласился? Зои не верила в это и предпочитала не строить догадок.

— Ваш новобрачный настроен не особенно дружелюбно, — посетовал Калли, спустившись по лестнице и присоединившись к Зои.

— Я и не ожидала, что он будет в восторге.

— Надеюсь, вы хорошо понимаете, что делаете, миз Зои. Мы все еще не уверены, что Делейни не избивал ту женщину. Вам лучше держаться от него подальше. Он с каждым днем становится все крепче. Я не могу постоянно находиться рядом, чтобы защитить вас.

Слезы благодарности затуманили глаза Зои.

— Я сама могу позаботиться о себе, Калли. Я знаю, ты считаешь, что должен приглядывать за мной, но в этом нет необходимости. Я сделала то, что должна была сделать. Не могу сказать, что счастлива, приняв такое решение, но я ни о чем не жалею. А что касается Пирса, я не верю, что он может обидеть меня. В конце концов все уладится. — Легкий вздох сорвался с ее губ. — Я должна в это верить! А теперь я пойду, попытаюсь успокоить моего новоиспеченного мужа.

Пирс знал, что она вернется. На это он и рассчитывал. Раз уж ему навязали жену, то должен же он извлечь из этого выгоду. Не то чтобы он мог многого добиться прямо сейчас… но со временем, прежде чем уехать отсюда…

Зои вошла в комнату и тихо затворила за собой дверь. Улыбка Пирса заставила ее сердце учащенно забиться. Он сидел на кровати поверх покрывала все еще полностью одетый. Зои подумала, что он очень красивый зрелый мужчина… чертовски привлекательный мужчина.

Пирс похлопал ладонью по кровати рядом с собой.

— Пришла присоединиться ко мне, жена?

Его горячий взгляд пробежался по ее телу, и Пирс почувствовал, что кровь быстрее заструилась по жилам и стало тесно в паху. Зои даже не представляла, как соблазнительно выглядит для мужчины, который уже долгое время не имел женщины. Или представляла? Пришла подразнить его своими сочными губами и великолепным телом? Другого он от нее и не ждал.

— Вы знаете, что нет. Я пришла посмотреть, все ли у вас в порядке. Может, вам что-нибудь нужно, прежде чем я закончу дела по хозяйству?

« одарил ее своей чарующей улыбкой.

— Не поможете ли мне снять рубашку? Моя левая рука еще плохо действует.

— Конечно, — с готовностью ответила она.

Пирс подождал, пока она склонится над ним, чтобы помочь ему вытащить левую руку из рукава, и, обхватив правой рукой ее талию, крепко прижал к себе.

Зои вскрикнула; от неожиданности, когда он левой рукой, вовсе не такой слабой, как он заявил, принялся расстегивать пуговицы на ее платье.

— Что вы делаете?

— Я хочу рассмотреть свою жену. Это совершенно законно.

— Я думала, мы договорились, что это будет фиктивный брак.

Пирс расстегнул три верхние пуговицы ее корсажа и перешел к трем нижним, с удовольствием отметив, что кожа под платьем оказалась сливочно-белой и гладкой.

— Я и не думал соглашаться на подобную чушь, заключая этот брак. Меня вынудили силой.

С тремя нижними пуговицами было покончено, и Пирс стянул платье с ее плеч. Корсета на Зои не было, она в нем не нуждалась. Ее кружевная сорочка ничуть не скрывала розовые соски, венчавшие полные груди.

— Вы еще слишком слабы для этого! — запротестовала Зои.

— Может, я и слаб для некоторых вещей, но для этого, безусловно, достаточно окреп. — В подтверждение своих слов Пирс разорвал тонкую сорочку спереди, обнажив ее груди. — Великолепно. Я восхищен, Зои. Но не удивлен. Когда вы разгуливаете по ранчо, ваши ничем не стесненные груди так соблазнительно колышутся под рубашкой, что я уже получил представление о прелестях, которые вы скрываете.

— Как вы смеете! Зачем вы это делаете?

Пирс криво улыбнулся. Сейчас он был так зол из-за того, что его против воли вынудили жениться, что чувствовал облегчение, действуя грубо и оскорбительно.

— Вы хотели мужа, и вы его получите.

Зои страшно разозлилась, ее затрясло. Но только ли гнев заставил ее дрожать? Это пылающий взгляд Пирса, прикованный к ее обнаженной плоти, вызвал дрожь во всем теле до кончиков пальцев ног. Прежде она никогда не испытывала подобного. Мысли путались у нее в голове, и вовсе исчезли, когда Пирс наклонил голову и уткнулся носом в ее грудь. Дыхание его было таким горячим, что она испугалась, не начался ли у него снова жар. Затем он забрал ее правый сосок в рот, и Зои почувствовала, как весь мир перевернулся.

Пирс яростно ласкал ее соски, превращая их в набухшие розовые бутоны резкими движениями языка. Зои никогда не думала, что возможно испытывать такое возбуждение. Она и представить себе не могла, что Пирс окажется тем мужчиной, который заставит ее в первый раз пережить подобные ощущения.

Умело, очевидно, со знанием Дела, рука Пирса двинулась вдоль ее бедра, подхватила подол юбки и медленно подняла его, в то время как он продолжал ласкать ее груди губами и языком. Когда до нее дошло, что он собирается делать, было уже слишком поздно.

Пирс понимал, что должен остановиться, но ему хотелось показать Зои, что именно он думает о тех «условиях», которыми она ограничила их брак. Он воспользуется своими супружескими правами, пока это его устраивает, если только не умрет раньше от вожделения. Скоро он свяжется со своими братьями и уберется отсюда без малейшего сожаления.

После того как лишит Зои невинности.

Внезапно Пирс оттолкнул ее. Зои села, потрясение глядя на него в недоумении.

— Я мог бы взять тебя, крошка, прямо сейчас, если бы захотел, — злорадно заявил он. — Ты уже распалилась и готова… Считай, что тебе повезло, так как я еще слишком слаб. Раз уж меня вынудили торчать здесь, будь я проклят, если не извлеку кое-что из нашего короткого брака.

Зои сорвалась с кровати в такой ярости, какой не испытывала еще ни разу в жизни. Она совершила ошибку, ужаснейшую ошибку. Что же ей теперь делать? Она поменяла одного дьявола на другого.

— Вы ничего от меня не получите!

Его насмешливая улыбка не затронула глаз.

— Хочешь поспорить? Я хорошо знаком с женским телом и знаю, как возбудить его. Вы, леди, сильно возбуждены. — Пирс устремил взгляд на ее грудь. — Посмотри на свои соски. Разве ты когда-нибудь видела их такими твердыми или набухшими? Ты была…

— Прекратите! — Зои стянула на груди расстегнутый корсаж и попятилась из комнаты. — Не смейте так со мной разговаривать!

Его речь так же возбуждала ее, как губы и руки.

— Запомни мои слова, жена, — тихо произнес Пирс низким голосом соблазнителя. — Я непременно овладею тобой.

Ему хотелось, чтобы она чувствовала себя так же отвратительно и неловко, как и он в этом фальшивом браке. Зои повернулась, чтобы бросится прочь, но в дверях внезапно остановилась и оглянулась через плечо.

— Между прочим, — сладким голосом сказала она, — я расплатилась со священником деньгами, взятыми из кармана вашей жилетки.

Затем она ушла, оставив Пирса наедине с его мрачными мыслями.

Глава 4


Жаждавший поскорее поправиться и восстановить свои силы, Пирс каждый день подолгу расхаживал по небольшой спальне. К концу первой недели своей женатой жизни он полностью вернул силу ногам и продолжал тренировать руки.

К тому же он поглощал огромное количество пищи. Его первое появление за общим столом к завтраку удивило как Зои, так и Калли.

— Стоило ли вам спускаться? — с беспокойством спросила Зои. — Менее трех недель назад вы лежали при смерти.

— Теперь я в порядке, — ответил Пирс, наливая себе чашку кофе. — Я подумал, что пора выйти наружу и осмотреть это место.

Его слова озадачили Зои.

— Зачем? Не собираетесь же вы учить меня, как управлять хозяйством?

— Если не ошибаюсь, — грубовато заявил Пирс. — Этот клочок бумаги, который мы оба подписали, дает мне власть как над вами, так и над вашей землей.

— Никто не будет мной командовать, — возразила Зои сквозь стиснутые зубы. — Вы знаете так же хорошо, как и я, что наш брак не настоящий.

Пирс уселся за стол и принялся за печенье. Набив рот, он с заметным удовольствием прожевал.

— Очень вкусно. Есть еще?

Зои сердито посмотрела на него.

— Полагаю, вы не откажетесь отправить вслед за этим несколько яиц.