Под «серьезной компанией» он имеет в виду ФБТ, подумала Сюзанна. И как ей сразу не пришло в голову, что он хочет воспользоваться ею, чтобы добраться до отца?

Он обманул ее чувства, поэтому она стала подчеркнуто нелюбезной. Сюзанне это было несвойственно, но в конце концов ей еще не случалось ускользать из дома, чтобы встретиться с бойким уличным мотоциклистом. Она пренебрежительно кивнула в сторону маловпечатляющего набора мелких деталей, который для него, по-видимому, означал очень многое.

— Не думаю, что кто-нибудь захочет это купить.

— Ты что, шутишь?

— Не шучу.

Сюзанна увидела нетерпение Сэма и опять невольно начала рассматривать его, наблюдая, как он безуспешно пытается сдерживать свои эмоции. Он в отличие от нее ничего не скрывал. Как это, должно быть, здорово — чувствовать себя таким свободным!

— Ты что, не поняла? — спросил он.

— Что не поняла?

— Подумай, Сьюзи. Большинство компьютеров страны — это монстры стоимостью в миллионы долларов; их устанавливают в помещениях из бетона, и доступ к ним получают только парни в костюмах-тройках — парни со спецпропусками и пластиковыми карточками с фотографиями на лацканах. Такие компании, как ФБТ и ИБМ, производят эти компьютеры для большого бизнеса, для правительства, университетов, для военных. Эти машины делают жирные коты для жирных котов. А ведь компьютеры — это знание, Сьюзи, это сила! И сейчас вся эта мощь находится в руках правительства и большого бизнеса и работает только на них.

Она повернула голову к набору электронных схем.

— И что, эта штука изменит ситуацию?

— Не сразу. Но в конце концов изменит, особенно если маркетингом займется такая компания, как ФБТ. Надо расширить панель, объединить все в одном корпусе. Нам потребуется терминал, видеомонитор. Потребуется увеличить память. Но Янк постоянно предлагает все новые решения. Этот парень — гений.

— Похоже, ты не слишком высокого мнения о ФБТ. Почему же вы выбрали именно ФБТ, чтобы предложить свое изобретение?

— У меня не хватает денег, чтобы наладить производство самому. Мы с Янком могли бы сделать несколько экземпляров и продать их нашим друзьям, но это мало что даст. Неужели ты не понимаешь? Это может осуществить только такой гигант, как ФБТ. Если за плечами конструкции Янка будет стоять компания ФБТ, мир вскоре получит такой компьютер, который будет достаточно компактен и — что более важно — будет настолько дешев, что люди начнут покупать его для дома. Персональный компьютер! Такой, который можно поставить на стол и подключить к нему разную технику. Через пару лет мы превратим эти большие компьютеры жирных котов в динозавров!

В огне, пылавшем в его глазах, было что-то мистическое, все его тело излучало энергию — и в конце концов Сюзанна увлеклась.

— И как это все работает?

— Здесь я тебе показать ничего не смогу. Все это необходимо еще смонтировать. Потребуется источник питания. Надо подключить память. Нужно иметь терминал — что-то вроде пишущей машинки и телеэкран.

— Другими словами, само по себе это устройство еще ничего не делает.

— Боже мой, и все же это компьютер!

— Но он не будет работать, если не подключить все эти остальные штуки?

— Да, правильно.

— Думаю, ты даром теряешь время, Сэм. Мой отец ничем подобным не заинтересуется. И вообще не могу себе представить, чтобы кто-нибудь захотел это купить.

— Да компьютер захочет купить себе каждый! Пройдет немного лет, и домашний компьютер станет такой же обыденной вещью, как тостер или стереопроигрыватель, как ты этого не можешь понять?

То, как он с ней спорил, произвело на Сюзанну неприятное впечатление, но она усилием воли подавила раздражение. Голос ее продолжал звучать ровно, хотя и жестко — точно так же, как когда-то, когда ей потребовалось настоять на своем на собрании вспомогательного персонала больницы.

— Может, в двадцать первом веке так и будет, но не в семьдесят шестом году. И кто же купит такую вещь — машину, которая ничего не может, пока не навесишь на нее дюжину разных других приспособлений?

— В ближайшие несколько лет будут покупать только любители-электронщики, будут покупать люди для разных хобби. Но к восьмидесятым годам…

— Чтобы сделать это производство прибыльным, одних любителей недостаточно. — Она заставила себя посмотреть на часы, давая ему понять, что ей необходимо заняться куда более серьезными вещами, чем его донкихотские мечты о домашнем хозяйстве, наполненном электроникой.

Он покачал головой и посмотрел на нее с плохо скрытой враждебностью.

— Я был о тебе лучшего мнения. Неужели ты так занята планированием всех этих приемов и званых обедов, что не замечаешь происходящего вокруг? Боже, ты же живешь в Калифорнии — на верхушке Кремниевой долины! У тебя под ногами столица мировой электроники. Тысячи людей о таких возможностях могут только мечтать!

Будучи дочерью Джоэла Фальконера, Сюзанна большую часть жизни провела в мире, где высокая технология занимает такое же место, как кухонная техника. Ее нельзя было упрекнуть в невежестве, и его снисходительность ей не понравилась.

— Весьма сожалею, Сэм, — сказала она холодно, — но все, что ты показал, — это портфель, набитый электронными деталями, которые ничего сами по себе не могут сделать. Я уверена, что ты попусту теряешь время. Мой отец не согласится с тобой встретиться, а если и согласится, то никогда не заинтересуется такой непрактичной вещью.

— Поговори с ним, Сьюзи. Убеди встретиться со мной. Об остальном я позабочусь сам!

Она опять посмотрела на его кожанку, длинные волосы, серьгу.

— Извини, но я этого не сделаю.

Он слегка скривил тонкие губы и посмотрел мимо нее на лагуну. Дождь усилился, и поверхность воды стала серой и покрылась рябью. Он засунул руки в карманы куртки.

— О’кей, тогда есть кое-что тебе по силам. Давай встретимся на следующей неделе.

Сюзанна встревожилась. Плохо, что она встретилась с ним единожды, а встретиться дважды — это уже непростительно.

— Это невозможно.

— Это тебе так кажется. Да расслабься ты хоть немного, рискни ради разнообразия.

— Ты, кажется, меня не понял. Я обручена. Было бы неосмотрительно встречаться с тобой снова.

— Неосмотрительно? — Он закрыл глаза. — Я же не прошу тебя переспать со мной. Я только хочу, чтобы ты повстречалась с людьми, которых я хорошо знаю. Сделай это, Сьюзи! Отбрось свой чопорный этикет!

Она постаралась скрыть, как сильно он ее потряс. Взяв свою сумочку, Сюзанна Фальконер встала — пуритански строгая, окутанная правилами приличий, словно вязанной крючком тетушкиной шалью. Она открыла сумочку и вытащила ключи от машины.

— С кем ты предлагаешь мне встретиться? — Она задала этот вопрос так спокойно, словно единственно важной для нее вещью был список приглашенных гостей.

Сэм Гэмбл улыбнулся:

— Это хакеры, милая. Я хочу, чтобы ты встретилась кое с кем из технарей.

Глава 5

Это были самые пропащие из всех фанатов — юные очкарики из Калифорнии шестидесятых, выросшие в долине Санта-Клара, южных предместьях Сан-Франциско.

В других частях Америки безраздельно царили бейсбол и футбол, а в долине Санта-Клара воздух был просто-таки пропитан электроникой. Здесь обосновались «Стэнфорд» и «Хьюлетт-Паккард», «Исследовательская лаборатория Эймса» и «Фэйрчайлд Семикондактор». С утра до ночи эти ребята из Долины — их называли хакерами — обитали в чудесном мире транзисторов и полупроводников.

У этих парнишек из шестидесятых героями были не Уилт Чемберлен и Джонни Юннтас, а инженеры-электронщики, жившие по соседству и работавшие от зари до зари в лабораториях «Локхид» и «Сильвании». Электроникой был насыщен воздух долины Санта-Клара. Для юных очкариков из пригородов эти инженеры с их логарифмическими линейками и пластиковыми карманными протекторами казались новыми Марко Поло, искателями приключений, разгадывавшими экзотические тайны электронных потоков и синусоидальных волн.

Эти мальчишки научились отлично разбираться в бартере. Они выполняли случайную работу в обмен на отбракованные детали, которые им приносили со своей работы служащие компании. Парнишки мыли машины за коробки конденсаторов, красили гаражи за монтажные платы, и каждый свободный цент они тратили на покупку деталей для транзисторных схем и любительских радиоприемников, которые мастерили в своих спальнях.

По правде говоря, этим ребятам больше-то и не на что было тратить деньги. Большинство из них были слишком молоды, чтобы водить автомобиль, а ребятам постарше не было нужды копить деньги на свидания, потому что любая уважающая себя калифорнийская девушка скорее бы умерла, чем согласилась встречаться с кем-нибудь из них. Они были самыми пропащими из всех фанатов. Некоторые из этих парней были чересчур толстыми, с нависающими над ремнями животами, а другие были такими тощими, что кадык у них занимал большую часть шеи. Они были прыщавыми, близорукими и сутулыми.

Повзрослев, они поступали в колледж. Но несмотря на внушительность своих коэффициентов интеллектуального развития, некоторым из самых талантливых так и не удавалось его окончить. Они были так заняты, пропадая в университетской компьютерной лаборатории, что не находили времени ходить на лекции по термодинамике или готовиться к экзамену по квантовой механике. Они составляли программы для больших ЭВМ, чтобы играть в изобретенные ими игры, в которых взрывы галактик сопровождались картинами ослепительно вспыхивающих звезд и струй, проносящихся по экрану и оставляющих за собой россыпи правдоподобно движущихся созвездий. Доступ к машинам у ребят был только по ночам, так что днем они спали, а затем пропадали у компьютеров до тех пор, пока утром их не выгоняли оттуда ассистенты. Питались они чем придется, часто недоедая, и почти все время проводили в голубоватом свете флюоресцентных ламп. Кожа у них была бледной и нездоровой, словно у вампиров.