Во время нашего добровольного заточения Луи редко отлучался из дома, разве что иногда отправлялся куда-нибудь пообедать или выпить бокал вина. Я никуда с ним не ходила, предпочитая эти минуты проводить с Софией, которую и так редко видела в последние месяцы. Ни одного раза мы с ним не появлялись где-нибудь вместе. Ни у друзей, ни на концертах. Для любви нам было достаточно лишь наших душ и тел. Мы как можно дольше пытались оттянуть этот момент, когда наши отношения перестанут быть скрытыми от посторонних глаз. До настоящего времени мы были любовниками, но сейчас в глазах общества стали парой, у нас появился определенный статус, от которого, я это отлично видела, Луи не терпелось поскорее избавиться.

Я внезапно почувствовала его тонкую, но сильную руку на своей талии, туго стянутой корсетом. Он обнял меня и пристально посмотрел в глаза.

– Ты прекрасна.

– Благодарю. Вы тоже неплохо выглядите. – И я сделала вид, что внимательно осматриваю его с ног до головы.

«Прекрасна». Дэвид никогда не употреблял другого прилагательного. Но младший Барле мог быть теперь лишь кошмаром в моих снах или внезапно возникнуть в связи с каким-либо выражением.

Для меня он теперь был не больше чем воспоминанием из прошлого, которое я твердо решила забыть, после нашего несостоявшегося брака он стал для меня тенью, которая постепенно, день за днем, растворялась в памяти. Но, однако, не прошло ни одного дня, чтобы я не думала о свадьбе. О другой свадьбе. О союзе, который бы был основан на чувствах более глубоких, нежели привычка и физическая близость, и целью которого было не только лишь исполнение моих детских мечтаний. Несмотря на свою материальную обеспеченность, умение покорить любую женщину и тысячи других новых качеств, которые я открыла в нем во время наших длинных, проведенных вместе вечеров, Луи был далеко не идеал. В нем таилась какая-то неясность, скрытность, сложность, и жизнь, которую он мне предлагал, совсем не походила на спокойное, безмятежное путешествие первым классом, без единой тучки на небе и ямы на дороге. На путешествие, протекающее без волнений и сильных эмоций, каковой считал идеальную супружескую жизнь Дэвид.

Луи указал на последнюю оставшуюся свободной подушку и нежно притянул меня на эту импровизированную кровать.

– Нет, подожди, – я попыталась остановить его.

– Почему? Тебе неудобно? Что-то смущает?

– Нет…

– Ты хочешь, чтобы они все ушли?

– Нет-нет, что ты, – сказала я с улыбкой. – Не в этом дело.

Казалось, никто из присутствующих здесь любовников не обращает никакого внимания на наш диалог, каждый по-своему предавался плотским утехам, используя рот, руки или половые органы, повсюду были слышны сладкие, протяжные стоны прекрасных обольстительниц.

– Что-то не так? – спросил Луи.

Если он чему-то и научил меня с момента нашей первой встречи, так это одной вещи: не обращать внимания на правила приличия. Смеяться над обычаями и традициями и делать только то, что доставит удовольствие, которое мы будем получать, как и когда нам этого захочется. Он очень радовался тому, что в нашей комнате, полностью обставленной вещами, входящими в рацион наших ежедневных утех, все подчинялось его правилам. Но совсем другое дело было, когда речь шла о том, чтобы связать наши жизни какими-то обязательствами. Или открыто и громко демонстрировать свои чувства перед окружающими.

Я изнемогала от желания, лежа на огромной подушке. Луи стоял немного поодаль от группы людей и смотрел на меня, принявшую такую беззащитную позу, которая скорее побуждала к ласкам, чем к продолжению разговора. Наконец он сел рядом и взял мое лицо в свои ладони.

– Эль… Что случилось? Ты не так себе представляла наш приезд домой, да?

– Нет, что ты… Уверяю, это все ни при чем… Вечер просто великолепен!

Крики оргазма, которые становились все громче, лишь подтверждали мои слова. Прерывистые женские стоны, доносившиеся отовсюду, так хорошо вписывались в этот момент, что я с трудом сдерживалась, чтобы не засмеяться.

– То, что ты никак не можешь мне сказать, действительно так смешно?

– Нет, напротив, это очень серьезно…

– В таком случае, наверное, лучше все обсудить позже, – помрачнев, сказал Луи и резко встал, чтобы уйти в зал.

Я схватила его за длинный подол пиджака, твердо решив удержать любимого рядом с собой.

– Нет! Останься. То, что я хотела сказать… все очень просто. Но тебя это касается в первую очередь.

– Хорошо. Я тебя слушаю.

Я обвела взглядом все то великолепие, которым он окружил нас. Великолепие, за которым стояли большое состояние, утонченный вкус и, конечно же, хорошие отношения с многими важными людьми, без которых невозможно было бы создать такое чудо.

– Ты ведь знаешь, что я не смогу тебе подарить ничего подобного.

– Неправда, – поправил он меня. – У тебя есть роскошный дом в Нантере.

Я не любила, когда подшучивали над всем, что связано с моей мамой, когда насмехались над моим наследством, так бережно и тщательно собранным, и он, зная это, старался как можно деликатнее говорить на эту тему. Я же вообще избегала подобных разговоров, постоянно пытаясь перенести встречи с месье Шурманом, нашим нотариусом, чтобы обсудить последние детали вопросов, касающихся получения оставшегося мне наследства.

– Я хотела только сказать, что, кроме меня самой и моих чувств к тебе, мне нечего больше подарить.

– Никогда не надо недооценивать значимость своей маленькой персоны, – шутливо прошептал он.

– Хватит…

У меня даже больше нет работы! Несколько месяцев назад меня вполне справедливо уволили с телевидения из-за одной серьезной ошибки, допущенной во время записи первой передачи «Новости культурной жизни», – меня не было на съемочной площадке в то время, когда записывали финальную сцену. Со мной простились почти тут же, согласно условиям трудового договора, который уже вступил в силу в период моего испытательного срока. Я не смогла начать все заново. Хлое, секретарше Дэвида, было поручено проследить за кое-какими моими делами по последнему известному адресу: дом 29 по улице Риго в Нантре. У Луи, который был акционером Группы Барле уже девятнадцать лет, находясь в подчинении у собственного брата, занимавшего пост генерального директора, тоже периодически возникали проблемы и недопонимания с руководством. Он так радовался тому наказанию, которое наконец освободило его от бесконечной кабалы фамильного бизнеса, что был готов спрыгнуть с семейного корабля в открытое море в одних плавках, без спасательного круга или шлюпки.

Финансовые вопросы решал его адвокат, Жан-Марк Зерки, молодой волк из парижской адвокатуры, в течение многих недель мучившийся и в конечном итоге не безболезненно, но все-таки родивший более-менее приемлемое решение, позволившее моему мужчине быть обеспеченным до конца своих дней.

Если бы я вышла за него замуж, я бы щедро разделила с ним свои доходы. Но они настолько скромны.

– Ну что же, – ответил мне Луи. – Все то, в чем я когда-либо нуждался, все то, чего я всегда так хотел, оно здесь, в моих объятиях.

Аллюзия была очевидной. Он перефразировал слова песни, под звуки которой мы воссоединились в первый раз, год назад. И это было не случайно. Я прекрасно знала, какое большое символическое значение придает Луи музыке, картинкам, бесчисленным знакам, которые окружали нас и бесконечно потом отдавались каким-то эхом в наших отношениях.

Наконец я решила больше не придавать значения тем чувствам, что кипели в моем сердце, отдаваясь в груди, животе, половых органах.

– Серьезно… Ты женишься на мне?

Он пристально посмотрел на меня, потом на его лице появилась широкая обаятельная улыбка, а на правой щеке заиграла та самая знаменитая ямочка, которая не умела врать и увиливать. Каждый раз, видя ее, я приходила в неописуемый восторг. Он положил руку мне на затылок, нежно поглаживая его.

– Анабель Лоран, – прошептал он томным бархатным голосом, легко пробивающим брешь в обороне любой женщины, – скажи, как долго ты готовила свой удар?

Таков был Луи, когда его заставляли высказать свое мнение, когда он уже был вынужден дать какой-либо ответ: он мог сразить наповал человека, требующего от него этого ответа, одной лишь своей улыбкой, одним удачно подобранным словом. Я вздохнула и, засмущавшись, как совсем молоденькая девушка, попыталась скрыть румянец, заливший мои щеки, уткнувшись в небольшую впадинку на его шее.

Когда я стояла перед ним в этой комнате, растерянная, даже робкая, я не думала ни о чем. Но стоило дать волю мыслям обо всех социальных неравенствах, которые между нами были, и даже наша разница в возрасте теперь уже снова стала казаться мне серьезным препятствием.

– Браво! Сюрприз удался. Я-то думал, что сегодня вечером тебя удивлять буду я… Но… признаю свое поражение.

– Ты мне не ответил, – перебила я его, не давая возможности увильнуть от разговора.

– Я должен дать ответ сегодня вечером?

Луи совсем не был смущен. Казалось, он получает невероятное удовольствие от сложившейся ситуации, от своего превосходства, в то время как я чувствовала, что моя судьба зависит сейчас от его губ и тех двух или трех букв, которые он произнесет.

– Ну да, – просто ответила я.

– Никто никогда тебе не говорил, что в нашей стране обычно по традиции мужчина просит руки девушки? А не наоборот?

– Нет. Так же как и тебе, по-моему, никогда не говорили, что в нашей стране не принято хотеть невесту своего брата в день его свадьбы. Ох уж эти традиции.

Его поцелуй показался мне каким-то нарочито настойчивым и поспешным.

Что за смущение он хотел сокрыть за этим поцелуем? Ответа на какой вопрос хотел избежать?

Через несколько секунд, когда наши губы уже разъединились, он, казалось, вернул себе былую уверенность.

– В таком случае мой ответ – да.

Я была крайне удивлена. Так все просто получается? Нужно было всего лишь попросить, чтобы оказаться услышанной? Чтобы так легко исполнилось заветное желание? Чтобы мужчина, самый нежный, самый любезный, самый очаровательный, самый страстный, покинул все, что имел, просто ради того, чтобы вы выбрали его взамен другого?