– Ничего. Я знаю столько же, сколько и ты: он джентльмен, ездит на хорошем гнедом коне, похожем на моего. У тебя есть какая-нибудь идея, кто это может быть? Я тут подумал…
– Да?
– А что, если это все – дело рук Ингрэма? Ты знаешь, как трудно прижать крестьян в суде, они же не дают показаний друг против друга. Вот он и подумал, что самый легкий путь выявить зачинщиков – это внедрить своего человека.
– Дьявольский план, – нахмурился Эдвард. – Только я не думаю, что у него это могло получиться. Они все знают друг друга, знают своих вожаков…
– И ты знаешь?
– Ну, – замялся Эдвард, – некоторых… Знаю, например, Мерчента с Пирсом, но чтобы кто-то имел средства для покупки коня – такого не знаю.
– За исключением Ингрэма. Может, он все-таки кого-то подкупил?
– Сомневаюсь. Они ненавидят его лютой ненавистью.
– Ну, тогда не знаю. В окрестностях всего-то три поместья, способные дать возможность владельцу приобрести лошадь, – Ингрэма, Айнхоллоу и Старбек. Эннис говорит, она видела каких-то лошадей на конюшне в Старбеке, но клянется, что не знает, чьи они.
Эдвард присвистнул.
– Интересно. Я как-то забыл про Старбек. Ингрэм с Лефоем возненавидят тебя еще больше: Старбек-то теперь будет твой!
– Знаю. Не стану отрицать, я доволен, что Старбек перейдет под мой контроль, но только мне совсем не хочется, чтобы леди Вичерли, не дай бог, подумала, что я женюсь из-за него.
– Я думал, причина в том, что ты ее скомпрометировал. Или я не прав?
– Ну, конечно, это вынудило меня сделать ей формальное предложение… – Адам мгновение помедлил, – и все же мне не хочется, чтобы Эннис думала, будто причина в этом. Я… у меня глубокие чувства к ней.
– Но ты и знаком-то с ней всего два месяца, – мягко проговорил Эдвард.
– Иногда достаточно двух дней. Или двух минут.
– Может быть. Если ты уверен…
– Уверен.
– А Мэри?
– Я любил Мэри, – со вздохом сказал Адам. – Но если человек однажды любил, это еще не значит, что он не может полюбить снова.
– Ты объяснился с леди Вичерли?
– Пока нет. У нас после помолвки просто не было случая поговорить спокойно. – Адам нахмурился. – Да еще не надо забывать, что она уже была замужем. У меня сложилось впечатление, что этот ее брак каким-то образом настроил ее против замужества как такового – чем там дело, не знаю.
– Ну, если она была замужем за Джоном Вичерли, то все понятно. Это был такой тиран и самодур… К твоей Эннис требуется ласковый подход.
– Да, – улыбаясь, сказал Адам. – Именно так я и собираюсь действовать.
Глава одиннадцатая
Наутро Эннис после завтрака пошла в библиотеку. Она застала там Адама – он стоял, освещенный солнцем, у окна. После того, что было между ними ночью, выйти к нему при свете дня оказалось стыдно и страшно. От смущения Эннис не могла сказать ни слова.
Адам, увидев ее, с улыбкой подошел к ней.
– Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете, – сказал Адам, показывая рукой на золотистую софу перед камином. – Вы, наверное, уже знаете, что Барни жив-здоров?
Эннис кивнула.
– Это такое облегчение. Карету Чарлза, конечно, жалко, но разве она может сравниться с человеческой жизнью!
– Лошади тоже пропали. – Уголки его губ приподнялись. – Вряд ли Лефой их когда-нибудь увидит снова. Да уж, ночное происшествие обошлось ему недешево, если, конечно, он не связан с бунтовщиками.
– Вы были сегодня на скиптонской дороге? – спросила Эннис. Ее искренне волновала судьба мистера и миссис Касл, ну, и еще ей не хотелось, чтобы разговор перешел на личные темы.
– Был, – кивнул Адам. – Дом сгорел полностью, но с Каслами все в порядке. Подозреваемых до сих пор нет, – он улыбнулся, – а ночью никого не поймали. Были устроены засады, но бунтовщики почему-то заранее узнали об этом.
– Рада за них, – сказала Эннис с ответной улыбкой. – Но вы, милорд, конечно, ничего не знаете.
– Совершенно ничего. А если ваш кузен вдруг спросит, вам тоже ничего не известно. Я думаю, он уже едет сюда проведать вас. – Адам подошел и сел рядом с Эннис. – Я поговорил с Эдвардом насчет церковных оглашений. Первое будет завтра.
Эннис вдруг овладел панический страх, она вскочила и подбежала к высокому окну.
– Это обязательно – так скоро? – взволнованно спросила она.
Обернувшись, она увидела помрачневшее лицо Адама.
– У меня складывается впечатление, что вы не хотите выходить за меня, – угрюмо произнес он. – Немного странно после того, что было ночью. Хорошенько все обдумали и передумали, так, что ли?
Эннис почувствовала обиду в его голосе, у нее кольнуло сердце.
– Но я же говорила, что дело вовсе не в вас, Адам, – тихо сказала она. – Меня пугает само замужество.
– Вам нечего меня бояться, Эннис, неужели вы этого еще не поняли?
– Но для меня брак слишком серьезная вещь, чтобы решиться на него, не имея уверенности, что все будет хорошо. А я вас почти не знаю: чем вы руководствуетесь, чего вы ждете… ничего не знаю! А то, что есть между нами… это притяжение… оно только все усложняет. – Она беспомощно посмотрела в глаза Адама, не надеясь, что он ее поймет. – Я вам говорила, что мое первое замужество было несчастливым. Вот почему я решила больше не повторять…
Лицо Адама смягчилось. Он взял ее за руки.
– Эннис, рассказать, чего я жду и на что надеюсь, совсем не трудно. Я в самом деле хочу, чтобы вы стали моей женой, и не только ради того, чтобы спасти вашу репутацию в глазах света. Если вы согласитесь выйти за меня, у нас будет время получше узнать друг друга, и тогда ваши страхи исчезнут.
От его ласкового голоса Эннис захотелось плакать.
– Не знаю… – пробормотала она. – Я такая бесхарактерная…
В его глазах появились смешинки.
– Неправда, – сказал он растроганно. – Иначе как бы вы управлялись, да еще так умело, с этими избалованными девчонками.
– А еще ваш брак с Мэри… – Ее голос угас. Эннис не хотелось прожить свою жизнь в тени Мэри Эшвик.
Адам выпустил ее руки.
– Когда-нибудь я расскажу вам о Мэри, а вы расскажете мне все без утайки о вашем замужестве и почему боялись выйти замуж снова. – Он поцеловал Эннис в щеку. – Не грустите, радость моя. Все будет хорошо, а сейчас пойдемте займемся приготовлениями к свадьбе.
Это были странные две недели. В воскресенье было сделано первое оглашение, и Эннис почувствовала, что пути назад нет. Адам сказал, что собирается пригласить на бракосочетание несколько близких друзей из Лондона, и Эннис, хотя и робела, не стала возражать. С ее стороны в церкви должны были присутствовать Сибелла и Дэвид с детьми, Чарлз, миссис Хардкасл и Шепарды. Леди Эшвик вызвала из Лондона своего портного, чтобы приготовить приданое Эннис. Деньги, полученные от сэра Роберта Кроссли, таяли на глазах, но Эннис ни за что не хотела, чтобы Адам тратился на нее, залезая в новые долги.
В один прекрасный день им все-таки удалось увильнуть от бесконечных хлопот, и они отправились в Старбек, где уже находилась миссис Хардкасл, ведшая беспощадную войну с грязью и мышами. Адам ехал в Старбек впервые.
– Не безнадежно, – ободряюще сказал он, когда они осматривали сломанные оконные рамы и осыпающиеся стены. – Повреждения в основном поверхностные, все поправим, миссис Хардкасл наведет чистоту, и, я уверен, найдется съемщик. – Он с улыбкой посмотрел на Эннис. – Или, если хочешь, это будет наше любовное гнездышко…
Эннис, покраснев, улыбнулась в ответ, но ей было страшно. Старбек был ее последним прибежищем, и теперь, когда он должен был вот-вот перейти к Адаму, у нее было такое чувство, будто больше ей некуда будет спрятаться. Но она ничем не выдала себя и спокойно пошла с Адамом в сад, где они выпили по кружке сидра, которым их угостила миссис Шепард.
– Я слышал, ночью снова были беспорядки, – сказал Адам, когда они с Эннис, войдя в огороженный стеной сад, неторопливо шли по дорожке мимо сероводородного источника и медных солнечных часов, привезенных когда-то капитаном Лефоем из плавания. – Теперь Ингрэм грозится вызвать регулярные войска. – Адам бросил внимательный взгляд на Эннис. – Да ты меня не слушаешь, любовь моя?
Эннис опустилась на каменную скамью под яблоней. У стены стояла покосившаяся беседка, напротив нее был небольшой пруд, питавшийся водой из источника. Сад очень зарос. Было тепло и тихо.
– Извините, Адам, я задумалась.
– О Старбеке? – Адам присел рядом. – Вы его не потеряете, Эннис.
То, как точно он ее понял, поразило и испугало Эннис. Она взглянула на него из-под ресниц.
– Знаю, но это будет уже не то. Адам взял ее руку.
– Вы грустите, потому что некуда будет бежать, – подтвердил свою проницательность он. – Но почему вы думаете, что вам захочется убежать?
– Вы любили Мэри, и я боюсь, вы начнете сравнивать и сравнение будет не в мою пользу, – выпалила Эннис. – А я не вынесу, если наш брак станет слабым подражанием вашей жизни с Мэри. Может, я не права, не желая быть на вторых ролях, но лучше нам не жениться, чем потом нас будут преследовать призраки.
Эннис умолкла, со страхом ожидая, что скажет Адам.
Он ответил не сразу – встал и остановился чуть поодаль, напротив нее.
– Я попытаюсь рассказать вам о Мэри, тогда вы начнете меня понимать. Очень важно, чтобы между нами не было недосказанности.
Эннис ждала.
– Мы с Мэри убежали, когда ей было семнадцать, а мне восемнадцать. – Адам слабо улыбнулся. – Мы знали, что мой отец никогда не согласится на наш брак, ее семья – тоже. Все говорили, что мы слишком молоды и сами не понимаем, чего хотим. Ну а мы прекрасно знали, чего мы хотим. Мы бежали в Гретна-Грин, и нашим родным ничего не оставалось, как смириться. Постепенно все наладилось. Пять лет мы были очень счастливы. Детей у нас не было, но мы считали, что у нас впереди еще много времени. А потом Мэри заболела скарлатиной и через две недели умерла. – Адам отошел к часам и оперся рукой о теплый камень. – Я сначала не верил этому. Мы были молоды, у нас все было впереди…
"Совершенство там, где любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Совершенство там, где любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Совершенство там, где любовь" друзьям в соцсетях.