Он говорил ровным, невыразительным голосом, но Эннис знала, как ему тяжело и больно говорить об этом. Ей захотелось подойти к нему, обнять, но она не осмелилась. Он находился где-то далеко, в прошлом, вне ее досягаемости.

Адам рассеянно оглядел сад.

– Но горе не может длиться вечно, постепенно оно притупляется, хотя и не забывается. – Он передернул плечами. – Я уехал из страны, воевал против Франции, потом вернулся домой… – Он слабо улыбнулся. – Признаюсь, в Лондоне у меня были женщины, и не одна… Годы шли, а я все не встречал ту, которую захотел бы видеть своей женой. До самого последнего времени.

Он с неожиданной быстротой подошел к скамье и взял Эннис за руки.

– Эннис, я люблю тебя. Как только я тебя увидел, меня к тебе потянуло, и очень скоро я понял, что ты должна быть моей женой. Неправда, что человек может любить – искренне любить – только один раз. – Он легонько тряхнул руки Эннис. – Понимаешь, то, что я чувствовал к Мэри, было первой юношеской влюбленностью, которая, наверное, со временем переросла бы во что-то более глубокое. То, что я чувствую к тебе, совсем иное.

Я уже не мальчик, и мое чувство к тебе – это чувство зрелого мужчины.

Он обхватил ее за талию и привлек к себе. Эннис уткнулась лицом ему в грудь. Адам предлагал ей все, о чем только можно было мечтать. Из ее глаз полились слезы. Адам слегка отклонился и внимательно посмотрел на нее.

– Любимая, почему ты плачешь?

– Извини, – только и смогла произнести Эннис. Она повела плечами, высвобождаясь. – Ты такой благородный, и я… – Она запнулась. Если б я могла сказать, что тоже люблю тебя… Несказанные слова повисли в воздухе. Она хотела произнести их, хотела этому поверить. Она уже почти верила… – Мне кажется, я испытываю зависть, – сказала Эннис. – Не слишком похвальное чувство. Мой брак был совсем не такой.

В глазах Адама светилась такая нежность, что Эннис чуть снова не заплакала.

– Ничего. Это не значит, что мы с тобой не можем быть счастливы. Я уверен, когда ты будешь готова – сама обо всем расскажешь. А я подожду.


До свадьбы оставалась одна неделя. Дом на Черч-роу был освобожден, скудные пожитки Эннис перевезены в Айнхоллоу. Миссис Хардкасл поселилась в Старбеке, и вдруг оказалось, что Эннис совершенно нечего делать.

– Это так странно, – сказала она Делле Тилни, с которой сидела в гостиной после завтрака. – Я привыкла быть постоянно занятой, а теперь не нахожу себе места. Такое чувство, будто я вдруг стала никому не нужной.

Делла понимающе посмотрела на Эннис, оторвав взгляд от вышивания.

– Это только до свадьбы, а потом…

– Да? – Эннис отбросила вышивание и вскочила на ноги. – Ну и что потом? Я так давно не была просто леди, что даже не помню, чем они занимаются!

Делла засмеялась.

– Господи, да занятий сколько угодно! Если ты не любишь читать или вышивать, можешь совершать прогулки, пешком или на лошади, ездить с визитами… К тому же, – Делла посмотрела смеющимися глазами на Эннис, – Адам тоже будет отнимать у тебя массу времени.

– Пока что он не очень к этому стремится. – Эннис нахмурилась. Утром Адам с Эдвардом уехали на охоту – как она подозревала, на весь день.

– Мне кажется, он боится поддаться соблазну до свадьбы, – сказала Делла, лукаво улыбаясь. – Вчера за обедом он с тебя глаз не сводил. Он любит тебя без памяти, моя дорогая.

Эннис не успела ничего сказать: в дверях показался дворецкий.

– Извините, леди Вичерли, – сказал он с поклоном, – но тут пришла миссис Хардкасл, хочет вас видеть. Мне показалось, она чем-то расстроена. Я приглашал ее в библиотеку, но она не захотела, ждет в холле.

– Прости, Делла, – пробормотала Эннис, вскакивая. – Пойду узнаю, в чем дело.

Миссис Хардкасл сидела в кресле, держа на коленях какой-то мешочек. Увидев Эннис, она встала, и Эннис подумалось, что экономка не расстроена, а, скорее, взволнована.

– Ох, мисс Эннис! – зачастила она. – Я вчера убиралась и кое-что нашла, решила поскорее вам показать! Всю ночь не спала!

Эннис взяла ее за руку.

– Пойдемте в библиотеку. Трантер, чаю, пожалуйста.

– Ой, да мне в рот ничего не полезет! Тут такое дело…

Эннис усадила миссис Хардкасл, и та застыла неподвижно, сжимая в руках свой мешочек. Потом, как будто внезапно вспомнив о нем, протянула его Эннис.

– Вот, вчера нашла, мэм. Убирала крайнюю спальню, она в таком жутком состоянии, доски пола рассохлись, штукатурка сыплется. Я сказала Тому Шепарду, чтобы принес молоток и приколотил доски, а пока он ходил, посмотрела, что там. И что бы вы думали? Там полно было бумажной трухи, мышиного помета и вот этот мешок… – Миссис Хардкасл перевела дыхание. – В общем, я все выгребла, хотела сжечь – и тут вдруг заметила вот это! – Она потрясла мешком.

– Ну и что? Мешок, – недоуменно произнесла Эннис.

– А вы загляните внутрь! Эннис сунула руку в мешок.

– Осторожно. Там может быть мышиный помет.

Пальцы Эннис нащупали в углу мешка среди трухи клочок бумаги, не до конца изгрызенный мышами. Она вытащила его.

Первое, что ей бросилось в глаза, было изображение Британии и надпись: “Одна тысяча фунтов”.

– Но ведь это… это тысяча фунтов!

– Была тысяча фунтов, мисс Эннис. Там было много таких, да мыши изгрызли подчистую. Я всю ночь думала, как они там оказались. Мы с Томом подняли все доски, но больше ничего не нашли, кроме мусора. Вот я и попросила Тома подбросить меня сюда на телеге – решила, вы должны знать.

Эннис задумалась. Кем бы ни был тот, кто спрятал под полом деньги, он явно не рассчитывал, что появится миссис Хардкасл с ее страстью к чистоте, да и деньги наверняка нажиты нечестным путем, иначе зачем бы их прятать? Лучше бы, конечно, подождать Адама, но он, уезжая с Эдвардом, сказал, что вернется только к вечеру. Да и вообще, Эннис привыкла действовать самостоятельно.

– Я, пожалуй, поеду с тобой в Старбек, – сказала она. – Лорду Эшвику оставлю записку. Надо как следует обыскать дом – мало ли что там еще может быть. А потом сообщим властям.

Сборы длились недолго. Том Шепард, подавший свою телегу к парадным дверям, очень удивился, узнав, что в Старбек вместе с миссис Хардкасл едут Эннис и Делла. Последняя не захотела отпускать Эннис одну.

– У меня слишком спокойная жизнь, – сказала она, блестя глазами. – К тому же Адам наверняка рассердится на тебя, так что пусть сердится на нас обеих. Еще увидишь, какой я тебе буду замечательной золовкой!


Поиски длились долго, но ничего не дали. Делла объявила, что еще никогда не проводила время так чудесно и не пила ничего вкуснее бузинного отвара миссис Хардкасл. Та просияла.

Пришло время возвращаться в Айнхоллоу, но тут воспротивился Том Шепард. Вертя в руках шапку, он решительно заявил:

– Прошу прощения, мэм, но я не поеду. Поговаривают, в наших местах по ночам опасно.

– Но до Айнхоллоу всего час езды, еще и стемнеть не успеет. Не вижу проблемы.

– Извините, мэм.

Повисло напряженное молчание.

– А почему бы нам одним не поехать? – вмешалась Делла. – Мы сами прекрасно справимся.

– Извините, мэм, – повторил Том, – но я не могу вас отпустить. На дорогах уже расставлены посты: ночью будет заваруха. Так что вы побудете здесь… Приказ командира.

– Хотелось бы мне посмотреть на этого вашего командира, – пробурчала Эннис. – Раскомандовался, тоже мне!

Том усмехнулся.

– И не думайте уходить пешком, – сказал он. – В конце аллеи стоит человек, он все равно вас не пустит.

– Нет, но ты подумай! – возмущенно воскликнула Эннис, когда Том ушел. – Застряли в полуразрушенном доме, еды нет, полно мышей, а вокруг невесть что творится! Вот возьму и отправлюсь пешком, и пусть попробуют меня остановить!

– Может, лучше пойдем в гостиную и присядем? – предложила Делла. – Миссис Хардкасл раздобудет нам чего-нибудь поесть, а в двух спальнях, по ее словам, вполне можно провести ночь. Хотя… – она замялась, – я бы с большим удовольствием посидела с тобой, если ты не против. Все равно не усну, когда вокруг бродят бунтовщики.

Кончилось тем, что они прекрасно поужинали при свечах ветчиной, сыром, хлебом и яблоками, запивая сидром миссис Шепард.

– Надеюсь, Адам разберет, что ты ему написала, – сказала Делла, подливая сидра в кружки. – Он будет очень беспокоиться, ну и рассердится, конечно, хотя, я уверена, ты его с легкостью успокоишь. Мне кажется, ты сможешь вертеть им как хочешь. Он тебя ужасно любит!

Эннис вспыхнула.

– Он хороший человек. – Ее голос дрогнул. – Я его не заслуживаю.

– Что ты такое говоришь? Почему? Эннис отпила из кружки.

– Я его не заслуживаю, потому что он любит меня, а я не могу ответить ему тем же. Я хочу полюбить его, – проговорила она с отчаянием, – но как вспомню свое первое замужество… Мой муж очень плохо со мной обращался. Нет, он меня не бил, – поспешила добавить она, заметив гримасу на лице Деллы, – но и без этого можно довести человека до крайности. Уходя из дома, он запирал меня в комнате, вскрывал мои письма… Он контролировал мою жизнь вплоть до мелочей, довел меня почти до сумасшествия… Я тяжело заболела и мечтала только об одном – умереть, чтобы избавиться от него. Вот почему мне так трудно довериться мужчине… почему я так холодна с Адамом.

Она почувствовала, что краснеет: слово “холодна” не очень-то подходило для описания их отношений. Только ведь при том, что ей очень нравилось быть с ним и его ласки приносили ей наслаждение, что-то в ее душе оставалось настороже. Между ними словно была стена.

Делла покачала головой.

– Знаешь, Эннис, любовь и доверие со временем придут. Мне кажется, ты любишь Адама, только боишься самой себе в этом признаться. Знаешь, мне тоже не очень-то повезло с мужем. – В ее голосе звучала горечь. – Хамфри был слабым человеком, я не могла его уважать. У тебя по крайней мере этого не будет.