– Что-то не так? – прошел со мной в гостиную, присаживаясь напротив.
– Да. Не хотел говорить об этом, но, похоже, что у меня начались проблемы с Мадлен.
– Уверены? Как по мне, то в последнее время вы начала ладить куда лучше ожидаемого.
– Не в этом дело, – устало потёр переносицу, смотря в окно. – Сначала я старался не предавать этому значения, но чем дольше мы вместе, тем сильнее меня тревожит её возраст. Ещё немного и я уже не смогу быть с ней как с женщиной. Когда Мадлен была в подвале, меня совершенно не интересовала наша с ней разница, но теперь же.… С каждым днём она становится для меня всё моложе и моложе. И не то чтобы я чувствовал себя стариком, проблема в том, что я всё больше и больше, начинаю видеть в ней ребёнка. Смотрю на Мадлен, когда та читает у камина очередной любовный роман и думаю о том, что ей сейчас впору лежать на животе и рисовать разноцветными карандашами. Боюсь, что если так пойдёт и дальше, то вскоре наши с ней отношения подойдут к концу.
– И вы больше не хотите с ней спать?
– В том-то и дело что хочу. Очень хочу. Смотрю на неё и зубы сводит от того как сильно я её люблю. И в тоже время после каждой нашей близости меня терзает такое сильное чувство вины, что хочется уйти под землю, только бы снова через всё это не проходить. Не могу с ней спать и не могу резать. Не могу поступать, таким образом, с ребёнком.
– Ну, мисс действительно очень молода, но не настолько чтобы считаться ребёнком. К тому же, думаю что дело тут даже не в возрасте, а в вашем к ней отношении. Когда она жила в подвале, то была для вас очередной жертвой. Бездушной игрушкой для удовлетворения желаний, а теперь Мадлен становится для вас человеком. И вы вынуждены смотреть на неё через призму стереотипов общественного мнения. Она стала ребёнком лишь потому, что окружающий нас социум установил определённые ограничения. И хотите вы того или нет, но в нашей стране принято женщину считать женщиной лишь в двадцать семь лет и не раньше, так что крайне советую вам закрыть на это глаза.
– Предлагаешь отказаться от собственных принципов, уверяя себя в том, что не совершаю ничего постыдного, развращая ребёнка?
– Мадлен не ребёнок. Ей уже девятнадцать. Она женщина. Ваша женщина. И она будет таковой до тех пор, пока вы сами этого хотите.
– Сейчас дело не в одном желании, – прижался губами к сомкнутым в замок пальцам, смотря на улыбающегося старика. – Вода не превратится в вино только из-за того что мне того хочется, а Мадлен не повзрослеет от того, что мне это нужно.
– Допустим так. И что же вы тогда будите делать? Неужели откажитесь от неё?
– Не знаю. Но если ничего не изменится то, похоже, что мне придётся…
– Виктор, ты это серьёзно? – округлились глаза старика.
– Да я не об этом. Я не стал бы убивать Мадлен, даже если бы и захотел. А вот отпустить – это уже другое дело.
– Отпустить?
– Ну не оставлять же её прислугой. Не думаю, что она бы смогла спокойно отнестись к тому, что я вдруг начал спать с другими женщинами ожидая того, когда она наконец-то повзрослеет. Хотя, – выдохнул, откидываясь на спинку кресла, – и в том, чтобы спать с другими у меня уже нет никакого желания. Видел бы ты как бесится Кэролайн от того, что я снова и снова отказываю ей в выполнении супружеского долга.
– Поверить не могу, что услышал именно это, – заёрзал Адлэй, не находя себе места. – Неужели ты на самом деле готов отпустить ее, чтобы дождаться пока она повзрослеет?
– Говоришь так, словно я безумец. Хотя, прекрасно тебя понимаю. Так сильно я ещё никогда не рисковал. Просто начинаю осознавать, что чем дальше в лес, тем больше дров я нарублю, пытаясь отвернуть её от себя.
– И что же вы уже натворили?
– Она спросила, как именно я её купил. Хотела понять, какой был смысл в нашей с ней встрече, что это было не простое совпадение, а нечто большее. Судьба! – насмешливо приподнял брови, не веря в подобную чушь. – И вместо того чтобы нагородить Мадлен какой-нибудь романтической чуши, я выдал что сделал это только для того чтобы позлить другого покупателя.
– Действительно. Не очень хороший ответ.
– Ну, вот и что мне теперь делать? Может отправить в гимназию, пока ей не исполнится, хотя бы двадцать три?
– Неплохое решение, но не думаю, что она на самом деле на это пойдёт. Девушка слишком сильно зависит от вас сейчас во всех смыслах данного слова, так что не вынесет такой долгой разлуки в кругу чужих ей людей.
– Значит, нужно будет вернуть её в семью, – провёл рукой по мокрым волосам, убирая с лица надоедливые пряди.
– Уверены? И что же потом? Будете искать себе новую пленницу?
– Возможно. Об этом я ещё не думал.
– И когда же вы собираетесь отвезти Мадлен обратно к родным? И как вообще сможете объяснить им случившееся? Где их дочь могла пропадать столько времени?
– Не налегай так на меня, – от его вопросов начала болеть голова. – Слишком много противоречий и желаний, чтобы я смог так быстро во всём разобраться.
– Знаешь, Виктор это конечно твоё личное дело. Но прежде чем принимать окончательное решение, я бы всё-таки исполнил желание Мадлен и попытался узнать все нюансы вашей с ней встречи. Вдруг у того что вы вместе действительно есть причина. Настоящая причина, а не простая случайность.
– Мистер Олдридж, – поклонился Бернард Крамс, пропуская меня в свой кабинет. – Неожиданный визит, тем более спустя столько месяцев. Видимо в прошлый раз именно то, что хотели.
– Вполне, – присел напротив, наблюдая за каждым его движением.
Невысокой, мужчина с идеальными усами напоминал мне самого настоящего парижского щёголя. Безупречно выглаженный и одетый с иголочки, сейчас, он был тем единственным, кто мог расставить сейчас все точки над «i» в нашей с Мадлен истории.
– Тогда зачем же вы пришли?
– Я хочу знать, каким именно образом к вам попала моя покупка?
– Со всем уважением, мистер Олдридж, – сразу же засуетился мужчина, поправляя ворот рубашки, – но это сугубо конфиденциальная информация и я не могу выдавать своих посредников.
– Посредников значит. Интересно получается.
– Простите, но это всё что вы от меня узнаете.
– Неверный ответ, – смерил того серьёзным взглядом. – И если вы ещё не поняли, то позвольте я перефразирую. Насколько мне стало известно, то в последнее время ваше предприятие опустилось до того, что начало поставлять клиентам детей. Поэтому: во-первых, вы прекращаете заниматься подобным баловством, а во-вторых, предоставляете мне всю необходимую информацию по поводу. А иначе я сегодня же натравляю на вас всё управление Скотланд-Ярда.
– Вы не посмеете!
– О, ещё как посмею, – усмехнулся, подпирая щеку. – Вы ведь и так прекрасно знаете о моём отношении к продаже несовершеннолетних. И если думаете что я закрою глаза на подобное нарушение, то очень ошибаетесь.
– Но если вы так поступите, – явно занервничал мой собеседник, – то все и о вас узнают!
– О чём о чём, но об этом я буду переживать в самый последний момент. Во-первых, все воспримут ваши обвинения как очередную клевету на человека, который прикрыл источник вашего дохода. А во-вторых, думаю, что все прочие ваши клиенты решат расправиться с вами ещё до того, как вы решите открыть рот по этому поводу, – усмехнулся, прекрасно понимая, что ему уже ни за что не выпутаться из сложившейся ситуации. – Или вы считаете что успели обзавестись настолько верными клиентами, которые скорее пойдут на риск вытащить вас из-за решетки вместо того чтобы найти себе нового поставщика?
– Неужели вам настолько важно знать, как именно нам досталась эта девчонка? – переплёл пальцы в замок, касаясь их губами.
– Я жду.
Ничего не отвечая, Бернард поднялся, подходя к стеллажу с журналами.
– Вы помните дату покупки?
– 2 августа.
Потянувшись пальцами к целому ряду тёмных, учётных книг, он выбрал нужную. И уже через пару страниц, определился с присвоенным Мадлен номером. После чего потянулся за следующим, тратя на этот раз намного больше пяти минут. Страницы шуршали, часы тикали, мужчина громко вздыхал, но у меня не было желания подгонять его.
– Вот… – потянул, прикусывая губы. – Девушка 1476, поступила к нам по прошению родителей.
– Чьих? – должен признать, что услышанное несколько ввело меня в ступор.
– Её, – отложил журнал, складывая руки на груди. – А чего вы удивляетесь? Практически половина нашего товара предоставляется их семьями.
– И сколько же они за неё получили? – сделал глубокий вдох, укладывая ногу на ногу.
– Двести футов.
– Двести футов при выручке в три тысячи?
– Мистер Олдридж, ну вы ведь понимаете
– Понимаю. Что до всех прочих? Я хочу знать о тех женщинах, которые были приобретены до неё.
– Прости… но… – ошарашено взглянул на меня, старательно подбирая слова, – это слишком большое количество.
– Уверен, что вы справитесь, а пока будите искать, будьте добры принести мне чашку чая и пару клубничных сконов со сливками.
Выполнив все мои распоряжения, Бернард Крамс вызвал в свой кабинет пару секретарей и бухгалтера. Кропотливо просматривая все свои записи, пока я наблюдал за ними, мужчины не проронили ни единого слова. Я видел лишь то, как каждый раз, когда кто-то из них находил приобретение клиента BO2354, делалась отдельная запись в небольшом блокноте, какие довольно часто используют журналисты, и тут же передавалась Бернарду.
– Готово, – наконец-то взглянул на меня мужчина, принимая последний листок. – Три ваши покупки были найдены на в Квартале Ла Мар, но не переживайте, не смотря на это девушки были одними из самых свежих, – попытался реабилитироваться в том что продал мне шлюх. – От одной отказался её заказчик, а другую предоставил бывший любовник.
– Хорошо, – поднялся, поправляя сюртук. – А теперь слушайте внимательно. С этого для больше никаких детей. Если до меня дойдёт хоть один слух о том, что вы продолжаетесь подобным непотребством и клянусь именем Его Высочества, что ни от вас, ни от этого места и камня на камне не останется. Вам всё ясно?
"Соната для грешника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соната для грешника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соната для грешника" друзьям в соцсетях.