— Тебе лучше переехать в «Кэмерон-Хилл», — решил Брюс. — Это подходящее для тебя место.

— Ты так думаешь, Брюс?

Они теперь неслись вниз по шоссе, и несколько минут Брюс не отвечал. Он свернул на узкую аллею, ведущую к гавани, остановился в тени пирса, который сегодня был безлюден и тих. Наступил решительный момент. Его было трудно избежать. Она должна быть спокойной и разумной и четко объяснить ему свои чувства.

Но это было не так просто, после того как Брюс сказал:

— Все сложится замечательно, если будет так, как я решил, Дженни, любовь моя. Знаешь, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Да. Думаю, ты за этим ухаживал за мной все лето.

— Я ждал тебя, Дженни, — сказал он. — Мне это не нравилось, но я понял, что тебе нужно время, чтобы забыть о Лэрри и начать думать обо мне. В тот день, когда я понял, что люблю тебя, я решил, что ты единственная девушка, на которой я могу жениться, но я не хотел сразу пугать тебя. Ведь теперь ты не боишься меня, не так ли?

— Нет, Брюс, не боюсь. — Она улыбнулась ему. — Почему я должна бояться, ведь ты был так добр ко мне? Ты сделал из меня Морскую принцессу и приглашал меня в свой лес — и все остальное.

— Может быть, тебя смущает, что я старше тебя, Дженни? — спросил он. — Я часто задавал себе этот вопрос.

— Неужели? Даже и не думай о возрасте, потому что я никогда не замечала его.

— Ты такая милая, моя Дженни. Ну что, ты выйдешь за меня? — Он наклонился вперед, его глаза горели нетерпением, так же как и его голос. — Я не могу даже передать, как отчаянно хочу тебя. Мне не хватает слов. Я хочу, чтобы ты разделила мою жизнь. Я буду честен с тобой и всегда буду любить тебя и заботиться о тебе. Ты можешь полностью довериться мне?

— Думаю, что могу, — призналась Дженни. — Но… нет, позволь мне все объяснить тебе, Брюс, прошу тебя. Я не совсем уверена в себе, вот в чем проблема. Я так неопытна, это правда, но я понимаю, что замужество — это что-то чрезвычайно важное. Прежде всего люди должны полностью любить друг друга…

— Значит, ты еще не настолько любишь меня?

— Ты мне очень нравишься, Брюс, больше, чем любой другой мужчина, которого я когда-либо встречала. Но ведь это не то же самое, что любовь. И я не могу пообещать тебе, что когда-нибудь мое чувство к тебе перерастет в любовь. Я ясно выражаюсь, Брюс? Наверное, нет, потому что я сама путаюсь в этом.

— Я заставлю тебя полюбить себя, Дженни. Только дай мне шанс.

Они были так близки друг к другу в этом замкнутом пространстве. Внезапно Брюс схватил ее в объятия и прижал к себе, целуя ее так, как никогда не делал до этого раньше, — горячими, страстными поцелуями он покрывал ее глаза, подбородок и шею, пока, наконец, не отыскал ртом ее губы.

— Разве ты не понимаешь, что ты значишь для меня? — сказал он. — Скажи, что ты будешь моей, Дженни. Скажи, что в октябре ты выйдешь за меня… скажи это, сердце мое. Я дам тебе все, что ты пожелаешь. Только пообещай мне, Дженни… Обещай.

Он целовал ее снова и снова, властно, требовательно. Его объятия были крепкими и решительными, как будто он не собирался никуда отпускать ее. Дженни внезапно поняла, что была бы рада, если бы так и было. Как было бы легко принять любовь Брюса, его обожание, принять то, что он предлагал. Но внезапно снова упала тень — сомнения и раздумья, и хуже всего — воспоминания. Она отвернула от него лицо, уткнувшись ему в плечо, несчастная и холодная.

— Я не могу, — прошептала она. — Есть еще кое-что. Мне лучше сказать тебе. Это Лэрри.

— Что ты пытаешься сказать мне, Дженни? Ты хочешь сказать, что все еще любишь его? Что у меня нет шанса?

— Я сама не знаю, люблю я его или нет.

— Ты должна знать. Скажи мне правду.

— Я не знаю! — закричала она. — Я не знаю. Я бы хотела это знать. Я пыталась забыть Лэрри с тех пор, как он уехал. Я думала, что он собирается жениться на Грейс. Но теперь он не женится, и… как будто все снова вернулось. Я стала так много думать о нем. Я не хочу этого, но не могу остановиться.

— У тебя были известия от него в последнее время, Дженни? — спросил Брюс.

— Он прислал мне сообщение, — ответила она. — Он послал мне свою любовь. Любовь, Брюс. Теперь я совершенно запутана и несчастна. Я не знаю, как должна поступить.

— А я знаю, — сказал Брюс. — Ты должна снова увидеться с Лэрри и решить, кого из нас двоих ты любишь.

— Как я смогу увидеть его? — поинтересовалась Дженни. — Он же так далеко и не собирается возвращаться.

— Я лечу в Монреаль во вторник, Дженни. Мама тоже летит со мной, возможно, и Гатри. Тебе следует лететь с нами. Предоставь это мне. Я все улажу.

Глава 10

Дженни сидела на борту реактивного самолета, любуясь зелено-коричнево-золотистой панорамой, разворачивающейся далеко внизу, и ей казалось, что это не реальность, а странный, чарующий сон. Все было организовано необыкновенно быстро. Чарльз милостиво сказал Брюсу, что надеется какое-то время справляться без помощи дочери, так как лето близится к концу и торговля постепенно начинает угасать. Ни у него, ни у Марты и ни у кого другого в Харборе, казалось, не вызвал удивления тот факт, что Дженни путешествует вместе с Кэмеронами. В конце концов, вполне естественно, что она хочет посетить город, осмотреть достопримечательности и поэтому приняла приглашение миссис Кэмерон присоединиться к их компании.

Сначала они отправились в Галифакс на «Евангелине» и успели на дневной рейс. Поведение Брюса никоим образом не говорило о том, что это путешествие было каким-то особенным. Гатри путешествовали с ними, чтобы навестить брата миссис Гатри, как они это обычно делали раз в году, он работал в канадском Тихоокеанском ведомстве в Монреале. Для всех было удобно, что экономка уезжала из «Кэмерон-Хилл» одновременно с Брюсом и его матерью и что дочь сопровождала ее.

И теперь Дженни держала путь в веселую, космополитичную франко-канадскую столицу, но она была так поглощена собственными проблемами, что почти не чувствовала волнения от своего первого путешествия на самолете. Наоми Кэмерон сидела по другую сторону прохода, положив свой норковый палантин на колени, ее прекрасные глаза были закрыты. Мораг сидела напротив нее, поглощенная чтением какого-то романа в яркой обложке. Рядом с Дженни сидела миссис Гатри и болтала без умолку, то и дело указывая на все интересные места, над которыми они пролетали. Брюс сидел сзади, с Дэном Томсоном, обложившись кучей деловых бумаг и отчетов, которые они вместе изучали. Брюс держался по-прежнему любезно и дружелюбно. Он был слишком хорош, чтобы довольствоваться вторым сортом. Дженни так и сказала ему, и он поднял на нее бесстрастные голубые глаза:

— Все или ничего. Разумеется. Лучше всего быть честным с самим собой. Посмотрим, что я получу, когда приедем в Монреаль.

Внизу появилась широкая серебряная лента, прорезавшая похожий на карту пейзаж.

— Это река Святого Лаврентия, — сказала миссис Гатри. — Мы приземлимся через двадцать минут.

Она спросила, очень ли Дженни хотелось поехать, и та ответила:

— Да, очень, — думая в этот момент о том, как было бы хорошо, если бы в Монреале растаяли ее озабоченность и нерешительность. Она была уверена, что стоит ей только снова увидеть Лэрри, услышать его голос — и она тут же поймет, в чем заключается ее будущее, и, в конце концов ясно осознает, что подсказывает ей сердце. Сходя с самолета и шагая рядом с миссис Гатри по гудронированному шоссе, Дженни понимала, что ей предстоит решить самую важную проблему в своей жизни.

Для всей компании были забронированы номера в отеле «Де-Пьер», ослепительном белом небоскребе; лифт с такой скоростью поднял их на двадцать шестой этаж, что Дженни буквально задохнулась.

Она стояла перед окном в своих элегантных апартаментах, как назвала это горничная, отводя рукой светлые шелковые занавеси и любуясь потрясающей россыпью кварталов, сверкающих домов, башен, похожих на стеклянные коробки, которые вырисовывались на фоне горизонта, а сзади, на пересечении склонов, виднелся зеленый квадрат — это, как сказала горничная, был Маунт-Ройял-парк. Все было так похоже на глянцевую открытку, и Дженни с трудом верила, что это реальность.

— Впечатляет, правда? — вдруг послышался рядом с ней голос Мораг. — Подожди, что ты скажешь, когда увидишь магазины. Ты словно окажешься в Париже. Плюс голливудский шик.

Дженни опустила занавески на прежнее место и повернулась к своей гостье.

— Как ты вошла, Мораг? — спросила она.

— Ты оставила дверь незапертой. Так не стоит поступать даже в такой гостинице, Дженни. Но потом я подумала, что ты ведь вряд ли вообще останавливалась в гостиницах прежде.

— Твой дядя уже приехал? — спросила Дженни, и Мораг кивнула:

— Он увез маму к себе домой, а я присоединюсь к ним только завтра вечером. Брюс хочет, чтобы я присутствовала на вечеринке сегодня вечером. «Золотой кот», не так ли? Одно из этих французских местечек, где-то около улицы Сент-Катрин. Так странно, что Лэрри Кэмерон играет там.

— Я не понимаю, почему бы ему и не играть там, — ответила Дженни. — Он всегда хотел быть гитаристом, если уж на то пошло.

— Теперь, когда он получил то, что хотел, может, он уже больше этого не хочет, — засмеялась Мораг. — Это было бы очень похоже на Лэрри. Интересно, он все еще сходит по тебе с ума, Дженни? Он, в самом деле увлекся тобой, когда ты впервые приехала в Харбор. Может быть, он все еще любит тебя.

— Может быть, любит, а может, и нет.

— Думаю, ты была бы рада, если бы он все еще любил тебя. Ведь ты бы хотела снова сойтись с Лэрри, не так ли?

— Это зависит от Лэрри. Возможно, его увлечение, как ты это называешь, превратилось в пыль, как только он уехал из Харбора.

Ее удивляло, что Мораг пытается выяснить ситуацию. Брюс ни за что не сказал бы ей, зачем Дженни приехала в Монреаль, но у Мораг срабатывало шестое чувство во всем, что касалось Брюса, поэтому она вполне могла предположить, что это не просто поездка с целью осмотра достопримечательностей, как было объявлено.