На мгновение наступила тишина.

— Ну что ж, — тяжело проговорил Чарльз, — ты всегда найдешь свой дом рядом с нами, если захочешь. Не правда ли, Марта?

— Да. Конечно, мы можем взять тебя с собой в Риверсайд, — согласилась Марта. — В туристической гостинице всегда найдется работа для пары проворных рук. У тебя есть кулинарный диплом, так что, я уверена, ты прекрасно устроишься на кухне. Но пока рано строить планы. Лучше подождать и посмотреть, что случится до октября, не так ли?

Дженни согласилась. Она не почувствовала энтузиазма в голосе Марты, и вообще ей не хотелось никуда ехать и быть лишней в этом нелепом треугольнике, выполняя домашнюю работу в подчинении у Марты. Когда обрученная пара отъехала, Дженни проводила их взглядом и горько подумала, что у нее нет выбора — остается только выйти замуж за Брюса Кэмерона. У нее не было никакой профессии, чтобы она могла найти какую-нибудь работу в Харборе или где-нибудь еще, к тому же необходимо было добиться особого разрешения, прежде чем получить оплачиваемую работу в Канаде.

Дженни провела весь день и весь вечер с Брюсом на большой молочной ферме в нескольких милях от города. Семейная пара, владельцы этой фермой, были друзьями Брюса, Дженни встретила их во время фестиваля. Она получила необходимую порцию солнца и свежего воздуха, но ее головная боль не утихала. Когда они снова вернулись в Лейн, Брюс нежно поцеловал ее на прощание, как будто это давно уже было между ними в порядке вещей. На следующий день он уезжал на неделю на остров Принца Эдварда с Дэном Томсоном и еще одним мужчиной.

— Мы стараемся расширить паромную службу, — объяснил он. — Чтобы перевозить больше груза на наших пароходах. Они вполне способны на это.

— Я буду скучать по тебе, — сказала ему Дженни. Это было правдой, но в то же время она смутно подозревала, что это расставание поможет ей свободнее вздохнуть.

Она рассказала Брюсу о предстоящей свадьбе отца. Брюс решил, что это отличная идея.

— Твоему отцу никогда не удастся сделать так, чтобы магазин приносил доход. У него нет способностей к бизнесу. Вот у Марты Лессе они есть. Она будет управлять гостиницей, а он болтать с гостями и развлекать их, и все будут счастливы.

— Наверное, ты прав, — сказала Дженни и прекратила этот разговор.

Она была уверена, что Брюс скажет только, что ей нечего беспокоиться о своем будущем, когда начнут опадать листья. Но будет ли правильно выйти замуж за Брюса, когда он ей это предложит? А он наверняка это сделает. Ведь он все еще не говорил с ней о любви, но она ощущала ее в его голосе и манерах, и даже эти легкие поцелуи — Дженни это чувствовала — были лишь незначительными внешними проявлениями чего-то очень глубокого. Если бы она могла полюбить Брюса настолько сильно, насколько он ей нравился и насколько она доверяла ему, то все было бы очень просто. Он был до такой степени лучше Лэрри — цельная и искренняя натура, мужчина, который никогда не подведет ее. Но у него не было очарования Лэрри, которое заставляло ее дрожать от желания при одном взгляде на него и волноваться от каждого прикосновения его руки.

Дженни все еще не могла успокоиться и прийти в себя, когда через несколько дней она получила приглашение от Лиз «присоединиться к их компании» и пойти поиграть в боулинг. Дженни сказала, что сама играть не будет, а только понаблюдает, как играют остальные, но Дональд и Джад этому решительно воспротивились. У нее отобрали сандалии и заставили надеть специальные туфли. Третьим мячом Дженни удалось сбить десять кеглей. Все захлопали и стали восхищаться ее умением. Потом все угощались кока-колой и пирогом и обсуждали прошедший фестиваль.

— Грейс выглядела такой счастливой, — заметила Дженни. — Я никогда не видела ее такой довольной жизнью раньше.

— Она всегда хотела стать королевой, — сказала Лиз. — Ты знаешь, что она уехала назад в Монреаль сразу после фестиваля? Я видела, как она ехала по шоссе, когда мы шли в церковь в воскресенье.

— Она в самом деле хочет заполучит Лэрри Кэмерона, — засмеялась Кэрол. — Но тогда не следовало отпускать его так надолго.

Довольно странно, но Дженни вновь услышала имя Лэрри на следующий день. Она воспользовалась кратким перерывом на обед и улизнула на улицу, чтобы в офисе «Уикли ньюс» купить газеты и фотографии фестиваля. Уже отходя от прилавка, она лицом к лицу столкнулась с Мораг Гатри. Было невозможно не заговорить. Дженни лишь мельком видела Мораг на фестивале, наряженной в костюм жены фермера, — она ехала на одной из платформ с маслобойкой в руках. Она с облегчением поняла, что Мораг явно решила забыть инцидент на плоту. Во время фестиваля та восхищалась платьем Дженни, смеялась над своим собственным и представляла ей дородную миссис Джоунс из Яблочной долины, которая отвечала за их платформу.

Дженни улыбнулась старшей подруге и вежливо сказала:

— Привет, Мораг. Ты тоже пришла за фотографиями? Они хорошо получились, не правда ли? Но ведь и само событие так и просилось на фотографию.

— Все было не так красочно, как в прошлом году, — ответила Мораг, когда они вышли на улицу. — Тогда у нас было шесть платформ с одними только танцорами. На одной платформе разыгрывалась сцена из балета, все были в специальных костюмах, которые привез из Монреаля Лэрри Кэмерон. Он занимался устройством платформ. Жаль, что в этот раз он не приехал, чтобы помочь с организацией процессии.

— Да, — не подумав, сказала Дженни, — было бы чудесно, если бы Лэрри был здесь в субботу.

Она тут же поняла, что выдала себя, и покраснела под проницательным взглядом Мораг.

— Наверняка ты бы хотела, чтобы он был здесь и посмотрел на тебя. Мне кажется, что ты все еще влюблена в этого парня, Дженни Дин.

— Разумеется, нет, — ответила Дженни. — Прости, мне нужно кое-что купить в аптеке.

Она забежала в аптеку и купила ненужную ей зубную пасту, после чего вернулась в магазин.

В своей комнате в этот вечер Дженни вытащила фотографии из конверта и разложила их на кровати. Топси тут же запрыгнула, чтобы осторожно проинспектировать их своим носом.

— Не вздумай наступить на них лапой, — командовала Дженни. — Я должна выбрать самую лучшую, чтобы отправить ее тете Хелен.

Она замолчала, так как в ее сознание, словно внезапный луч света, ворвалась одна мысль. Конечно же! У нее был отличный выход из этого раздражающего ее положения. Почему же она не подумала об этом раньше? Когда наступит осень, отец выдаст ей обещанную зарплату за летнюю работу в магазине. Тогда у нее будет более чем достаточно денег, чтобы оплатить обратную дорогу в Англию.

Дженни подхватила Топси и нежно прижала ее к себе:

— Мы едем домой, Топси, дорогая. Это самый лучший выход.

Она осторожно убрала фотографии. В воскресенье днем она отправит их тете с сопроводительным письмом, в котором скажет, что она изменила свое решение остаться в Канаде. Узнав о предстоящей свадьбе своего зятя, мисс Нельсон наверняка все поймет.

Теперь, когда она приняла это решение, Дженни почувствовала себя менее напряженной. В эту ночь она спала крепче, чем в последнее время, и проснулась освеженной и бодрой. Сегодня она легче считала доллары и центы и сочувственно выслушивала проблемы своих покупателей, которые хотели увезти сувениры к себе, в Милуоки, Ньюфаундленд и Торонто. Она решила не упоминать о своих планах до конца лета, пока вопрос не встанет сам собой. Когда Марта и отец объявят дату свадьбы, она сообщит им о своем решении.

Дженни раздумывала, стоит ли ей немедленно рассказать об этом Брюсу. Если он заговорит о свадьбе, она тут же поделится с ним своими планами, но она не думала, что он это сделает в течение летних месяцев. Ведь еще был только июль. Брюс сказал, что не рассчитывает вернуться до следующего вторника, но в субботу поздно вечером он позвонил с аэродрома Шарлоттауна.

— В полночь я вылетаю, Дженни. Сейчас жду посадки… Мы проведем завтрашний день в моей хижине. Это лучше, чем на переполненном пляже…

— Прекрасно, Брюс. Но пожалуйста, давай вернемся завтра пораньше, вечером мне нужно написать очень важное письмо.


Под величественными деревьями было прохладно и умиротворенно, издалека доносился шум водопада. Они покормили старину Сэма и понаблюдали за ужимками белок, а Дженни собрала большой букет золотистых лютиков, диких астр, гвоздик и орхидей. Брюс показал ей, где в маленьком болотце растут спелые ягоды, и убедил ее попробовать красные и желтые шарики. Затем они неторопливо пообедали, а после Брюс вынес из дома проигрыватель, чтобы можно было сидеть на траве и слушать три новые оркестровые записи, которые он привез с собой.

Внезапно Барон бросился в густой подлесок и сердито залаял.

— Должно быть, он почуял запах рыжей лисицы, — сказал Брюс. — А может, это и медведь.

— Ты хочешь сказать, что в этих лесах водятся медведи? — воскликнула Дженни, и Брюс засмеялся:

— Разумеется, но они редко выходят в дневное время, разве что только зимой, когда их гонит голод. Не бойся. — Брюс отозвал Барона назад, тот подбежал и присел у ног Дженни. Он положил свою черную голову на колени Дженни и посмотрел на нее обожающими глазами. — Ты теперь принята в члены семьи, — сказал ей Брюс.

Она подумала, что это подходящий момент сообщить ему о своем намерении вернуться домой в Англию. Минуту-другую она раздумывала, но затем решила не говорить. Зачем портить такой прекрасный день?

На следующее утро перед открытием магазина Дженни расставляла на витрине новые открытки, когда вошел почтальон.

— Два авиа-письма для вас, мисс Дин. Вас явно не забывают.

Одно письмо было от мисс Нельсон. Дженни быстро присела и прочитала, что написала ей тетя.

«Я была так рада и благодарна Богу, когда узнала, что ты счастливо устроилась в Канаде. Это сняло тяжесть с моей души. Теперь я со спокойной совестью смогу принять предложение из английской школы в Женеве — я проведу там два года по программе англо-швейцарского обмена… Я уезжаю, как только закончится учебный семестр. Эдит Малькольм заменит меня, она и ее мать собираются поселиться в нашем доме — это чрезвычайно удобно для нас всех. Я бы ни за что не пустила в свой дом чужих людей, чтобы они трогали мои вещи. Это чудесный город с фонтанами и озером… Я с нетерпением жду, когда увижу его своими глазами…»