Сара посмотрела мне в глаза, и какая-то искра пробежала между нами. Я затаила дыхание, а Сара обернулась к моему мужу:

— Да я просто хотела вернуть Рэйчел ее книгу.

Я опустила глаза и обнаружила, что Сара держит небольшую книгу в бумажном переплете — учебное пособие. Я и не заметила, что у нее в руках что-то есть.

— Она забыла ее сегодня на Библейских занятиях.

— Она бы и голову забыла, если б та не была привинчена, — засмеялся Сайрус и взял у Сары книгу. — Спасибо, что вы ее занесли. Можно было не утруждаться.

— Я все равно была рядом. — Сара пожала плечами. — Но что это я тут стою и отнимаю у вас время? Желаю отлично провести вечер.

— Спасибо, Сара. — У меня дрогнул голос, но я нарочно закашлялась. — Правда, большое спасибо.

На нижней ступеньке Сара обернулась и окинула меня быстрым, испытующим взглядом. Потом рассмеялась своим жизнерадостным смехом и помахала нам рукой. Интересно, заметила ли Сара, что я словно одеревенела, что каждой клеткой ощущаю стоящего вплотную ко мне Сайруса?

— Всегда рада помочь, Рэйчел, — крикнула Сара.

Как многозначительно прозвучали эти несколько слов.

Глава 5

Рэйчел

5 октября

Сайрус закрыл дверь. Тихо щелкнул замок.

— Похоже, интересная книжка, — заметил он, крутя в руках пособие, которое я видела в первый раз.

Я неопределенно хмыкнула и попыталась унять готовое выскочить из груди сердце. Когда я не могла угадать, в каком расположении духа пребывает мой муж, у меня возникало ощущение, что я иду по минному полю. А неожиданный приход Сары настолько выбил меня из колеи, что не осталось сил на замысловатый танец во избежание ловушек и капканов, которыми была украшена моя семейная жизнь. Лицо Сайруса не выражало ровным счетом ничего, но кто его знает, была ли эта нарочитая безмятежность уловкой или он в самом деле не заподозрил подвоха в появлении Сары у наших дверей? Только бы ему не вздумалось устроить мне экзамен по этой книжке — я понятия не имела ни про что она, ни зачем Сара мне ее притащила.

— Ужин будет готов через минуту. — Я попыталась изобразить улыбку. Получилось так себе. Но Сайрус и не смотрел на меня; он листал книгу.

— «Любить не страшно». — Сайрус читал строчки на задней стороне обложки. — «Более того, истинная любовь изгоняет страх». — Он фыркнул. — И чего ты боишься, Рэйчел?

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что у меня чуть не сорвалось с языка: тебя. Что, впрочем, было не совсем верно. Я многого боялась, но больше всего меня пугала мысль, что я именно такая, как он говорит: ни на что не годная, никому не нужная. Можно только догадываться, что бы я услышала, узнай он, что я целую неделю обманываю его. Я невольно вздрогнула. Сайрус принял это за доказательство моего малодушия.

— Врет твоя книжка, — ухмыльнулся он. — Не любовь — власть прогоняет страх!

Сайрус шагнул ко мне. Я шарахнулась в сторону. А он просто обошел меня, впритирку, на мгновение прижался. Дешевая подделка близости, существовавшей между нами когда-то. Давно и недолго. Когда же он рывком выдвинул верхний ящик комода в коридоре, я перестала дышать, зажмурилась и только молилась, чтобы перестали дрожать руки.

В нашем тихом городке преступности и в помине не было, но Сайрус считал за лучшее хранить в ящике комода пистолет. На всякий случай, говорил он. Я же с трудом представляла себе «случай», когда пистолет мог бы оказаться кстати в нашем хозяйстве. С тех пор как он обосновался в нашем комоде, я ни разу даже ящика не открыла. Пока Лили была маленькой, Сайрус запирал ящик на ключ, а сам ключ (небольшой, серебряный) держал здесь же в холле, на широкой деревянной раме высокого зеркала. Когда же дочке сровнялось десять лет, он показал ей пистолет и строго-настрого запретил к нему прикасаться. Если только нет серьезной опасности. Как ни мала была Лили, стальные нотки в отцовском голосе ее убедили — комод она обходила по широкой дуге. Пистолета она боялась куда больше, чем неведомой опасности, от которой, по мысли Сайруса, он должен был ее защищать. Очень слабое для меня утешение.

И вот теперь муж вытащил пистолет из ящика, грубо схватил меня за талию и сунул оружие мне в руки:

— Вот это прогонит твой страх.

Металлическая штуковина была холодной и неожиданно тяжелой.

— Мне это не нужно! — Я задохнулась, попыталась вернуть оружие Сайрусу. Но тот отступил на шаг, и, не сожми я рифленую рукоять в ладони, пистолет грохнулся бы на пол. — Что ты делаешь?

Я смотрела на мужа, пытаясь угадать, что он задумал, зачем после стольких лет навязывает мне оружие. Может, испытывает? А сам с холодным расчетом следит за моей реакцией? Наверняка узнал, что я прогуляла занятия, и весь этот спектакль затеял, чтобы запутать меня, поймать врасплох. Но в лице Сайруса не было суровости. Я знала, как у него сжимаются челюсти, когда он злится, как сдвигаются темные брови, когда он готов дать волю ярости. Сейчас было другое. Его полуулыбка выражала веселость, не гнев.

— Я уезжаю, — сказал он. — И решил, что тебе надо научиться пользоваться этой безделицей.

— Уезжаешь? — растерянно переспросила я.

Сайрус повел плечом.

— Подержанные автомобили сейчас нарасхват идут. Я купил пару фур у одного парня из Калифорнии. Мы с Джейсоном слетаем в Лос-Анджелес, поболтаемся там, пока не надоест, а потом пригоним машины.

— Ты ведь обычно нанимаешь кого-нибудь? — спросила я и тут же прикусила язык: какое безрассудство — задавать ему вопросы! Все из-за шока, наверное. Я ведь скандала ждала — не этого.

Мое замечание, к счастью, не разозлило Сайруса.

— Захотелось самому прокатиться, — сказал он. — Нужно развеяться.

Я покорно кивнула и хотела было осторожно вернуть пистолет, но Сайрус его не взял, а просто перевернул у меня в руке.

— Это предохранитель. — Он щелкнул ногтем по квадратной железке, потом положил палец на курок, будто взводит. — Оттянешь эту штуку, и останется только прицелиться да выстрелить. Любой кретин справится.

На мгновение наши глаза встретились, и я поняла: «кретин» — это я. Как всегда.

— У меня не получится. — Я опустила голову, чтобы не видеть, как ожесточится, заледенеет его взгляд.

— А если понадобится? Вдруг что случится, пока меня нет?

— Ты и раньше уезжал, — напомнила я. Порой мне казалось, если быть осмотрительной и говорить очень тихо, можно избежать минных «растяжек», подкарауливающих меня в каждом безобидном на первый взгляд разговоре. — И я как-то обходилась без оружия.

Сайрус насмешливо хмыкнул и забрал у меня пистолет.

— Но раньше ты не приносила домой книжек о страхе.

Я открыла было рот и сама себя одернула — не дай бог нарушить хрупкое затишье. Мы ведь даже не ссорились — пока, во всяком случае. И не стоит искушать судьбу. Краем глаза я видела, как Сайрус снова щелкнул предохранителем и убрал пистолет в ящик. Швырнул туда же книжку и запер два таких разных предмета вместе.

— Только даром бумагу перевели, — буркнул он, уходя.

Я сквозь опущенные ресницы смотрела в удаляющуюся спину и, когда Сайрус скрылся на лестнице, прошептала:

— Тебе не понять.

Я даже не видела названия книги, но, судя по коротенькому отрывку, что он прочитал, пособие, которое принесла Сара, было вовсе не о страхе.

Это была книга о любви.

* * *

— Сайрус на некоторое время уезжает.

Я старалась скрыть бурлящее во мне возбуждение, но Макс тут же вскинул голову:

— Куда же он отправляется?

— Поедет за какими-то подержанными машинами, — с деланым безразличием отозвалась я.

— Тогда это ненадолго. Ну-ка, расстели вот это, — Макс кивнул на рулон черного как ночь шелка, который нам предстояло превратить в официальный двубортный пиджак.

Я отмотала пару метров ткани и разложила на столе.

— Несколько дней можно будет ходить по дому спокойно, не на цыпочках. Это здорово.

— Ты ему не рассказала про нас?

Я покосилась на Макса и наткнулась на все понимающий взгляд.

— Нет, — неохотно ответила я. — Конечно, не сказала. Он не должен знать.

Макс открыл рот, снова закрыл, поднялся со вздохом и, упершись кулаками в поясницу, распрямил широкие плечи.

— Рэйчел, Рэйчел, — пробормотал он. — И когда ты покончишь с этим?

Он не пиджак имел в виду.

За ту неделю, что я проработала у Макса, он ни разу не поинтересовался подробностями моей семейной жизни, ни разу не заговорил о требовании, которое Сайрус выдвинул почти сразу вслед за моим «Да». А между тем мы оба только об этом и думали, но оба предпочитали молчать. Из-за этого наши с Максом теперешние отношения были милыми, но и только. А ведь когда я была девчонкой, нас соединяли глубокие, живые связи. Я не прикидывалась, что все у нас с Сайрусом прекрасно, но за все прожитые с ним годы ни одной живой душе ни словом не обмолвилась о том, каково это — быть его женой. Я глубоко зарыла свои секреты и не собиралась выволакивать их на свет божий.

Вопрос Макса всколыхнул тысячу воспоминаний. Волна опасных эмоций вскипела и захватила меня врасплох. «И когда ты покончишь с этим?» В первый раз Макс произнес нечто подобное в день моей свадьбы.

Мне было восемнадцать, когда я влюбилась в Сайруса. В девятнадцать я вышла за него замуж. Все было проделано быстро. Злые языки шептались о женитьбе «по залету». Хотя доказательств тому не было — спустя пару недель после клятвы перед алтарем у меня случился выкидыш. Иногда я задумываюсь: как бы сложилась жизнь, если бы этого безымянного ребенка вообще не было? Вышла бы я замуж за Сайруса? Или послушалась Макса и удрала без оглядки?

Макс и Елена до последнего отговаривали меня от этой свадьбы. Макс поначалу даже отказался вести меня к алтарю. Говорил, что этой чести достоин только мой настоящий отец. Но папа ненавидел Сайруса, и чувство это было более чем взаимным. Рядом со мной было место только для одного из них — либо для отца, либо для моей единственной любви. Я сделала выбор и была готова идти за Сайрусом хоть на край света. Макс в конце концов сдался, но, стоя у входа в церковь и глядя, как одна за другой скрываются в дверях подружки невесты, предпринял отчаянную попытку убедить меня в том, что я совершаю страшную ошибку.