Она повернулась, оглядывая себя с головы до ног в огромном, до самого пола, зеркале, и щеки ее порозовели от смущения. Платье хоть и спускалось чуть ниже колен, было с фестонами по краю подола, от чего юбка казалась короче.

А тут еще проблема с волосами. Нельзя же в такой день сделать обычный, повседневный пучок! Все же примут ее тогда за старую деву! Подумав немного, Лорел в конце концов решила оставить их свободно падающими на плечи, приподняв по обе стороны двумя фамильными гребнями, усыпанными жемчугом. Густые каштановые пряди, словно обрадовавшись полученной свободе, локонами окружили ее лицо, сделав похожей на чувственную и соблазнительную мадонну кого-нибудь из мастеров Возрождения.

Глядя на себя в зеркало, Лорел вздохнула. При взгляде на нее любой решил бы, что юная невеста с нетерпением ждет, когда же закончится брачная церемония и настанет наконец ночь любви. Лорел даже принялась машинально напевать мелодию одной из любимых песенок Джейсона, но, спохватившись, едва не прикусила язык. Может быть, она сошла с ума, в такой день распустив волосы, но по крайней мере на этот раз она сделала это сама, по собственной воле. Ей приятно было думать, что миф о распущенных волосах выдумал сам Джейсон, стремясь вернее прибрать ее к рукам и, словно овцу на веревочке, привести ее к алтарю. Чтобы потом запустить свои жадные руки в бабушкины деньги.

Лорел тряхнула головой, стараясь избавиться от навязчивых воспоминаний. Но совсем отмахнуться от прошлого было невозможно. Слишком многое связывало его с настоящим. Но наибольшей пыткой для нее стала необходимость убедить всех и каждого, что они с Беном Сэйером влюблены друг в друга.

Какой наивной она была раньше, как непоколебимо верила, что знает о любви все, и как в итоге ужасно обманулась! Вела себя с Джейсоном словно распущенная девчонка, не стесняясь никого и ничего. Вспомнив, как она то и дело вешалась ему на шею, обезумев от переполнявших ее чувств, как пьянела от ощущения его близости, просто шагая рядом с ним по Оук-стрит, Лорел сморщилась от презрения к самой себе.

После разрыва с Джейсоном ей пришлось немало потрудиться, чтобы люди понемногу забыли о ее прошлой распущенности, и вот наконец ей это удалось. Глупая порывистая девочка, которой она была тринадцать лет назад, исчезла, словно никогда и не существовала. А ее место заняла спокойная разумная женщина, умеющая держаться в любой ситуации с достоинством. Слава Богу, никто и не ждет, что не очень уже юная невеста — в тридцать один год — будет себя вести как подросток в первом угаре любви. И все же Лорел не чувствовала уверенности в своей способности одурачить весь город.

Ее невеселые размышления прервал звонок в дверь. Это оказалась ее лучшая подруга, Джинни. Выбежав из комнаты, Лорел свесилась вниз через перила.

— Входи. Дверь открыта.

— Лорел! — Стоя в холле, Джинни вся сияла от радости. — Ты выглядишь просто великолепно! Мне нравится, когда у тебя распущенные волосы. Ой, а это жемчуг твоей бабушки? Почему ты не подождала меня? Я бы помогла тебе одеться!

Не умолкая ни на минуту, Джинни взбежала по лестнице вверх. Не любить ее было невозможно.

Милая Джинни! Она принадлежала к тем редким натурам, которые неизменно видели в людях только хорошее. Маленькая и живая, Джинни, казалось, никогда не знала покоя. Даже просто разговаривая, она оживленно жестикулировала, а ее короткие темные волосы то и дело взлетали в воздух от энергичных кивков головой. Они с Лорел стали неразлучными подругами с седьмого класса, когда ее родители приехали в Аккер-Вэлли.

Стоило Джинни появиться в доме, и весь мир вокруг Лорел закружился с бешеной скоростью. Буквально через несколько минут у крыльца бесшумно остановился лимузин, и не успела Лорел опомниться, как машина рванулась с места, неумолимо приближая ее к той ужасной минуте, когда ей придется встать бок о бок с Беном Сэйером на виду у всего города. Том Глисон, мэр Аккер-Вэлли и старинный друг бабушки Лорел, уже ждал их в холле гостиницы, чтобы вручить невесту жениху. Увидев ее, он восторженно поцеловал кончики пальцев. Широкое, изборожденное морщинами, но все еще красивое лицо мэра расплылось в улыбке.

— Ты восхитительна, дорогая. Твоя бабушка, если бы ей довелось увидеть тебя сегодня, была бы по-настоящему счастлива!

— Спасибо, Том, — еле слышно пробормотала Лорел, с трудом проглотив вставший в горле комок.

— Держу пари, бабушка бы глазам своим не поверила, — с лукавой усмешкой добавил Том. — Помнишь, как она вечно переживала из-за того, что ты никак не выйдешь замуж?

— Да уж. — Лорел удалось выдавить из себя улыбку, хотя она чувствовала, как к глазам подступают слезы. Интересно, что бы сказал Том, если бы узнал, каким способом в конце концов бабушка заставила любимую внучку выполнить свое заветное желание — обрести мужа и найти семейное счастье...

— Во всяком случае, молодая леди, — хриплым, взволнованным голосом добавил Том, — тебе давно пора немного отдохнуть от работы и перестать торчать в этом проклятом магазине с утра до ночи. Нельзя же вечно трудиться как вол, честное слово! Зато теперь повеселишься вволю!

— Ну, не совсем так, — хихикнула Джинни, добавив еще один цветок в букет невесты. — Можете себе представить, мэр Глисон, они ведь даже на медовый месяц никуда не поедут!

— У Бена на попечении сейчас несколько собак, которых он не может оставить, — этот предлог они придумали заранее, — а в магазине близится время большой летней распродажи, какой уж тут медовый месяц! Ты же знаешь, Джинни!

— О, конечно! — Подруга понимающе возвела глаза к небу. Потом, приподнявшись на цыпочки, почти прижалась губами к уху Лорел. — Держу пари, служащие «Уайтком департментс» ничуть не обидятся, если ты по вечерам будешь незаметно выбираться из магазина, чтобы провести часок-другой в объятиях своего работяги мужа!

— Джинни!

— Нет? А я бы так делала непременно! — весело хихикнула та. — Ой, послушай, кажется, это музыка!

Значит, свадьба все-таки состоится. Опершись о протянутую руку мэра, Лорел вдруг почувствовала себя актрисой, стоящей на сцене перед готовым вот-вот взлететь занавесом и понимающей, что забыла свою роль.

Лорел огляделась по сторонам, но все показалось ей таким далеким и нереальным, словно она смотрела на мир сквозь перевернутый бинокль. Желудок вдруг скрутила судорога, а в горле встал тугой комок, так что Лорел едва могла дышать. «Я не готова к этому!» — взмолилась она.

Но все мысли разом выскочили у нее из головы, когда мэр Глисон, ведя ее под руку, двинулся в сторону комнаты, где должна была проходить свадебная церемония. Человек, в котором она с трудом узнала управляющего отелем, улыбнувшись, торопливо распахнул перед ними тяжелые двойные двери, а его помощник суетился рядом, придерживая и закрепляя створки, пока те не застыли в полной неподвижности. Лорел почти чувствовала нарастающее возбуждение тех, кто ждал ее там, внутри, слышала, как огромная толпа разом затаила дыхание.

Раздались первые такты марша Мендельсона, и собравшиеся поднялись со своих мест, чтобы посмотреть на невесту. Целое море взволнованных лиц вдруг окружило ее со всех сторон, и Лорел почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Но едва рука Глисона потянула ее вперед, она снова побледнела, и вот они уже в сопровождении Джинни движутся по проходу между скамьями, и над головой их торжествующе гремит свадебный марш.

Слуха Лорел коснулись восторженные аханье и шепот, пробежавшие по рядам при ее появлении. Но она не нашла в себе сил повернуть голову, сделав вид, что не услышала. Сейчас она просто не могла позволить себе кого-то узнать. При одной лишь мысли о том, что среди этой толпы вдруг мелькнет чье-то знакомое лицо, озаренное сияющей улыбкой, ей чуть не стало плохо.

Если бы не Том, по-прежнему державший ее под руку, Лорел зажмурилась бы, как испуганный ребенок, и рванулась бы прочь в надежде спастись от этого кошмара. И тем не менее она не опускала глаз. «Да и к чему бежать? — устало подумала она. — От себя спрятаться невозможно».

Но тут ее взгляд упал на Бена. Он стоял в самом конце комнаты рядом с мировым судьей, и дымка, застилавшая глаза Лорел, внезапно исчезла. Все сразу стало резким и отчетливым, как в фотоаппарате с хорошо настроенной резкостью. Разом исчезла огромная толпа, окружавшая ее, и остался только он один.

Лорел почувствовала, что не в силах отвести от него взгляд. Впрочем, зачем ей это делать, по своей обычной привычке начала подтрунивать она над собой. В конце концов, ведь именно такого поведения от нее и ждут. Как любая невеста, она должна с обожанием взирать на своего суженого, с которым буквально через несколько минут они станут мужем и женой, чтобы любить и лелеять друг друга до самой смерти.

Бен в своем черном смокинге выглядел на редкость импозантно. По правде говоря, он показался ей чертовски привлекательным и в обычной рубашке и галстуке, как в тот первый раз в клинике. А сейчас при одном только взгляде на него у Лорел захватило дух. Несмотря на твердую решимость сохранять ледяное спокойствие, сердце ее застучало вдруг часто-часто, кровь прилила к щекам, а в ушах зашумело. Краем глаза Лорел вдруг заметила, что все вокруг них улыбаются и кивают. Кое-кто, казалось, просто сиял от счастья. Господи, почти с испугом подумала она, неужели на нее уже махнули рукой, зачислив в разряд старых дев? Бен по-прежнему выглядел абсолютно невозмутимым. Прищурившись, Лорел принялась исподтишка наблюдать за ним. Черт возьми, неужели ему не хватает ума хотя бы притвориться растерянным или взволнованным, как это свойственно жениху в такую минуту?!

Пока она разглядывала своего жениха, его лучший друг Чак Франкони, склонившись к нему, прошептал несколько слов, заставивших Бена с улыбкой кивнуть, и тут Лорел заметила, что он не отрывает от нее глаз. Наставники Бена из Брэнстонского клуба поклонников театрального искусства, исключившие его из своих рядов, явно поторопились. Он оказался не таким уж бездарным актером. Придется брать с него пример, поскольку у Бена явно талант делать все именно так, как нужно.