— Ну, это спорное заявление — ваш «кадиллак» нарушает кучу законов, но остановил я вас, так как подозреваю, что вы либо причастны, либо как минимум что-то знаете об исчезновении мисс Морроу.

— Фортуна пропала? — впечатляюще правдоподобно ужаснулась Ида Белль.

— Может, ее похитили инопланетяне? — предположила Герти.

— Или, скорее, две старушки, — озвучил свою версию Картер, — которым, похоже, нравится доводить меня до белого каления.

— Понятия не имею, о чем ты, — сказала Ида Белль.

— Кого ты назвал старыми? — возмутилась Герти.

Я покачала головой.

— Ну раз уж вы ни при чем, — продолжил Картер, — то не будете возражать, если я попрошу открыть багажник.

— А ордер у тебя есть? — спросила Ида Белль.

Умничка!

— А мне он нужен? Я ведь могу его получить, но вам придется ждать здесь, на обочине, и возможно, не один час. Думаю, к тому времени мы все сильно проголодаемся, не говоря уже о естественных нуждах, но ежели вы настаиваете…

— Дерзай, — не сдавалась Ида Белль. — Вот только судья Потит ездил на липосакцию, хотя всем сказал, будто отдыхал в Канкуне. Он сейчас белый, как мел, и весь трясется, так что сомневаюсь, что ты от него чего-нибудь добьешься. А судья Обри укатил в Миссисипи, к любовнице, но жена уверена, что он на конференции в Батон-Руж.

Ну что за прелесть.

На несколько мгновений повисла оглушительная тишина, и я улыбнулась, представив наверняка раздраженное лицо помощника Леблана.

— Прекрасно, — выдавил он наконец. — Катитесь домой. Но если я узнаю, что вы вывозили мисс Морроу за пределы Греховодья, вы заплатите.

— Ага, конечно. — Ида Белль завела мотор, и я вздохнула с облегчением.

Как оказалось, рановато.

Глава 17

Багажник наконец сдался под напором ржавчины, и я вывалилась на дорогу, да так и осталась лежать, ибо ни о чем не подозревающая Ида Белль сорвалась с места и умчалась вдаль, припорошив меня гравием и грязью из-под колес.

Защищаясь, я прикрыла голову руками, и тут на меня упала тень. Я посмотрела на злющего Леблана.

— Даже не знаю, куда вас лучше отправить: в тюрьму или в психушку.

Я вот тоже не знала.

— А третьего не дано?

Он протянул руку и помог мне подняться.

— Ну почему же. Могу еще арестовать всю вашу троицу и оставить за решеткой, пока судья Потит не отойдет после своей тайной липосакции, или пока любовница судьи Обри не заскучает и не выгонит его прочь.

Взвизгнули тормоза, и, оглянувшись, мы увидели, как «кадиллак» остановился и тут же дал задний ход.

Помощник Леблан покачал головой:

— Надо отдать им должное — они не бегут с тонущего корабля.

Где-то в метре от нас, машина замерла, и старушки выскочили на улицу. Леблан оглядел их с ног до головы, особое внимание уделив перепачканному лицу Герти.

— Ты не пострадала? — спросила Ида Белль, пока Герти суетилась вокруг, ощупывая мои конечности в поисках травм.

— Нет… лишь слегка запылилась.

— У тебя руки в крови. — Герти повернула мои ладони, показывая повреждения.

— Это просто царапины. Я в норме.

— Вы могли погибнуть! — взорвался Картер. — Что, если бы вы выпали из багажника, когда Ида Белль летела по шоссе со скоростью сто километров в час?

— Ой, мой малыш уже лет десять не способен на такую скорость, — заявила Герти.

Он злобно на нее зыркнул:

— Даже при тридцати километрах в час она могла серьезно пострадать! — Затем по очереди ткнул в старушек пальцем. — Я уже давно понял, что ваше парочка лишена как инстинкта самосохранения, так и здравого смысла в целом, но продолжаю удивляться, как вы сумели втянуть в свои проделки кого-то новенького в городе.

— Это было несложно, — пожала плечами Герти.

Ида Белль пихнула ее в бок:

— Ни во что мы ее не втягивали, лишь позвали прогуляться по антикварным лавкам в Лангустах.

— Ну да. — Картер явно не купился и указал на Герти: — Тогда что с ее лицом?

— В одном магазине было жутко грязно, — пояснила та. — Я потянулась за подушкой на верхней полке и уронила на себя целую гору старых пыльных одеял. Потом попыталась оттереть все салфетками, но лишь размазала.

Он прищурился:

— Если вы ничего не замышляли, почему мисс Морроу пряталась в багажнике?

— Да потому что вы велели мне не уезжать из города, — всплеснула я руками, — а я устала терпеть физические нападки и оскорбления от каждого местного идиота. Тут у вас много болванов.

Старушки заговорили одновременно:

— Так и есть.

— Это правда.

— Все так и есть, — повторила Герти. — Мы понимали, что ты из плавочек выпрыгнешь, если узнаешь, что Фортуна уехала из города, особенно с нами. Но ей нужна была передышка, и видит Бог, мы ей ее обеспечили.

Картер вскинул брови:

— Из плавочек?

— Трусов, боксеров, — отмахнулась Герти. — Черт, может, ты носишь стринги, кто знает. Кажется, это сейчас модно.

— Угу. То есть, если я позвоню в антикварные магазины, там подтвердят, что вы у них сегодня были?

— А мы откуда знаем? — удивилась Ида Белль. — Продавцы в этих лавках такие же древние, как их товар. Я не могу ручаться за их память.

— Так ты нас арестовываешь или как? — уточнила Герти. — Если да, то мне нужно позвонить Мари, попросить, чтобы записала для меня фильм с Лайфтайма. [10]

Картер осмотрел нас, уделив каждой по несколько секунд, но он имел дело с профессионалом и двумя лучшими лгуньями в истории человечества. Мы не дрогнули.

Наконец он тяжело вздохнул:

— Лучше б вы сами сказали, что затеяли, ведь я все равно выясню.

— Мы просто съездили развеяться, — сказала Ида Белль.

Герти кивнула:

— Наслаждались летней зеленью.

Я подавила смешок и тоже кивнула.

— Я сдаюсь. Залезайте в машину, дуйте в Греховодье и больше не двигайтесь с места. — Картер посмотрел на меня: — И чтобы никаких отлучек из города, пока я не разберусь с делом Пэнси. Ясно?

— Кристально. — Я поспешила к «кадиллаку».

А уезжая, оглянулась на Леблана. Похоже, мы только что лишь усложнили ситуацию для Элли.

* * *

Мне потребовался час, чтобы до нее дозвониться. В попытке расслабиться, она отправилась на рыбалку — в случае Элли, читай, «ушла поспать в лодке» — и не слышала телефонной трели. Когда она наконец ответила, я кратко пересказала, что мы узнали из дневника Пэнси и как съездили в Новый Орлеан, опустив наиболее драматические подробности.

— Прости, Элли. Я не хотела тебя втягивать, но только так доказательства будут приняты в суде.

— Не переживай, — вздохнула она. — Я знала, что рано или поздно все всплывет.

— Не обязательно. Вдруг в суде это вообще не понадобится. Нам просто нужно поговорить с помощником Лебланом с глазу на глаз. Думаю, я смогу убедить его сохранить все в тайне, пока нет необходимости обнародовать информацию.

— У тебя и так куча проблем, не хочу добавлять новые, — сказала Элли. — Я скажу Картеру, что сама все придумала.

— Нет. Я не позволю.

— Ну а я не позволю тебе встревать. Ты и так подозреваемая. Украсть дневник — моя идея, я сама все провернула. Картеру ни к чему знать, что у меня были помощницы.

— Давай я хотя бы пойду с тобой. Не нужно делать все в одиночку, ведь ты согласилась на это ради меня.

— Даже не знаю… по-твоему, никто не задумается, чего это мы вдвоем явились в офис шерифа и попросили поговорить с Картером?

Я нахмурилась. А ведь и правда…

— Погоди минутку, — попросила я и объяснила ситуацию Иде Белль и Герти.

— Мы можем встретиться с ним в подсобке в магазине Уолтера, — быстро сообразила Ида Белль. — Я позвоню и договорюсь.

— А Уолтер не будет возражать, что его магазин используют для сомнительных делишек? — спросила я, решив не обращать внимания на «мы» в ее предложении. Спорить с ней все равно бесполезно.

— Как будто это в первый раз.

Ида Белль набрала номер несчастного влюбленного. Я даже знать не хотела, какими такими делишками они регулярно занимались под крышей магазина, так что просто ждала, когда она закончит разговор.

— Сказал, можем подъезжать прямо сейчас. Передай Элли, чтоб взяла лодку и пришвартовалась за магазином у черного входа. А мы войдем через главный. Уолтер позвонит Картеру, когда вы обе будете на месте.

— Ты слышала? — спросила я Элли.

— Ага, выдвигаюсь. Не забудь дневник.

— Разумеется. — Я нажала отбой. — Герти, ваша сумка выдержит вес дневника?

— Она уже на последнем издыхании, но, думаю, такую мелочь до магазина дотащит.

— Хорошо. И мне придется еще раз прокатиться на вашем автомобиле. У джипа Мардж нет крыши. Как-то не хочется по пути подвергнуться нападению еще одного местного психа.

Герти сунула дневник в свой баул, и мы двинули к Уолтеру.

В магазин прибыли первыми, и я чуть не лопнула от любопытства, когда хозяин без вопросов отвел нас в подсобку, сказал:

— Сообщите, когда позвать Картера.

И ушел, закрыв дверь. Я уставилась на Иду Белль:

— Он даже не поинтересуется, зачем мы здесь?

— Черт, нет. Уолтер давно уяснил, что лучше не знать, чем мы тут занимаемся.

Герти кивнула:

— Если знаешь, то тебя могут вызвать для дачи показаний.

— И часто вы творите что-то, из-за чего могу потребоваться свидетельские показания?