— Я думал, что доктор и Билл покончили жизнь самоубийством, — говорит Томми, морща лоб, словно хорошо обученный актер.

— Уверен, что они такие же самоубийцы, как и мой брат, — отвечаю я с сарказмом, делая еще один глубокий вдох в попытке сохранить самообладание. — Уверен, что когда будет произведено вскрытие, то не останется никаких сомнений относительно того, как они умерли.

— Ну, я полагаю, это не повлияет на меня в любом случае, — говорит Томми, кладя свой телефон на край стола.

— Ты прав, я думаю, это не будет иметь значения, — отвечаю я, меняя стратегию. — Пойдем, я хочу познакомить тебя с несколькими моими новыми друзьями.

Я киваю в сторону двери, призывая ему следовать за мной. Я открываю дверь и машу рукой, чтобы он шел за мной.

— Господи, кто вы такие, ребята? — спрашивает он, останавливаясь как вкопанный.

— Это Энтони, Гатор и Крашер, — говорю я ему. Они теперь работают на меня. Ты когда-нибудь слышал об «Альфа-9»?

— Конечно! Так что вы, ребята, настоящие, да? — спрашивает Томми, протянув руку для пожатия Энтони.

— Да, — отвечает Энтони, вставая, чтобы поприветствовать его. — У нас не было ни одной неудачной миссии с того дня, как мы собрались вместе.

Он поворачивается к другим двум мужчинам.

— Гатор и Крашер находились в Гондурасе в минувшие выходные, где разобрались с Цезарем Акостой.

— Прошлым вечером я видел что-то об этом на CNN, — говорит Томми, пожимая обоим мужчинам руки. — Я слышал, что его в буквальном смысле защищала армия.

— Самонадеянность убила Цезаря, — отвечает Гатор, прежде чем взглянуть на Крашера.

— Самонадеянность и я, — говорит Крашер с охотничьим азартом в глазах. — Я не поклонник самоуверенных ублюдков, думающих, что могут избежать наказания за убийство.

Судя по изменению выражения лица Томми, я делаю предположение, что он понимает предупреждение, содержащееся в словах Крашера.

— Я должен вернуться к работе, — ворчит он, поворачиваясь обратно к двери своего кабинета.

— Похоже, ты был занят уничтожением бумаг, — говорит Мэнди, кивая в сторону пяти полных мусорных мешков, находящихся в углу его кабинета.

— Да, я подумал, что незачем держать все материалы по сделки «Firefly», — говорит он, и на его губах снова играет хитрая улыбка. — Приобретение у «Эддисон Медиа» больше не предвидеться, поэтому что сделано, то сделано.

— Это объясняет, почему Билл был так зол вчера, — произносит как аксиому Мэнди.

— Да, он выглядел раздосадованным, — отвечает Томми, кладя руку на дверную ручку. — Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, он как будто собирался потерять контроль над собой, когда уходил вчера. Надеюсь, его жизнь была застрахована ради Эйлин и его жены.

— Будем в контакте, Томми, — говорю я ему, акцентируя его внимание на этом, смотря на него стальным взглядом, когда он закрывает дверь перед нами.

Я пытаюсь избавиться от гнева внутри себя, когда поворачиваюсь, выводя всех из люкса.

— Он никогда не перестает удивлять меня, — произношу я, как только мы выходим в коридор.

— Это было весело, — говорит Мэнди с блеском в глазах. — Мое сердце колотилось, когда я прикрепляла третий передатчик между его телефоном и защитным чехлом.

Она хихикает и берет меня за руку, притягивая к себе.

— Третий? А куда же ты прикрепила два других? — спрашиваю я ее в изумлении

— Один — на дно ноутбука, другой – на заднюю сторону его «Rolex», как ты и сказал, а третий — на его телефон, — сияет она.

— Ну, ты молодец, — заверяю я ее с гордой улыбкой. — Я знаю, что он ничего не заподозрил.

— Итак, вы купились на эту дурацкую историю о Карли? — уточняет Энтони, когда двери лифта закрываются. — Если он и дальше собирается совершать преступления, то ему необходимо установить более звуконепроницаемые двери.

Я смеюсь и думаю обо всем, что было сказано во время нашей недолгой встречи.

— Мне все еще трудно поверить, что Карли стоит за всем этим. Но, вполне возможно, что Томми проделал хорошую работу, представив все таким образом. Это объясняет, почему она сбежала в Белиз, чтобы очистить свой банковский счет, — замечаю я, потирая виски.

Все это приводит меня к головной боли.


Глава 10 

Мэнди

После того, как Крашер уходит, чтобы оказать помощь Ромео и Джулс, мы садимся в машину к Энтони и возвращаемся в больницу, поэтому Гатор может сменить Болта. Трей выглядит погруженным в свои мысли, видимо, пытаясь обработать все те несоответствия, что я заметила в истории Томми. Не было особого смысла в том, чтобы за все отвечала Карли, когда именно Томми получил четыреста семьдесят пять миллионов долларов. Это определенно не сходилось в моем уме.

— Это чертовски классный апгрейд твоего Suburban, — говорит Гатор Энтони со сдержанным смехом. — Ты выиграл в лотерею или нечто похожее?

— Нет, это его, — Энтони кивает в сторону Трея. — Он не хотел, чтобы его видели, входящим и выходящим из коричневого чудища.

— Я не виню его, — усмехается Гатор.

— А почему тебя называют Гатором? — спрашиваю я, не видя очевидной причины.

— Я вырос в Гейнсвилле, штат Флорида, и играл в футбол в «Gators», — объясняет он с блеском гордости в глазах. — Я надеялся добиться успеха в профессиональной лиге, но вместо этого оказался в спецназе. У меня практически в десять раз больше работы за одну десятую тех денег.

— Хотя, держу пари, это просто потрясающе, получить такие навыки, — отвечаю я, думая о том, что эти ребята способны сделать. — Я хотела бы отправиться на секретную миссию и надрать кому-нибудь задницу.

— Думаю, Мэнди жалеет, что пошла не на уголовное правосудие, а на юрфак, — говорит Трей, прикасаясь ко мне. — Ее определенно увлекает все это.

— Я говорил ей, что она могла использовать свои нынешние таланты, помочь нам организовать и удержать нас в рамках закона, — говорит мне Энтони, глядя в зеркало заднего вида — Эти парни всегда бросают вызов.

— Я сказал ей, что нанял бы ее, чтобы удержать меня подальше от неприятностей тоже, — отвечает Трей. — Кстати, что ты знаешь о международных трастах? — спрашивает он, обращаясь ко мне.

— Я знаю, что люди используют их, чтобы избежать уплаты налогов в США и, чтобы защитить себя от гражданских исков, — говорю я ему. — В основном гражданский иск останавливается на полдороге, потому что истец должен подать в суд на Траст в Белизе. Правительство там делает почти невозможным рассмотрения дела в суде.

— Итак, это могло бы объяснить, почему Томми перевел все свои акции в Белиз до их продажи, — заявляет Трей, пытаясь выяснить мотивацию Томми. — Даже если бы Билл и Эйлин попытались судиться с ним, это было бы не так просто.

— Вот почему люди нанимают нас, чтобы свести счеты за пределами судебной системы, — говорит Гатор с усмешкой. — Удивительно, что можно добиться с помощью небольшого довода кулака.

Он похлопывает себя по кулаку, прежде чем повернуться к передней части машины.

— Существует способ отследить Карли? — спрашивает Трей у ребят. — Я очень хочу услышать ее версию истории. Я с трудом верю, что это была ее идея.

— Хорошо, она должна была приземлиться в Белиз-Сити, — говорит нам Энтони. — Это не такое уж большое место, поэтому я уверен, что мы смогли бы разыскать ее. У меня имеется парочка парней в Четумале, которые за вознаграждение отследят ее.

— Сколько? — спрашивает Трей, стремясь сдвинуть дело места.

— Пару штук в день, — отвечает Энтони, пожимая плечами. — Они хорошие ребята.

— Давайте сделаем это, — отвечает Трей, сидя в кресле и наклонившись вперед. — В Белизе, вероятно, не слишком много банков?

— Думаю, это сможет помочь, — говорю я ему с улыбкой, держа в руках телефон и показываю картинку. — У Томми были маленькие заметки, написанные на его настольном календаре, так что я сфотографировала их. Посмотри сюда, тут говорится об Atlantic International.

Я увеличиваю фотографию, что бы он смог разглядеть.

— Ты установила три жучка и сфотографировала его календарь? — спрашивает Трей с широко раскрытыми глазами. — Ты, безусловно, весьма эффективна.

— Эй, я хотела хорошо выполнить работу на своей первой миссии, — отвечаю я, оглядывая все со стороны сиденья Энтони. — Таким образом, возможно, у меня будет больше работы.

— Я буду иметь это в виду, — говорит Энтони с кивком, но я, честно говоря, не думаю, что он будет воспринимать меня всерьез.

— Мы должны связаться с тем агентом ФБР, работающим по делу с детективом Келли, — замечает Трей. — Он утверждает, что у него имеется возможность отследить любые передвижения денег посредством банковской системы SWIFT. Он мог бы начать с какого-нибудь крупного перевода, поступившего из Atlantic International в США.

К тому времени, когда мы прибываем в больницу, я и Трей вдохновлены идеей, идти в новом направлении. Я отправляю текстовое сообщение Харрису с просьбой проверить наличие или отсутствие какого-либо списка лиц Траста, перечисленных в записях собственников акций «Firefly Media». Мы, вероятно, окажемся перед необходимостью подойти к вопросу творчески, чтобы обвинить Томми, особенно, если он не соврал о роли Карл в этом деле.


Трей

После того, как Мэнди сбрасывает копии фотографии на телефон каждому из нас, я переправляю копию агенту Митчелл и детективу Келли. Оставшееся время поездки мы тратим на просматривание деталей, найденных в календаре Томми. Припарковавшись на стоянке у госпиталя, я обращаю внимание на фотографию грубого небольшого рисунка маяка с надписью «белый дом— квартал к северу», нацарапанный рядом с ним.