Все трое парней выглядят как рыба, вытащенная из воды, пока мы направляемся через вестибюль к лифтам. Я все жду, когда кто-нибудь задаст вопрос по поводу нас, но все, кажется, узнают меня. Они, наверное, принимают меня за Тайлера, так как он работал здесь в течение многих лет. Мы заходим в лифт вместе с несколькими сотрудниками младшего персонала, которые не могут оторвать взгляд от Крашера.

— Он большой сукин сын, не так ли? — спрашивает, наконец, Гатор, так как все молчат.

Они кивают головами и возвращаются к лицезрению панели управления, следя за сменой чисел этажей, пока мы поднимаемся вверх. К тому времени, как мы достигаем верхнего этажа, в лифте нас остается только пять человек.

— Думаю, я не одет, как положено, — говорит Крашер, нарушая молчания, пока мы идем от лифта. — Я считал, что люди больше не носят костюмы.

— Они из «Эддисон Медиа», — говорю я со смешком. — Они не безумцы, но это, безусловно, старая школа.

— Вот, у меня есть кое-что для вас, — говорит Энтони мне, прежде чем вступить в представительский люкс Томми. Он протягивает мне что-то, что выглядит как кусок прозрачного скотча. — Эти круги — крошечные FM - передатчики из прозрачного графена.

— Это передатчик?

Я поднимаю край одного из них ногтем.

— Это новейшие нанотехнологии, — объясняет Энтони. — Они работают лучше, если их поместить между смартфоном и защитным чехлом, но их также можно прикрепить сзади часов, компьютера или чего-то электронного. Переходная энергия будет поддерживать их заряженными и позволит передавать постоянный сигнал.

— Ого. Даже если он обнаружит их, то даже не сможет предположить, что бы это такое могло быть, — отвечаю я, протягивая их Мэнди. — Возможно, я смогу отвлечь его, и ты сможешь прикрепить их к задней стороне телефона. Еще лучше, если окажется, что Томми снимет свои инкрустированные бриллиантами «Rolex», пока он работает на своем компьютере. Оба раза, когда я был там, они лежали на его столе. Он никогда не расстается с ними.

— Конечно, заставляешь меня делать грязную работу, — говорит она, и в глазах моментально загорается искра.

— Ты же утверждала, что любишь приключения, — дразню я ее. — Теперь приходит время переходить от слов к делу. Только не оказывайся на коленях, как в случае со мной.

— Ну, если ты будешь в состоянии сделать свою часть работы, то мне не придется принимать никаких радикальных мер, — отвечает она с сарказмом.


Мэнди

Я ощущаю прилив возбуждения, когда беру у него передатчики. Входя в офис, часть меня ожидала, что Трей будет противостоять Томми с этими тремя на хвосте. Вместо этого, он в данный момент жестом показывает им занять места в приемной.

— Для начала, я хочу увидеть, сможем ли мы заставить его раскрыться, — говорит Трей троим мужчинам. — Когда мы получим от него, что сможем, я выведу его, чтобы познакомить с вами.

Он поворачивается ко мне.

— Надеюсь, его телефон или часы окажутся на столе, так что это даст тебе немного времени.

Трей берет меня за руку и стучит костяшками свободной руки по двери, прежде чем раскрыть ее с грохотом.

— Ты готов принять нас?

— Конечно, — Томми вскакивает с кресла и приветствует нас в дверях.

— Что я могу сделать для вас в данный момент?

Он поворачивается на каблуках и направляется обратно к своему креслу. Он ведет себя так, словно под кайфом от амфетаминов или чего-то подобного.

Трей направляет меня к креслам, расположенным прямо перед рабочим столом Томми, и плюхается в одно из них.

— Я встречался с Ноланом и Эйлин сегодня утром, — говорит он, скрещивая ноги и делая глубокий вдох. — Похоже, этот разговор породил больше вопросов, чем ответов, — добавляет он, пристально глядя на Томми.

— К чему ты клонишь? — спрашивает Томми, кажется, действительно озадаченный его заявлением.

— Ладно, с чего бы начать? Карли познакомила тебя с ними, а также с Биллом и отцом. Так? — спрашивает он, начиная с начала временной шкалы, обозначенной Ноланом.

— Это — правда, — отвечает он без колебаний.

— Зачем? — спрашивает Трей с подозрением. — Что она выигрывала от этого?

— Двадцать пять миллионов долларов, — говорит тот, пренебрежительно взмахивая рукой.

Затем он откидывается назад с самодовольным выражением на лице.

— Так ты ей заплатил за знакомство? — спрашиваю я, в то время как легальные аспекты сделки начинают интриговать мой законопослушный мозг.

— Я как-то упомянул при ней, что если у нее кто-то есть на примете, кто был бы заинтересован в покупке моего пакета акций в «Firefly Media», то я мог бы заплатить ей пять процентов от прибыли, — сообщает он, явно думая, что это вполне рациональное предложение. — Я также делал такое предложение и другим людям.

Он продолжает пристально смотреть на Трея, сохраняя при этом свой самодовольный вид.

— Отец и Билл были согласны, чтобы она получила процент от сделки? — дожимает его Трей, опуская ногу обратно на пол и разваливаясь в своем кресле.

На мгновение Томми раздумывает, поглаживая подбородок большим и указательным пальцами.

— Она попросила меня никому не говорить о нашей договоренности, — наконец, признается он. — Я сказал ей, что создал международную корпорацию в Белизе, чтобы защитить свои активы. Она спросила, могу ли я сделать то же самое для нее.

— Ааа, итак, когда прошла продажа, то ты просто перевел деньги на ее счет в Белизе, — догадывается Трей.

Судя по выражению его лица, мы оба только что поняли, почему Виктор потерял доверие к Карли.

— На самом деле, я выделил ей опцион на акции, чтобы она смогла заработать, — уточняет он, до сих пор убежденный в том, что не делал ничего неэтичного.

— Тебе принадлежит около пятидесяти процентов акций, это где-то около пятисот миллионов, — говорит Трей, глядя в потолок пару секунд. — Так что двадцать пять миллионов из этого отошли к ней. Неплохая сумма за знакомство, — произносит Трей, покачивая головой из стороны в сторону.

— Поэтому, как только Билл взял под контроль компанию, то обнаружил, что финансовые показатели завышены. Затем он вернулся к тебе и потребовал возврата денег, не так ли? — делает предположение Трей. — Отец все так же хорошо понял или же Билл сообщил ему?

— Прежде всего, мне жаль было услышать о самоубийстве Билла. Я искренне считаю, что он не понял новую экономику компании, — отвечает Томми, ерзая в свое кресле. — Он думал, что он и Эйлин смогут увеличить ее стоимость, а Нолан мог бы заменить меня на ТВ. Я ничего не мог сделать с тем, что сетка сразу отказалась от участия в проекте, как только стало известно, что я продал свою долю.

— Серьезно? — спрашивает Трей, поднимаясь с кресла. — Ты не раскрывал этот факт сети заранее?

Он опирается на стол Томми, глядя тому прямо в глаза.

— Не думал, что это могло бы быть важно, — утверждает Томми, но, очевидно, он должен был это знать.

— Ты серьезно думал, что твой проект поменяет хозяина, и сетка просто так примет это? — спрашивает Трей, отступив от стола и проводя рукой по волосам от расстройства. — Думаю, ты хотел спастись, прежде чем твой портфель компаний начнет идти ко дну.

Он наклоняется, кладя руки на стол, пристально глядя на Томми.

— Раньше ты мог использовать прибыть от ТВ-шоу, чтобы поддержать эти компании, но затем ее стало не хватать. Я близок к истине?

— Нолан рассказал тебе все это? — спрашивает Томми, ему вдруг становится неудобно на своем кресле. — Или ты продолжишь с того места, где Билл остановился?— спрашивает он, двигаясь вокруг стола, чтобы противостоять Трею.

— Чьей была идея, чтобы ты стал генеральным директором «Эддисон Медиа»? — Трей отодвигается. — Ты действительно думал, что мог влить «Firefly Media» в «Эддисон», и никто бы не понял, что ты совершил мошенничество? — спрашивает он, в то время как его эмоции разгораются слишком сильно. — Так вот почему отец был убит или это только удачное совпадение?

— Почему бы тебе не спросить Карли? — отвечает Томми, прищуриваясь. — Конечно, если ты сможешь ее найти.

Он усмехается.

— Знаю, ты думаешь, что тебе каким-то образом удастся спихнуть все это на меня, но, как я уже говорил, у меня нет ничего общего с чем-либо из этого.

— Потому что Карли сделала всю грязную работу? — спрашиваю я, видя, что Трей начинает терять хладнокровие. — После того, как все ключевые игроки мертвы, Карли бежит из страны. Как удобно.

— Я сказал ей, что никто не сможет добраться до ее счета в Белизе, но она стала психовать, — говорит Томми прямо. — Как будто очистка банковского счета что-нибудь решит.

Трей и я смотрим друг на друга, и я понимаю, что он, так же как и я, потрясен. Неужели Томми вот так просто рассказывает нам, что Карли выполняла заказы? Или он пытается свалить вину на нее, так как ее нет рядом, чтобы защитить себя?


Трей

После небольшой паузы, чтобы осмыслить высказывания Томми, я решаю столкнуться с ним лицом к лицу в последний раз.

— Так ты говоришь, что Карли стоит за всем этим?

— Похоже на то, — отвечает Томми, вытаскивая свой телефон из кармана. — Она прислала мне сообщение вчера днем, сказав, что летит в Белиз, чтобы закрыть банковский счет и перевести остаток денег.

Он прокручивает свои сообщения и показывает нам послание от нее.

— Итак, Карли убила отца, пыталась убить Тайлера, расправилась с доктором Потатурри, а также с Биллом Глисоном, — перечисляю я вслух, думая, что, возможно, Томми может пролить свет, чтобы во всем этом был хоть какой-нибудь смысл.