– На то есть важная причина?

– Я был уверен, что вы догадаетесь сами, прежде чем я скажу вам, но причина – да, очень важна. Проблема весьма серьезная, и решить ее, полагаю, можете только вы.

– Расскажите.

– Вскоре после ее рождения крестный отец оставил Алисе очень большое состояние. Своих детей у него не было, и он очень привязался к моему брату. Посему, когда он вдруг скоропостижно скончался, оставил все деньги Алисе.

История заинтриговала Деллу, и она навострила уши.

– Поскольку брат полагал это большой ошибкой, – продолжал маркиз, – то старался держать в тайне от всех, насколько она богата. Но после его кончины, которая случилась спустя год после смерти его супруги, было уже невозможно утаить от остальных размер состояния Алисы.

Ленди не сводила глаз с маркиза.

Слушая его, Делла по тону его голоса поняла, что он глубоко обеспокоен, и обнаружила, еще не дослушав рассказ до конца, что хочет, чтобы Ленди помогла ему.

– Сейчас Алисе уже почти восемнадцать, – продолжал маркиз, – и в минувшем месяце она была представлена королеве в Виндзорском замке. Вне всякого сомнения, она стала самой красивой дебютанткой сезона, но, к несчастью, еще и самой богатой.

– Эта ошибка, – вставила Ленди, – сделает ее несчастной.

– В данный момент эта ошибка сделала несчастной не ее, – возразил маркиз, – а меня.

Делла спросила себя почему, и, словно отвечая на не высказанный ею вопрос, он сказал:

– Алиса неизбежно должна была стать жертвой охотников за приданым, но, хотя я неоднократно предостерегал ее, избавиться от них не удалось.

– Охотники за приданым… – повторила Ленди. – Они умны – и бесчестны.

– И намерены во что бы то ни стало завладеть ее деньгами, – присовокупил маркиз.

Голос его зазвучал резко и напряженно.

– Но кто из них… беспокоит вас больше всего?

– Я знал, что вы поймете меня. Да, среди них есть один, коего Алиса, к несчастью, находит весьма привлекательным. Это неудивительно, поскольку он и впрямь смазливый молодой человек, бойкий и речистый. Он отпускает ей такие комплименты, которые любой другой на его месте счел бы неуместными.

– И ваша милость думает… что племянница… хочет выйти за него замуж?

– Разумеется, она хочет именно этого, – ответил маркиз. – Вот почему я уверен, Ленди, что вы единственная, кто может помешать этому.

– И как же милорд предполагает сделать это?

– Алиса, как и любая другая девушка, очень хочет, чтобы ей предсказали судьбу. Я же намерен устроить прием, на котором вы погадаете всем присутствующим.

Он всплеснул руками.

– Но вы должны быть очень осторожны в разговорах о том, почему вас пригласили, потому что мужчина, преследующий Алису, отнюдь не дурак.

– Вы полагаете, что он подозревает… что у вас есть причины пригласить меня в ваш прекрасный особняк, милорд.

– Он наверняка именно так и подумает, если вы приедете ради одной только Алисы. Вот почему я должен буду пригласить на вечеринку по крайней мере десять или пятнадцать молодых людей.

Он немного помолчал, прежде чем продолжить:

– Все, кто захочет узнать свою судьбу, после ужина будут приглашены в отдельную комнату, где вы сможете рассказать им обо всех замечательных вещах, которые произойдут с ними в будущем.

– Если только они действительно захотят узнать…

– Вот именно! – согласился маркиз. – И мне не нужно говорить вам, что, если кто-либо женится на Алисе исключительно из-за ее денег, сердце ее будет разбито и она почувствует себя жалкой и несчастной, как женщина с тонкой и ранимой душой.

– Понимаю. Я все понимаю. Но, милорд, я больная женщина. Я не могу встать с постели. А вы сами сказали, что это будет слишком очевидно… если леди Алиса придет ко мне и я скажу ей, что… она в опасности.

Маркиз схватился за голову.

– А я так рассчитывал на вас. И что же мне делать?

– У меня есть идея. – Ленди подняла указательный палец. – Кое-кто другой займет мое место и проделает все как нужно. Она здесь… слушает вас. Она понимает – леди Алису нужно спасти.

С этими словами цыганка указала на Деллу.

Когда маркиз посмотрел на нее, Делла ахнула от изумления.

Но, когда она встретила его взгляд, слова, которые уже были готовы сорваться с ее губ, замерли у нее на языке.

По какой-то неведомой причине она вдруг совершенно отчетливо поняла, что просто обязана помочь ему.

Быть может, это будет трудно или даже почти невозможно, но именно так она и должна будет поступить.

Глава пятая

Уходя, маркиз еще раз поблагодарил Ленди за помощь и поднес ее руку к своим губам.

Делла решила, что это очень мило с его стороны, понимая, сколь высоко Ленди оценила этот его жест.

Когда же он наконец откланялся, Делла спросила:

– Зачем вы сказали, что я займу ваше место? Я уверена, что Мирели справилась бы куда лучше.

Но Ленди лишь покачала головой в ответ.

– Нет, Леди, ты живешь в больших домах… водишься с важными людьми. А Мирели еще только предстоит узнать их. Предсказывать судьбы деревенских жителей – совсем другое дело.

Делла решила, что в том, что говорит старая цыганка, есть смысл, но все-таки ей стало страшно.

– Но как я же стану гадать, если не умею этого делать?

– Читай их мысли, – негромко ответила Ленди.

Делла погрузилась в задумчивость.

Она знала, что иногда ей удается прочесть мысли других людей, но проделать подобный трюк с незнакомцами будет нелегко.

А Ленди, словно угадав, о чем она думает, продолжала:

– Молодежь… они все хотят любви. Они вглядываются в хрусталь. Сама увидишь, как легко понять… о чем они думают.

– Я постараюсь, – вздохнула Делла.

Ей очень хотелось ответить отказом, но девушка вполне отдавала себе отчет в том, что Ленди может обидеться. Да и по отношению к остальным цыганам, которые без возражений согласились взять ее с собой, это было бы крайне невежливо.

И разве может она отказать им в одолжении, о котором они ее просят?

Судорожно стиснув ладони, она опустилась на колени перед Ленди и взмолилась:

– Дайте мне урок. Научите меня. Пожалуйста, прошу вас!

– Хорошо, – пообещала Ленди. – Спешить некуда. Луна поможет… лучше меня.

Делла уже собралась было возразить, но потом решила, что это бесполезно. Все, что ей оставалось, – попробовать за два дня научиться у Ленди тому, на что у старой цыганки ушла целая жизнь.

Однако немного погодя, выйдя из кибитки, она пришла в восторг, увидев, что ее поджидает Пирам.

– Его милость, уходя, сказал, что вы можете покататься в лесу, если хотите, – радостно сообщил он ей.

– Он так сказал?! – изумленно вскричала Делла. – Но почему?

– Он увидел Аполлона. А тот отличается от наших лошадей. Его милость спросил, откуда он у меня. Я сказал ему, что Аполлон принадлежит вам. Так что теперь вы можете кататься по полям и лесам.

– Ушам своим не верю! – с восторгом воскликнула Делла. – Но в таком случае я немедленно отправляюсь на прогулку, пока его милость не передумал.

– Благородные так не поступают, – улыбнулся Пирам.

Поскольку мысль о том, что она может проехаться верхом по поместью, привела ее в восторг и требовала немедленного удовлетворения, Делла не стала переодеваться. Она быстро оседлала Аполлона и поскакала к густому лесу, раскинувшемуся справа от того места, где они встали табором.

Ей казалось, что он такой же чудесный, как и тот, который принадлежал герцогу и к которому она всегда относилась как к своему. В кустах прыгали кролики, а по стволам деревьев сновали белки.

Отъехав уже достаточно далеко от табора, она вдруг наткнулась на пруд, совсем такой же, как и тот, что она часто навещала дома.

Однако этот был чуточку больше и окружен деревьями, которые придавали ему вид таинственный и загадочный, но при этом берега его поросли ирисами и лютиками, отчего выглядел он очень красиво.

Она запросто могла представить себе, что в прохладной его глубине резвятся русалки, а потом выходят из воды, чтобы погреться на солнце. Делла долго стояла у пруда, зачарованная его красотой.

И только на обратном пути в цыганский табор она сообразила, что впервые увидела дом маркиза.

Он стоял совсем недалеко, на пригорке, и поэтому она поначалу не заметила его. Особняк был большим, пусть и не таким огромным, как у герцога, и, хотя думать так было дурно, казался куда привлекательнее.

Делла решила, что он построен примерно в середине восемнадцатого столетия по проекту братьев Адам[3].

Над крышей главного здания реял штандарт маркиза. Девушка заметила, что особняк от леса отделяет широкая полоса воды, каковая, хотя она и не была в этом уверена, скорее всего, является искусственным озером. Зато она отчетливо разглядела, как в его середине бьет фонтан, выбрасывая струи воды.

Брызги искрились в воздухе, словно мириады драгоценных камней.

«Я бы очень хотела взглянуть на него вблизи, – подумала она. – Быть может, мне представится такая возможность, когда я поеду в особняк предсказывать судьбу».

Делла поняла, что хочет полюбоваться и внутренним убранством дома, поскольку не сомневалась, что там найдется немало старинных сокровищ, как и в Вуд-холле.

Она вернулась в табор, с помощью нескольких цыган расседлала Аполлона, после чего прямиком направилась к кибитке Ленди.

– Леди хорошо прокатилась? – спросила старая цыганка.

– Прогулка получилась чудесная, – ответила Делла.

– Пока тебя не было… пришло послание. Вечеринка состоится в четверг, то есть послезавтра.

– Его милость явно торопится.

– Его подгоняет нужда, – просто сказала Ленди.

Делла по-прежнему была уверена, что имя маркиза ей знакомо, но так и не смогла припомнить, где слышала его.

Тем же вечером, после ужина, они расселись вокруг костра, и один из цыган достал скрипку и заиграл ритмичную живую мелодию.