– Со мной все в порядке, Стортон, – заверила его Делла. – Дядя у себя в кабинете?

– Работает над книгой, мисс Делла, как и можно было ожидать.

Делла вошла в переднюю дверь и, когда маркиз присоединился к ней, сказала:

– Пойдем, я познакомлю тебя с дядей. Я немного побаиваюсь, что он рассердится, узнав, что я вышла замуж без его благословения.

– Предоставь это мне, – отозвался маркиз. – Ты же знаешь, радость моя, что я не позволю никому обидеть тебя.

Делла не ответила. Она подошла прямиком к двери кабинета и распахнула ее.

Дядя поднял голову и, увидев ее, вскрикнул от радости.

– Делла, ты вернулась!

Она бросилась к нему в объятия.

– Пожалуйста, простите меня, дядя Эдвард, за то, что я убежала и вышла замуж, даже не предупредив вас об этом.

Лорд Лейден в изумлении уставился на нее.

– Вышла замуж!

– Я привезла своего супруга, чтобы познакомить его с вами, – выпалила Делла, едва переводя дыхание.

Мужчины смерили друг друга пристальными взглядами.

И тут лорд Лейден медленно проговорил:

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но ведь вы – Кельвин Чорлтон?

– А вы – лорд Лейден, – отозвался маркиз. – Ваша речь в палате лордов в минувшем месяце доставила мне истинное наслаждение, и я готов подписаться под каждым вашим словом.

Лорд Лейден протянул ему руку.

– Я был очень дружен с вашим отцом, – растерянно заявил он, – но при этом не совсем понял, что только что сказала Делла и почему вы здесь.

Маркиз улыбнулся.

– Вчера мы обвенчались. Это была любовь с первого взгляда, и я ужасно боялся потерять ее.

– Обвенчались! – вновь воскликнул лорд Лейден. – Мне трудно поверить…

Делла взяла его под руку.

– Мы так счастливы, дядя Эдвард. А если герцог поведет себя неподобающим образом, я уверен, что Кельвин найдет тебе дом в своем огромном поместье.

– Какой герцог? – спросил маркиз. – И почему он должен вести себя неподобающим образом?

– Причина… по которой я убежала… с цыганами…

– Вот как! Ты все-таки сбежала с цыганами! – воскликнул ее дядя. – А я-то спрашивал себя, куда ты подевалась, но мне и в голову не пришло, что ты отправишься к Пираму и Ленди. Впрочем, я уверен, что они позаботились о тебе.

– Они выкрасили мне волосы в черный цвет, чтобы выдать за цыганку, а Кельвин оказался настолько храбр, что женился на мне, полагая меня одной из них, – растолковала ему положение вещей Делла.

Дядя лишь спросил:

– Но как же ты сумела так ловко обмануть меня и как у тебя получилось так удачно предсказывать судьбу – не хуже, а то и лучше самой Ленди?

– Это моя шотландская кровь дает мне возможность читать мысли других людей, – ответила Делла. – Кроме того, я должна была сбежать от графа Раннока.

Маркиз, не веря своим ушам, уставился на нее.

– Раннок! – с негодованием воскликнул он. – Что у тебя общего с этой свиньей?

Делла перевела взгляд на дядю.

– Его отец, герцог, вознамерился сделать так, чтобы я вышла за него замуж. Вот почему я убежала из дома.

Маркиз обнял ее одной рукой за плечи и прижал к себе.

– Слава богу, что тебе удалось сделать это. – Он вздохнул. – Своему злейшему врагу я бы не пожелал иметь дела с Ранноком!

– Герцог хотел, чтобы я спасла его… от него самого, – запинаясь, пробормотала Делла. – И вот, испугавшись, что он изрядно осложнит жизнь дяде Эдварду, я убежала, чтобы попытаться найти решение этой дилеммы.

Улыбнувшись, она добавила:

– И нашла… тебя.

– За что я от всей души благодарю Господа, звезды, луну и всех, кто мог быть к этому причастен!

Окинув лорда Лейдена внимательным взглядом, он осведомился:

– У вас действительно назревают осложнения с Марчвудом из-за этого?

– Одно время мне казалось, что неприятности, причем большие, действительно неизбежны, – пояснил лорд Лейден. – Но случилось нечто невероятное.

– Что же именно? – затаив дыхание, спросила Делла.

– Беспутный граф влюбился, – ответил ее дядя.

Делла во все глаза уставилась на него.

– Только не… в меня, – с трудом выдавила она.

– Нет, моя дорогая, тебе ничего не грозит. Насколько я могу судить, после твоего исчезновения он все свое время проводит в обществе леди Саутгейт. А она заботится о нем ничуть не меньше своих щенков. Можешь мне не верить, но благодаря ей он, кажется, встал на путь исправления.

– Вы хотите сказать, что она выходит за него замуж?

– Собственно говоря, вся деревня знает об этом деле куда больше меня, – ответил лорд Лейден. – Но, очевидно, именно это она и собирается сделать.

Делла в волнении стиснула руки.

– Ой, дядя Эдвард, как замечательно все устроилось! Это значит, что герцог не станет сердиться на тебя, а ты по-прежнему сможешь ездить на его лошадях.

– Полагаю, – вмешался в их разговор маркиз, – что будет куда лучше, если твой дядя взглянет на мой Доувер-хаус, который в данный момент пустует. Он ничем не уступит этому дому, а я был бы счастлив, если бы в моем поместье поселился столь выдающийся джентльмен. А еще я уверен, что, как и ты, дорогая, лорд Лейден с радостью воспользовался бы моей библиотекой.

– Превосходная мысль! – Делла тут же преисполнилась энтузиазма. – Ой, прошу вас, дядя Эдвард, подумайте об этом. Я бы очень хотела, чтобы вы были рядом, а я помогала вам с вашей книгой, если Кельвин сможет хоть иногда обходиться без меня.

– Я непременно подумаю об этом, – отозвался лорд Лейден. – Благодарю вас, Кельвин, за столь щедрое предложение.

– Полагаю, что я всего лишь эгоистичен до мозга костей, – добавил маркиз. – Мне не хочется ни на миг отпускать Деллу от себя, и будет куда лучше, если она станет иногда забегать к вам в Доувер-хаус, чем заявит мне, что должна съездить к вам сюда и убедиться, что вы не страдаете здесь от одиночества.

Оба мужчины рассмеялись, а Делла взмолилась:

– Прошу вас, дядя Эдвард, будьте готовы переехать, как только мы вернемся после медового месяца.

За обедом они обговорили все детали переезда, а когда вновь пустились в путь, маркиз сказал:

– Сокровище мое, все устроилось как нельзя лучше. Моя семья будет вне себя от радости, когда узнает, что я не только женился на такой красавице, как ты, но и что ты приходишься племянницей человеку, которого они искренне уважают.

– Я никогда не забуду, что ты хотел жениться на мне, полагая меня всего лишь цыганкой! – С этими словами Делла теснее прижалась к нему и положила руку ему на колено.

Маркиз оторвал взгляд от дороги и посмотрел на нее сверху вниз.

– Ты выглядишь потрясающе, а если и дальше станешь говорить с таким придыханием, которое действует на меня неотразимо, то я забуду о том, что правлю четверкой лошадей, и с нами произойдет несчастный случай.

Делла звонко рассмеялась.

– Для этого ты слишком хорошо управляешься с лошадьми. Но при этом я бы хотела, чтобы ты сказал мне, что тебе нравятся мои волосы такими, какими сделала их природа, и что ты рад тому, что тебе не придется вступать из-за меня в бой со своими родственниками, которые решили бы, что ты подобрал меня в сточной канаве.

– Любому хватило бы одного взгляда на тебя, чтобы понять: это гнусная клевета, – отозвался маркиз. – Хотя должен признаться, что такое положение дел изрядно облегчит мне жизнь. Но все равно ничто в мире не помешало бы мне. Ты похитила мое сердце, и я навсегда остался бы калекой, если бы не женился на тебе.

– Дорогой мой Кельвин, я очень люблю тебя. И дело не только в изысканных комплиментах, которыми ты меня осыпаешь, или в том, что после твоих поцелуев я воспаряю на небеса. Ты еще очень добр, умен и все понимаешь.

– А я обожаю и боготворю тебя, – вздохнул маркиз. – Так что чем скорее мы отплывем, тем лучше. Я хочу рассказать тебе о том, как много ты для меня значишь, а это легче всего сказать без слов.

Делла едва слышно счастливо рассмеялась.

А потом впереди показались окраины Саутгемптона.

Яхта маркиза уже ждала их.

Они отправятся в восхитительное путешествие, в котором им предстоит еще многое узнать друг о друге и стать неразделимыми, потому что оба верят, что впереди их ждет счастливое и благословенное совместное будущее.

Это было бесценное сокровище.

Это было неземное чудо и наслаждение, которое Господь даровал человеку.

Говоря проще, это и была любовь.

Любовь, которая идет от Господа и делает тех, кому повезло обрести ее, частью Господа в этой жизни и до скончания веков.