— Конечно, — официант кивает, записывая все это, затем обращается ко мне.

— А вы, мисс?

Двое пожилых мужчин за соседним столом с удовольствием разрезают сочные стейки с шалфейным кремом, обжаренными грибами и хрустящими фри. Смотрю на них с завистью. Но я знаю, что Николь и Лулу будут дразнить меня, если я закажу что-либо большее, чем еда для кроликов, независимо от того, насколько я голодна. Каждый раз я мысленно и тайком пробиралась в магазин за чизбургером с беконом и арахисовым маслом с заварным кремом. Это моя версия рая на земле.

Но небесам придется подождать.

— Мне тоже салат, спасибо. — Я одариваю его извиняющейся улыбкой. Я обязательно дам ему дополнительные чаевые за стервозное поведение Николь.

После того, как он уходит, Николь уже поглощена разговором о последнем скандале с участием ее подруги Пейдж.

— И вы знаете, что самое ужасное в этом? Сейчас он разводится с ней.

Лулу охает так, будто впервые слышит это.

— Она должна была проигнорировать его похождения.

— Конечно. — Оливия вздыхает, отпив из своего бокала. — Какой мужик не изменяет?

— Он богат. У нее есть множество преимуществ от этого, — усмехается Николь. — Но она подписала брачный контракт. Она потеряет все. Квартиру. Дом в Хэмптоне...

— Тупая корова, — добавляет Лулу, хихикнув.

— Верно? — Николь выпивает шампанское за несколько глотков и морщит нос. — Я имею в виду, у нее не останется вообще ничего. Почему мы до сих пор общаемся с ней?

— Ну, она не будет приходить в такие места, как это, — соглашается Лулу, — и нам будет не о чем говорить.

Обычно я просто сплетничаю вместе с ними, но после всего, что произошло за последние двадцать четыре часа, я удивляюсь, почему я все еще здесь. Что бы они сказали, если бы узнали о моих отношениях с Брентом?

Оливия поворачивается ко мне.

— Ты сегодня тихая. Все хорошо?

Я выдавливаю улыбку.

— Спасибо за заботу, я в порядке. Просто голова болит.

Оливия похоже не верит мне.

— Ну, если передумаешь, у тебя есть мой номер. Иногда у меня тоже сильно «болит голова».

Она тепло улыбается, и я рада, что она не стала допытываться.

Из всех моих светских друзей она самая милая и настоящая. Я бы хотела довериться ей, но мы слишком разные. Ее семья владеет несколькими престижными художественными галереями, и она всю жизнь окружена богатством и роскошью. Лучшие школы, лето за границей, европейские каникулы... У ее семьи даже есть ферма с пони в Коннектикуте. И будет ли она все еще общаться со мной, когда узнает о скелетах в моем шкафу?

Оливия знает меня только как Изабелль Эшкрофт. Хоть я и защищена трастовым фондом и фамилией, но мое положение в этом мире по-прежнему шатко. Мне следует помнить: я выучила их правила с нуля, тщательно наблюдая за теми вещами, которые они всю жизнь воспринимают как должное.

Внезапная волна неуверенности поднимается в моей груди. Я смотрю на окружающих. Могу ли я назвать этих женщин моими друзьями? Я не могу довериться им или кому-то еще по-настоящему.

По правде говоря, я совсем одна. Единственный человек, который что-либо видел за этим фасадом — Кэм.

Я стараюсь оттолкнуть мысли в сторону и сосредоточиться на обеде. Я сплетничаю и общаюсь с другими, но мне трудно быть на одной волне с ними. Вскоре приносят счет, и я вздыхаю с облегчением.

— Скоро увидимся! — обещаю я после очередного раунда воздушных поцелуев. Я выхожу из бистро и пробую распланировать сегодняшний день.

Есть несколько бутиков поблизости, и хотя Кэм пообещал достать все, что мне нужно, я решаю зайти домой и забрать кое-какие предметы первой необходимости.

Я за полквартала от дома, когда вдруг замечаю знакомое лицо в костюме от Армани.

Брент.

Я ныряю обратно в переулок, молясь, чтобы он не увидел меня. Мое сердце бьется со скоростью мили в минуту, и я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.

Я заглядываю за здание в тот момент, когда он садится в такси. Когда он уезжает, я ощущаю волны облегчения.

Слава богу. Я в безопасности.

Я ненавижу чувствовать себя беспомощной. Но Брент настолько расстроен сейчас, что нестабилен. Я всегда могла предсказать, как он отреагирует, что он скажет, и как себя надо вести, чтобы не расстраивать его. Но больше я не хочу играть в эту игру. И еще мне слишком страшно сказать ему об этом.

Но как долго я смогу прятаться?

Глава 8

Кэм

То, что в моей личной жизни царит беспорядок, еще не означает, что моя профессиональная жизнь стопорится. Как только добираюсь до офиса, я, как всегда, погружаюсь в высококлассный бизнес, поддерживающий компанию с многомиллиардным состоянием на плаву. Я стараюсь погрузиться с головой в работу, но ко времени предстоящих вечерних совещаний моя концентрация падает.

Все, о чем я могу думать, — это Изабелль.

Я безучастно смотрю на таблицу, пытаясь отбросить свои мысли прочь. Мой финансовый директор сидит лицом к лицу с моим вице-президентом по маркетингу. Это важное обсуждение подразделения ребрендинга, но я слишком отвлекся, чтобы уловить их разговор. Лицо Изабелль продолжает всплывать в моей голове, а вместе с ним нежелательный прилив похоти. В какой же хаос я ввязался.

Почему я должен играть роль героя и соваться в то, что не является моим делом?

На ум приходит ответ, и он мне не нравится.

Это твое дело. Ты просто чувствуешь ответственность за нее. 

Я вздыхаю. Это правда. Эшкрофт был моим наставником, и его преемница, Кили, попросила меня присмотреть за Изабелль, но это не объясняет, почему я чувствую себя так, будто должен оберегать ее. Почему я хочу ее так сильно, что полностью отвлекаюсь от важного разговора.

В ней есть больше, чем ее удивительная красота или умение подстраиваться под ситуацию, проявляющееся в поведении от светской львицы до уязвимой женщины. Я знаю, что в ней есть намного больше, чем кажется на первый взгляд. Ее жизнь до Эшкрофта не была легкой. Я чувствую, что она боец. В ней есть сила и решимость, которые отсутствуют у других богатых девушек.

Я говорю себе, что просто помогаю ей. Вся эта уродливая сцена с Брентом травмировала бы любого. Само собой, что она не может быть рядом с ним прямо сейчас, так что я позволю ей оставаться со мной в течение нескольких дней, пока она не придет в норму и не разберется с проблемами...

Кроме меня и моей эрекции прямо сейчас, сводящей меня с ума.

— Кэм, когда вы хотите получить отчеты по пересмотренному бюджету? — Мой помощник обращается ко мне во второй раз. Так или иначе, мне удалось сконцентрироваться на встрече, закончить ее и вернуться в уединение моего офиса.

Я закрываю за собой дверь и погружаюсь в шикарнейшее кресло. Из окна прекрасный вид на город, мой офис оформлен в мужских, спокойных оттенках. Это приятные преимущества управляющей должности, но ничто не может успокоить меня.

Изабелль внезапно ворвалась в мою жизнь, и со вчерашнего вечера я чувствую хаос во всем. Я ненавижу быть в центре событий, не контролируя ничего и будучи не в силах предугадать последствия моих мыслей и действий. Ashcroft Industries полагается на меня, чтобы удержать предприятие на плаву, а присутствие Изабелль сбивает все это с курса.

Именно поэтому я всегда был таким осторожным, разделяя свою личную жизнь и работу. Комбинировать их слишком опасно. Это подобно смешиванию двух взрывоопасных веществ: какое-либо из них все равно взорвется.

Кили просовывает голову в дверь.

— Есть минутка? — спрашивает она.

— Для тебя конечно. — Я киваю ей. Кили всегда была хорошим другом. Когда Эшкрофт умер, я остался один, чтобы ввести ее во главу компании. Кто-то, возможно, послал бы меня или доставил бы какие-либо трудности в предстоящих делах, но Кили была благосклонна к моему опыту и готова учиться. Ее жених не доверял мне, но теперь, когда Вон понимает, что между нами ничего нет, я считаю их обоих верными друзьями.

— Я полагаю, тебе следует воспользоваться полуденным перерывом, — говорит она, ставя небольшую красную бутылку энергетического напитка на мой стол.

— Это так очевидно? — стону я.

— Ты лунатил все утро, — говорит она, сочувствующе глядя на меня. — Все в порядке?

— Конечно, — быстро отвечаю я. — Я не спал прошлой ночью, вот и все.

— Это заставляет меня чувствовать себя еще хуже, поскольку у меня есть просьба, — гримасничает Кили.

— Слушаю?

— Я должна идти на какой-то благотворительный обед сегодня вечером, но сегодня у нас с Воном годовщина. Я собиралась удивить его. Так что...

Я поднимаю брови.

Кили продолжает, нервно поглядывая на меня.

 — Может, ты сходишь туда? Знаю, ты ненавидишь такого рода мероприятия, — быстро добавляет она. — Но ты окажешь мне — всем — огромнейшую услугу. Кто-то из нашей компании должен присутствовать там.

Я делаю глоток энергетического напитка и морщусь от вкуса.

— Я, наверное, принесу больше вреда, чем пользы. Ты знаешь, я ужасен в светских разговорах. Никогда не знаю, что сказать.

— Конечно, знаешь. Просто одаривай их улыбками и говори что-нибудь с шотландским акцентом, и они будут падать к твоим ногам.

Я улыбаюсь.

— Ну, пожалуйста, — просит Кили.

— Как я могу отказать? Вон, вероятно, ударит меня, если я лишу его большого сюрприза.

Кили усмехается.

— Ты мой спаситель, Кэм! Я пришлю тебе информацию для сегодняшнего вечера. — Она отправляет мне воздушный поцелуй и выходит из моего кабинета.

По крайней мере, я осчастливил одну женщину за сегодня.

И это повод, чтобы не появиться дома сегодня вечером. Возможно, Изабелль уже будет в постели, когда я вернусь, и я не увижусь с ней.

Я сразу же представил ее, завернутую в простыню в моей комнате, голой. Ее мягкая кожа, прекрасные сиськи...

Это было бы невежливо с моей стороны — не позвать ее. Я понимаю. Я могу оставить ее привязанной к кровати в ожидании моего возвращения, но Изабелль не саба. Она мой гость.