— Доброе утро!
— О, ты сегодня ранняя пташка!
— Да, сегодня на фабрике выплата зарплаты. Я хочу поскорее рассчитаться с рабочими, и тогда весь день будет свободен, — Каролина отхлебнула кофе. — Ты, я вижу, тоже встала сегодня пораньше.
— Надо же было приготовить для Ринка хороший завтрак!
— Но он уже уехал, Хейни.
Экономка в недоумении обернулась.
— Уже?
— Да. Примерно час назад.
Хейни сокрушенно покачала головой.
— Он так плохо питается! Безобразие! Я хотела приготовить на завтрак его любимые блюда, а он взял и уехал. Ну куда это годится?
Каролина ласково погладила Хейни по плечу.
— Накорми этим завтраком Лауру Джейн. А она пусть пригласит Стива. Уверяю тебя, они будут очень довольны.
— Ладно, — вздохнула Хейни. — Но без Ринка мне это будет не в радость. Мне все не в радость с тех пор, как он женился и уехал из города.
«И я с Хейни совершенно согласна», — думала Каролина, направляясь в кабинет Роско.
Ей до сих пор было больно вспоминать тот день, когда Ринк не пришел на свидание. В отчаянии она прибежала на работу и там узнала то, о чем уже судачил весь город: Ринк Ланкастер женится на Мерили Джордж, юной дочери одного из самых богатых уин-стонвильцев. Все мечты Каролины в одну минуту разбились вдребезги…
Она проглядывала бухгалтерские книги, заставляя себя вникать в цифры. Потом позвонила на фабрику — справиться, как идут дела. Все вроде бы было нормально.
— Пожалуйста, работайте как обычно, Барнес, — сказала Каролина. — Пока Роско жив, хозяин на фабрике он, а я лишь рассказываю ему обо всем, что у вас происходит.
— Я так и думал, мэм, — ответил мастер и повесил трубку.
Каролина была уверена, что далеко не всем на фабрике нравится получать приказания от женщины. Тем более от дочери Пита Доусона. Однако никто из этих людей не высказывал своих претензий вслух. Пока-то они молчат, но будут ли молчать, когда Роско не станет?
— У тебя неприятности?
На пороге кабинета стоял Ринк.
Каролина поспешила придать своему лицу небрежное выражение.
— Пустяки. Обычная рутина. Сам знаешь, что такое фабрика.
— Откуда мне знать?
Ринк перекинул куртку через плечо, держа ее одним пальцем за вешалку. Верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты.
— Я уехал из города, не успев приобщиться к хлопковому бизнесу. — Он уселся на краешек стола и наклонился к Каролине. — Почему бы вам не посвятить меня в тонкости этого дела, уважаемая хозяйка?
Каролина, вскипев, резко вскочила. Стул упал на пол. Они уставились друг на друга, будто боксеры на ринге, ожидающие свистка, чтобы начать схватку.
— Ринк! Хейни послала меня за тобой. Завтрак готов, иди есть, — оживленно проговорила Лаура Джейн, вбегая в кабинет. — Доброе утро, Каролина! Хейни и тебя позвала. Сказала, чтобы вы оба шли немедленно.
Ссоры удалось на время избежать, но Ринк, похоже, не собирался оставлять Каролину в покое. Он вынудил ее отправиться в столовую с ним за ручку. То, что за другую руку Ринк держал Лауру Джейн, не могло служить Каролине утешением. Ринк обращался с ней по-хозяйски, его прикосновение жгло ей ладонь.
Хейни закатила прямо-таки королевский пир, но, несмотря на все ее старания, завтрак не удался. Ринк был явно недоволен, обнаружив рядом с Лаурой Джейн Стива. Тот нервно поглядывал по сторонам и, судя по всему, был готов к тому, что его в любую минуту выдворят из-за стола.
Ринк и Каролина старались разговаривать как можно непринужденнее, но скрыть взаимную неприязнь им явно не удалось. Хейни не понимала, в чем дело, и злилась из-за того, что ее попытка устроить Ринку торжественный прием провалилась.
Одна лишь Лаура Джейн сияла, радуясь тому, что рядом с ней люди, которых она любит.
Но и она недолго пребывала в безмятежном расположении духа.
— Почему вы такие сердитые? — внезапно спросила Лаура Джейн.
От изумления все потеряли дар речи. Интуиция у Лауры Джейн была сверхъестественной, и девушка моментально почувствовала атмосферу враждебности, царившую за столом.
Первой нарушила молчание Каролина.
— О нет, мы не сердитые, мы просто беспокоимся за Роско, — ласково сказала она, погладив девушку по руке.
— Да, но зато теперь с нами Ринк. И Стив, — Лаура Джейн с любовью посмотрела на конюха. — Давайте радоваться, что мы наконец собрались вместе.
За столом возникло неловкое молчание. Ринк первый попытался исправить положение, он одобрительно улыбнулся Стиву и повернулся к Каролине с вопросом. Каролина оживленно начала рассказывать Ринку об общих знакомых: рассказала, кто на ком женился, кто с кем развелся, кому удалось в жизни преуспеть, а кому — пока нет.
Когда с завтраком было покончено, Стив встал из-за стола, поблагодарил Хейни и направился к выходу.
— Погоди, Стив! — окликнула его Лаура Джейн. — Я с тобой.
— Нет, сестренка, мы едем в больницу, — резко оборвал ее Ринк.
— Но я хочу проведать жеребенка. Мы со Стивом еще вчера договорились, что я приду утром на конюшню.
Стив смущенно переминался с ноги на ногу, не смея поднять глаза.
— Лаура Джейн, твой отец очень расстроится, если ты не приедешь, — проговорил он. — А жеребенок никуда не денется. Посмотришь на него в другой раз.
— Ну ладно, Стив, — согласилась девушка. — Тогда я забегу, когда мы вернемся.
Стив кивнул и поспешил ретироваться.
— Я скоро вернусь, — сказала Каролина. — Лаура Джейн, ты не хочешь привести себя в порядок перед отъездом?
— Да, конечно.
Вскоре Каролина и Лаура Джейн спустились вниз. Ринк в холле разговаривал с Хейни. В руках у нее были свежесрезанные розы.
— Хейни тоже хочет навестить отца, но она поедет на своей машине, — объяснил Ринк. — Лаура Джейн, садись в машину Хейни, будешь держать цветы, чтобы они не рассыпались.
— Давай я сяду с Хейни, — торопливо вызвалась Каролина, но Ринк остановил ее взглядом.
— Мне надо с тобой кое-что обсудить, садись-ка в мою машину, — Ринк буквально затолкнул ее в «Линкольн».
— Ты видел доктора? — задала первый вопрос Каролина.
— Да, и он сказал мне то же самое, что и вам с Грейнджером.
— А он… сказал, когда это может слу…
— В любой момент.
Они молча выехали на шоссе. Лишь подъезжая к городу, Ринк спросил:
— Кто такой Стив?
— Ты имеешь в виду Стива Бишопа? — насторожилась Каролина.
— Да.
— Наш конюх.
Ринк раздраженно поморщился:
— Это я понял, а нельзя ли поконкретнее?
— Он воевал во Вьетнаме.
— И там он был ранен и теперь хромает, да?
— Да, Стив потерял во Вьетнаме ногу, — Каролина обернулась к Ринку — ей была интересна его реакция.
Он воспринял это сообщение внешне хладнокровно, но руки его напряженно сжали руль. Весь облик Ринка Ланкастера свидетельствовал о его железной воле, непреодолимом упрямстве и дьявольской гордыне.
Каролина понимала, что Ринк был готов возненавидеть Стива. Однако пробудить в себе ненависть к калеке да к тому же к ветерану вьетнамской войны было для Ринка непростой задачей.
— Когда Стив пришел наниматься на работу, он был страшно ожесточен, — продолжала рассказывать Каролина. — Ему уже отказали в нескольких местах, и у него выработалась своего рода защитная реакция. Но вообще-то он неплохой парень, честный, трудолюбивый.
— Я ничего не имею против него, но мне не нравится, что Лаура Джейн так льнет к нему.
— Почему это тебя так злит?
— И ты еще спрашиваешь? — возмутился Ринк. — Потому что это ненормальные отношения, которые до добра не доведут. Незачем ей вертеться возле молодого холостого мужчины.
— Но что в этом неестественного? Она ведь не замужем.
— Вот-вот. И не имеет никакого понятия о сексе. Думаю, ей неизвестно даже, чем мужчины отличаются от женщин.
— Скажешь тоже! — фыркнула Каролина.
— А если известно, то тем более не стоит проводить столько времени в его обществе. Потому что он-то, я уверен, эту разницу знает прекрасно.
— А мне кажется, Стив ей подходит. Он добрый и терпеливый, он сам прошел через страдания, причем не только физические. Ему понятно, что значит быть изгоем и чувствовать себя отвергнутым. Он лучше, чем кто бы то ни было, может понять Лауру Джейн.
— А если он, видя, что она от него без ума, воспользуется ее слабостью? Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду?
— Стив на такое не способен.
Ринк усмехнулся:
— Еще как способен. Он мужчина, она красивая девушка, возможностей у них предостаточно.
— Ты, я гляжу, досконально разбираешься в таких вещах, да? — в запальчивости почти вскрикнула Каролина.
Ринк резко затормозил, разворачиваясь на больничной стоянке, и посмотрел на Каролину в упор. Он еле сдерживал свою ярость.
— Уж тебе-то, Ринк, хорошо известно, как обманывают невинных девушек и как дают обещания, которые не собираются выполнять.
— Ты про что? Про то лето?
— Да! У меня до сих пор не укладывается в голове, как ты мог признаваться мне в любви и спать с Мерили. Бедный, ты, наверное, чуть не заработал нервное истощение. Или я нужна была тебе для разогрева? Чтобы приятнее было заниматься любовью с невестой?
Перед тем как выскочить из машины, Ринк успел существенно просветить Каролину по части нецензурных выражений. Когда он в сердцах хлопнул дверцей, до Каролины дошло, что все это происходит на глазах у Хейни и Лауры Джейн, которые уже поджидали их у входа в больницу. Каролину трясло, но она постаралась взять себя в руки. К лифту она подошла, как всегда, приветливая и спокойная.
Медсестра, дежурившая на этаже, прежде чем впустить посетителей в палату, где лежал Роско, попросила не задерживаться надолго.
— Он плохо спал — ночью у него были сильные боли.
— Может быть, я войду сначала одна и скажу ему, что вы тоже приехали проведать его? — предложила Каролина.
"Сладкая боль" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкая боль". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкая боль" друзьям в соцсетях.