— Для Роско — нет. Он хитер, люди для него — марионетки. И если ему вдруг понадобилось, чтобы я увидел его при смерти, можешь не сомневаться, у него есть какая-то задняя мысль.

— Ты не должен так отзываться о нем. В конце концов, Роско — мой муж!

— Это твои трудности.

— Каролина! Ты с кем тут… О Господи! Ринк! — Хейни выглянула из дома и, завидев Ринка, бросилась к нему и так стиснула его в своих могучих объятиях, что, окажись на его месте кто-нибудь более хилый, он наверняка бы задохнулся.

Но Ринк лишь крякнул и крепко обнял ее в ответ. Каролина чуть не заплакала, глядя, как с его лица спадает презрительная маска и оно озаряется счастливой улыбкой. В золотистых глазах засветилась неподдельная радость.

— Хейни! Как я скучал по тебе!

— Если скучал, мог бы писать почаще, — проворчала Хейни, делая вид, что сердится.

— Каюсь, каюсь, — вздохнул Ринк, однако глаза его шаловливо поблескивали. Как в детстве, когда он таскал из буфета сладости, а она застигала его на месте преступления. Но ему всегда удавалось выйти сухим из воды.

Вот и сейчас Хейни расплылась в добродушной улыбке.

— А ты, значит, уже встретился с Каролиной?

— Ага. И мы даже успели с ней познакомиться поближе, — откликнулся Ринк, многозначительно поглядев на Каролину.

Но экономка этого не заметила.

— Какой-то ты худющий, — заявила она, придирчиво осматривая Ринка. — Наверное, плохо питаешься? Как не стыдно! Столько денег зарабатываешь, в газетах то и дело твои фотографии мелькают, а сам не можешь нормально поесть! Ладно, пошли в дом. Я как раз ужин приготовила.

— И ореховый торт. По запаху чую, — лукаво подмигнул Ринк, подталкивая Хейни к дверям.

— Торт я испекла просто так! Под настроение.

— Да ладно тебе, Хейни! Не притворяйся!

— А я и не притворяюсь. И жаркое из курицы я не специально для тебя приготовила.

Поселившись в Укромном уголке, Каролина поначалу чувствовала себя там чужой. Но со временем ей удалось подружиться с Лаурой Джейн и тем самым вызвать расположение Хейни. Однако теперь, прислушиваясь к скрипу старинного паркета под ногами Ринка и к отзвукам его голоса, доносившимся из гулкого зала с высокими потолками, Каролина вновь ощутила себя в этом доме непрошенной гостьей. Укромный уголок принадлежал Ринку, а не ей.

Когда она вошла в кухню, Хейни и Ринк уже сидели за круглым дубовым столом. Хейни щедрой рукой положила в тарелку Ринка двойную порцию.

Он с любопытством оглядел комнату и явно остался доволен.

— Надо же! Ничего не изменилось.

— Ну не совсем, — возразила Хейни. — Пару лет назад стены перекрасили, но я попросила мистера Ланкастера не менять цвет. Мне хотелось, чтобы к твоему возвращению все осталось по-старому.

Ринк поперхнулся и смущенно уставился в тарелку.

— Хейни… я ведь вернулся только на время. Пока отец не поправится…

Хейни, хлопотавшая у плиты, замерла и поглядела на Ринка, словно на шкодливого мальчишку.

— Хватит скитаться по свету, Ринк. У тебя есть дом, и живи тут.

Он прожег взглядом Каролину, но тут же опустил глаза и сердито буркнул:

— У меня здесь все равно никого нет.

— А как же Лаура Джейн? — тихо напомнила Каролина, усилием воли заставляя себя перешагнуть порог и войти в комнату.

Если она будет торчать в дверях, Ринк еще, чего доброго, решит, что ему удалось на-гнать на нее страху! В ее собственном доме! Да-да, в ее собственном доме, ведь Роско еще не умер, а пока он жив, она имеет право чувствовать себя здесь хозяйкой.

Стараясь держаться уверенно, Каролина подошла к холодильнику и достала графин с охлажденным чаем, хотя на самом деле не испытывала жажды.

— Вот именно! Про Лауру Джейн ты, видно, совсем позабыл, — подхватила Хейни, протирая и без того блестевший стакан. — А она, добрая душа, каждый день бегает к почтовому ящику — все ждет от тебя письмеца. Ты бы о ней подумал прежде, чем уехать! Мало ли что вы с отцом повздорили! Девочка-то тут при чем?

— Да мне самому, ты думаешь, было легко с ней расстаться? Как она? Изменилась?

— Естественно. Хорошенькая стала — прямо картинка!

— Ты же знаешь. Я не об этом.

Хейни чуть не уронила стакан.

— Да, я понимаю, что тебя интересует, — напряженно произнесла она. — Но и в этом смысле можешь не волноваться, у Лауры Джейн все в порядке. Я почувствовала по твоим письмам, что ты не понимаешь свою сестру, Ринк. Да, книжная премудрость для нее трудна, но зато во многом другом она разбирается почище записных умников. Не нужно ее чересчур опекать, Ринк. Заранее тебя об этом предупреждаю. Лаура Джейн выросла, и с ней нельзя обращаться, как с больным ребенком. Это красивая девушка. И тем, кто ее раньше не знал, даже в голову не придет, что она не совсем такая, как все.

— И тем не менее факт остается фактом. Она отличается от остальных, — упрямо насупился Ринк.

— Не настолько, — мягко возразила Каролина. — Лаура Джейн прекрасно осознает, что творится вокруг. Просто психика у нее слишком тонкая, хрупкая. Меня лично гораздо больше беспокоит ее ранимость, а вовсе не умственное развитие. Если Лаура Джейн разочаруется в том, кого любит, боюсь, ей не оправиться от такого удара.

Не отрывая взгляда от Каролины, Ринк утер рот льняной салфеткой, бросил ее на стол и резко встал.

— Благодарю за проповедь, святая Каролина! Постараюсь учесть ваши наставления.

— Я вовсе не то имела в виду…

— Не надо! Кого вы хотите обмануть? — рявкнул Ринк и, потянувшись к кофейнику, налил чашку до краев.

— Ринк Ланкастер, ты не должен разговаривать с Каролиной в таком тоне! — Хейни была ужасно шокирована тем, что они едва успели познакомиться, а уже на ножах. Из глаз будто искры сыплются, стоит им друг на друга взглянуть…

«Наверное, Ринку не по душе, что отец женился на молодой, — решила Хейни. — Но какое ему дело до отцовской женитьбы? Он ведь с отцом двенадцать лет даже знаться не хотел! Нет, тут что-то другое… Видать, он за усадьбу волнуется…»

Однако вслух она этого говорить, естественно, не стала, а возмущенно спросила:

— Где твои хорошие манеры, Ринк? Чему мы с твоей матерью тебя учили? Не забывай, Каролина — жена твоего отца, и ты должен ее уважать.

Ринк, испепелявший Каролину взглядом, невесело усмехнулся.

— Ну да! Я все как-то забываю, что она моя мачеха.

— А вот и Лаура Джейн, — перебила его Хейни и встревоженно попросила:

— Пожалуйста, не расстраивай девочку, Ринк. Бедняжка сегодня уже пережила один удар — нам пришлось сказать ей правду про здоровье отца. Но слава Богу, малышка восприняла печальную новость спокойно.

За стеклянной дверью послышался нежный голосок Лауры Джейн, а в следующую секунду девушка уже показалась на пороге. Увидев брата, она застыла как вкопанная. Точеная фигурка Лауры Джейн напоминала мраморную греческую статую. На лице сначала отразилось недоумение, но затем глаза радостно вспыхнули, щеки порозовели, на губах заиграла счастливая улыбка.

— Ринк!

Лаура Джейн повисла у брата на шее. Он крепко обнял ее и зажмурился, с трудом сдерживая слезы. Сестра стояла, уткнувшись лицом в его грудь, а Ринк легонько покачивал ее, словно баюкая. Так прошло несколько минут. Потом Лаура Джейн отстранилась и осторожно провела изящными пальчиками по его волосам, щеке и плечу, как бы желая удостовериться, что это не сон.

— Какой ты высокий! — прошептала она. — И сильный…

Засмеявшись, девушка потрогала бицепсы Ринка.

— А ты стала красавицей, — любуясь сестрой, откликнулся Ринк, и они со звонким хохотом снова бросились друг другу в объятия.

Неожиданно Лаура Джейн посерьезнела.

— Папа скоро умрет, Ринк. Каролина тебе сказала?

— Сказала, — Ринк погладил Лауру Джейн по голове.

— Но у меня останешься ты… и Хейни с Каролиной, и Стив… О Господи! Я же забыла вас познакомить! — Лаура Джейн повернулась к конюху, который вошел вслед за ней и стоял, переминаясь с ноги на ногу, возле двери. — Стив Бишоп, — Лаура взяла его за руку и подвела к Ринку, — пожалуйста, познакомься с моим братом.

Стив осторожно высвободил руку и протянул ее Ринку.

— Рад знакомству с вами, мистер Ланкастер.

— Зовите меня просто Ринком, — сказал тот, и они обменялись крепким рукопожатием. — Вы давно здесь работаете?

— Чуть больше года.

Ринк посмотрел на сестру, что-то припоминая.

— Да-да, Каролина мне писала о вас.

— Ой, Ринк! Знаешь, что вчера случилось? Наша кобыла ожеребилась! — принялась воодушевленно рассказывать Лаура Джейн. — И угадай, кто принимал жеребенка? Стив!

— Э-э… мне, пожалуй, пора взглянуть, как они там… — смущенно пробормотал конюх.

— Может, сначала выпьешь чайку с тортом? — предложила экономка.

Стив покосился на Ринка и отвел глаза.

— Нет, спасибо. Надо проведать жеребенка.

— Стив, можно я утром тоже приду на него посмотреть? — простодушно спросила Лаура Джейн, снова беря его за руку.

— Конечно, — ласково улыбнулся конюх. — Малыш будет скучать без тебя.

— Спокойной ночи, Стив! — крикнула девушка, когда конюх, прихрамывая, направился к черному ходу.

— Спокойной ночи, Лаура Джейн! — Стив прикоснулся к полям соломенной шляпы и исчез в темноте.

Ринк задумчиво глядел ему вслед, держась за ручку стеклянной двери. Хейни засуетилась, раскладывая по блюдцам большие куски орехового торта и щедро украшая их ванильным кремом.

— Я не буду, Хейни, — предупредила Каролина. — Спасибо, но я лучше пойду к себе. У меня сегодня был тяжелый день.

— Тебе нездоровится, да? Может, лекарство какое дать? — забеспокоилась экономка.

— Нет-нет, мне нужно только выспаться — и все будет нормально, — заверила ее Каролина и, поцеловав на прощание Лауру Джейн, сказала:

— Спокойной ночи! Завтра мы поедем в больницу, и ты повидаешься с папой.