И как только Ринк об этом вспомнил, он отпустил Каролину. Руки Ринка безвольно повисли вдоль его тела, и он медленно отступил назад. Взгляд еще какое-то время был прикован к любимым чертам, но Ринк мужественно отвел глаза.

Каролина была потрясена и разочарована, но старалась не показывать своих чувств.

Ринк направился к двери.

— Пожалуй, мне стоит угостить парней пивом и рассказать про наш успех с «Дельта Милс». Пусть воодушевятся и работают еще усердней.

— Да, это ты здорово придумал, Ринк. Увидимся дома!

Он кивнул.

— Я постараюсь долго не засиживаться.


По дороге домой Каролина заехала в супермаркет. Там ее тоже ждал сюрприз. Но отнюдь не приятный. Оказывается, по городу уже поползли сплетни…

А дело было так. Хейни позвонила на фабрику и попросила Каролину купить кое-что из продуктов.

— Хорошо, — сказала Каролина. — Я скоро буду. Ринк немного задержится после работы, так что давай устроим ужин на полчаса позже обычного.

В магазине Каролина встретила двух знакомых женщин, которые смотрели на нее с нескрываемым любопытством. Одна из них была самой отчаянной сплетницей на всю округу. Дочь ее, ровесница Каролины, вышла замуж за рабочего. Он любил выпить, и потому на заводе, где он работал, его терпели с трудом. Дочь городской сплетницы в свое время пользовалась успехом у мальчиков. Она как раз принадлежала к той компании, в которую не допускали Каролину. Как, должно быть, ее взбесило, что дочка пьянчуги Доусона так удачно вышла замуж! Ее приятельница была хозяйкой химчистки и тоже любила перемывать косточки ближним, благо общение с многочисленными клиентами давало ей такую возможность.

Каролина с радостью избежала бы разговоров с этими грымзами, но, увы, не поздороваться с ними было нельзя. Решительно вздернув подбородок, она пошла прямо на них.

— Здравствуйте, миссис Лейн! Добрый день, миссис Харпер!

— Здравствуйте, миссис Ланкастер! — в один голос ответили они. Их сердечность была явно преувеличенной. — Как вы поживаете? Мы вам очень сочувствуем. Бедный мистер Ланкастер!

— Похороны прошли прекрасно! Просто прекрасно! — заявила миссис Лейн, даже не отдавая себе отчета в абсурдности такого утверждения.

— Спасибо, — кивнула Каролина и двинулась было дальше, считая, что долг вежливости исполнен с лихвой, но миссис Харпер не собиралась так быстро ее отпускать.

— Ринк вас, верно, поддерживает в трудную минуту. Как все-таки хорошо, что он вернулся домой!

«Осторожней! — предупредила себя Каролина. — Это пираньи, им только дай повод — они живого места на тебе не оставят».

— Возвращение Ринка очень много значит для Лауры Джейн и Хейни, нашей экономки, — спокойно сказала она. — Они рады, что он снова дома. Если, конечно, в такие дни вообще уместно говорить о радости.

Сплетницы буквально на лету ловили каждое ее слово.

— И сколько же он здесь пробудет? У него ведь большой бизнес в Атланте. Мы все теперь, наверное, кажемся ему такими жалкими и ничтожными, как и сам наш городок.

— О, нет. Ринк любит Уинстонвиль. Тут его корни. Самим своим названием наш городок обязан предкам Ринка. И Укромный уголок всегда будет его домом.

Аппетиты хищниц разгорелись еще больше. Они придвинулись поближе, словно намереваясь вгрызться своей жертве в глотку.

— Да, но ведь с тех пор, как вы вышли замуж за мистера Ланкастера, это и ваш дом. А может, вы намерены жить там все вместе? Большой дружной семьей?

— Вот именно, — холодно улыбнулась Каролина. — Большой дружной семьей.

— Это замечательно! — с энтузиазмом заверещали сплетницы.

— Передавайте привет Саре, — сказала Каролина матери своей одноклассницы. — Я слышала, она снова стала матерью.

— Да, это уже четвертый ребенок. — Бесцветные глазки с завистью впились в стройную фигуру Каролины. — Какая жалость, что мистер Ланкастер не подарил вам ребенка! Маленький ангелочек служил бы юной маме утешением в ее горе.

Каролина никогда в жизни не сталкивалась с таким лицемерием. В другой момент это ее, наверное, позабавило бы, но сейчас это замечание вконец вывело ее из себя.

— Но зачем Каролине ребенок, Фло? — подала голос миссис Харпер. — У нее есть Ринк. Он ее утешает. И еще Лаура Джейн, милейшее создание, сущее дитя.

— Ах да, Ринк! Ну конечно! Я совсем забыла о Ринке и его бедной сестре.

— Мне пора. До свидания! — торопливо сказала Каролина и устремилась прочь.

Усилием воли она все же заставила себя купить все необходимое, хотя единственным ее желанием было поскорее выскочить на улицу и уехать. Каролина чуть не плакала от обиды и унижения.

При жизни Роско никто не смел так с ней разговаривать. Знакомые неизменно выказывали почтение супруге Ланкастера, пусть зачастую оно и было показным. Однако судя по всему, на вдову Роско это уже не распространялось. Она опять стала для них Каролиной Доусон. Похоже, ей так и не смыть с себя клеймо дочери пьяницы. Она может жить как святая, но, помня о ее происхождении, все в городе все равно будут подозревать ее в смертных грехах и предосудительных поступках.

Почему, почему она не может уехать подальше от этих ограниченных, самодовольных людишек?

По той же причине, что и Ринк. Ее корни тоже здесь. Это и ее родной город. И пусть Ринк принадлежит к сливкам общества, а она — к дну, но корни эти не менее крепкие. Какая вопиющая несправедливость — с самого рождения закреплять за человеком его место под солнцем, лишая всякой надежды изменить это! Выходит, неважно, что она фактически является директором процветающей фабрики? И окончила колледж… А может, ее успехи лишь распаляют их зависть?

Но тогда зачем ей терпеть все это?! Почему бы не уехать туда, где ее никто не знает?

«Ответ ясен — из-за Укромного уголка», — честно призналась себе Каролина.

Сколько она помнила себя, столько мечтала жить в Укромном уголке. Но теперь, когда Ринк получит его в наследство, куда ей деваться? Может, действительно лучше уехать из города и не возвращаться сюда?

Нет… Она снимет дом в Уинстонвиле и снова будет мечтать об Уголке. Потому что расстаться с ним навсегда невозможно. Для нее это гибель. Для нее это единственное место, где она хотела бы и могла жить.


За ужином Каролина сидела, не проронив ни слова. Ринк настоял, чтобы они ужинали в парадной гостиной — ему хотелось отметить подписание выгодного контракта. Хейни и Лаура Джейн весело щебетали, но Каролине после сцены в супермаркете было трудно разделить их радость.

Поймав на себе вопросительный взгляд Ринка, Каролина постаралась встряхнуться и к концу ужина немного оживилась.

Вечером она решила немного прогуляться. Вечер выдался прохладный. Ветерок тихо шелестел листвой. Каролина села на качели, висевшие на большом ореховом дереве в дальнем конце парка. Это было ее любимое место. Рядом еле слышно струилась в ручье вода. Стволы деревьев поросли серебристым мхом. Еле касаясь мыском туфли мягкой зеленой травы, Каролина лениво раскачивалась взад и вперед, мысли ее блуждали далеко.

Но покой ее вскоре был нарушен. Длинная тень отделилась от дерева и неслышно приблизилась к ней.

— Что случилось, Каролина?

— Господи, в твоих жилах явно течет индейская кровь! Только индейцы умеют ходить так бесшумно.

— Я пришел не для того, чтобы обсуждать, у кого какая кровь. Отвечай, что случилось?

— Как ты узнал, что я здесь?

— Какая разница? — Ринк ухватился за веревки и остановил качели. — Так что же случилось?

Она беспокойно заерзала.

— Ничего.

— Не притворяйся. Скажи мне правду.

— Это правда.

— Послушай, я не сойду с этого места, пока не выясню, в чем дело. Учти, к ночи у здешних москитов просьшается зверский аппетит. Так что если не хочешь стать добычей для кровопийц, лучше признайся, из-за чего ты расстроена. Что-нибудь на фабрике стряслось? Или я в чем-то виноват?

— Будь проклят этот город! — в сердцах воскликнула Каролина, спрыгивая с качелей.

Ринк от неожиданности выпустил из рук веревки и попятился. Вспышка Каролины застала его врасплох.

— Чем тебе наш город не угодил?

— В нем слишком много подлых глупых людишек.

Ринк тихо рассмеялся:

— Неужели ты только сейчас об этом узнала?

— Нет. Я знала это с тех пор, как научилась ходить и ковыляла рядом с мамой, которая развозила по домам на тележке чистое белье своим клиентам. Я всегда знала, что наши соседи — тупые, высокомерные жлобы! — Каролина отвернулась от Ринка и прислонилась к стволу дерева, уткнувшись в него лбом. — И ничто мне не помогло: ни диплом колледжа, ни престижная работа, ни замужество… Я для них все равно как была, так и осталась оборванкой.

— Корни есть корни, никуда от них не денешься.

— Ты прав. И сегодня мне об этом напомнили.

— Каким образом?

Каролина откинула волосы со лба.

— Да что об этом говорить? Не стоит расстраиваться из-за мелочей.

— И все же я хочу знать.

Каролина, вздохнув, рассказала о своей встрече в супермаркете.

Услышав имена сплетниц, Ринк хмыкнул:

— Не нравится мне это… Ну и что было дальше?

— Они… долго распинались о том, как, дескать, хорошо, что теперь, после смерти Рос-ко, ты живешь со мной под одной крышей. Ну и… намекали… сам понимаешь на что.

— На то, что мы не просто живем в одном доме, да?

Она подняла на него глаза.

— В общем, да.

Ринк тихо выругался.

— Короче, эти дуры все за нас уже решили, так?

— Да.

— Значит, мы, по их мнению, нарушаем запреты, ведем непристойный образ жизни? И у нас с тобой не те отношения, какие должны быть у пасынка с мачехой?

Каролина кивнула, не в силах произнести ни слова. Они долго молчали. Слышался лишь неумолчный стрекот цикад да кваканье лягушек. Ринк и Каролина смотрели друг на друга как зачарованные, не в силах отвести взглядов. Их сердца бились в одном ритме, их дыхание слилось в одно.