Казалось, скачка так и окончится без явного преимущества одного из участников, но перед самым финишем жеребец Филиппы рванул вперед и пересек черту, более чем на корпус обойдя остальных. Три ее подруги радостно завизжали и обнялись. Несколько мгновений спустя Филиппа передала коня груму и с торжествующим видом подошла к ним.

— Я же говорила вам, что у меня получится! — воскликнула она, размахивая хлыстом.

— Женщина способна на все! — ответила ей Мисси.

— Да уж, это точно, — согласилась Люси.

Пока женщины обнимали и поздравляли победительницу, ее соперники, красные от злости, быстро увели своих жен, слуг и лошадей. Мисси с гордостью подумала, как существенно она изменила жизнь своих подруг, освободив их от пут, надетых на них самодовольными мужьями. Когда четыре женщины подошли к своим мужчинам, на лице Мисси все еще светилась довольная улыбка, но она увяла от одного взгляда на мрачные физиономии джентльменов.

— Надеюсь, теперь ты довольна? — отрывисто бросил Чарльз Филиппе, нехотя протянув ей руку.

Женщина оперлась на нее и, вздернув подбородок, вместе с мужем пошла прочь.

— Ну что, накричалась на сегодня? — елейным тоном спросил Джереми у Люси. Та, не сказав ему ни слова, пошла к своему экипажу.

— Наверное, в следующий раз вы захотите устроить скачки среди ваших дурацких шляпок? — проворчал Брент Антуанетте.

Но женщина лишь бросила: «Да!» — и парочка в молчании удалилась.

Фабиан подошел к Мисси, глумливо усмехнулся и подал ей руку:

— Пойдем, что ли?

Девушка сердито зыркнула на него в ответ.

Всю дорогу к дому семьи Монтгомери она злилась на него и молчала.

— Да уж, вы, мужчины, не умеете проигрывать! — наконец заметила она.

Фабиан мрачно рассмеялся:

— А ты подложила большую свинью своим подружкам!

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Мисси.

На скулах мужчины заиграли желваки.

— Твои действия сделали три семьи несчастными.

— Но это же неправда! Как ты думаешь, нравилось ли этим трем женщинам много лет служить для своих мужей ковриками, о которые те вытирали ноги? Я лишь научила их отстаивать свои права.

— Еще бы, ведь мужчины и женщины равноправны! — фыркнул Фабиан.

— Именно так!

— Но ведь ты не желаешь равенства между нами! — раздраженно возразил он. — Ты не успокоишься, пока мы все не признаем, что вы лучше нас!

— Возможно, так оно и есть!

— Вот и я о том же!

— Ты просто невыносим! Ты никогда не изменишься! Я рада, что не…

Фабиан резко остановил лошадей и замогильным голосом спросил:

— Что, Мисси?

Девушка проглотила ком в горле и быстро произнесла первое, что пришло ей в голову:

— Я рада, что не питаю никаких напрасных иллюзий относительно нашего брака.

Фабиан саркастически рассмеялся:

— Что-то я тебя плохо понимаю! — Он притянул ее к себе и пристально посмотрел на нее. — Любовь моя, мне кажется, я знаю, чего ты добиваешься.

— Чего же я добиваюсь, мистер Фонтено? — ядовито поинтересовалась Мисси.

— Ты пытаешься поссориться со мной и, воспользовавшись этим предлогом, сорвать завтрашнюю свадьбу. Но у тебя ничего не выйдет!

Ощутив, что он вот-вот поцелует ее и таким образом вновь подчинит своей воле, Мисси оттолкнула его:

— Фабиан, мне надо домой. Я должна еще очень много сделать к завтрашнему дню, кроме того, у меня нет настроения для этих твоих игр!

Вполголоса выругавшись, мужчина подхлестнул лошадей.


Мелисса с застенчивым видом вышла из кабинки у бассейна. На ней был весьма откровенный купальник, а ее длинные волосы были затянуты в конский хвост. Девушка внимательно посмотрела на Джеффа, стоящего рядом с бассейном в одних плавках, и восхищенно выдохнула — так ее впечатлило его великолепное загорелое тело.

Молодой человек присвистнул, жадно поедая ее взглядом:

— Я же говорил тебе, что обязательно одену тебя в бикини!

Мелисса опустила глаза на две полоски бело-голубой ткани и покраснела до корней волос:

— О Джеффри, мне кажется, что я совсем голая!

Джефф с серьезным видом подмигнул ей:

— Не беспокойся, дойдет и до этого.

Девушка подошла к нему и игриво толкнула его в грудь:

— Да ты просто сексуальный маньяк!

Рассмеявшись, Джефф притянул ее к себе:

— Ну-ка, скажи мне, кто научил тебя этому выражению?

— Именно так Лиза называла своего приятеля, — чопорно ответила Мелисса.

Ее жених хмыкнул:

— Кстати говоря, когда к нам придут эти три вечно хихикающие девицы и их, как ты говоришь, приятели?

— Я сказала им, что мы начинаем вечеринку в пять.

— Вот и отлично — у нас есть еще целый час. — Он потянул ее к стоящему рядом столику и взял пластмассовый флакон. — Мы намажем тебя солнцезащитным лосьоном…

— Солнцезащитным?

Джефф уже начал аккуратно втирать лосьон ей в щеки, лоб и нос.

— Он не даст тебе обгореть. С такой нежной кожей, как у тебя, не стоит рисковать, ведь завтра ночью я собираюсь выпить тебя до дна!

Девушка захихикала от щекотки — его пальцы занялись ее шеей, плечами и туловищем.

Закончив свое занятие и закрыв флакон, Джефф отставил его:

— А теперь мы испытаем твое бикини в воде…

— Но Джеффри, мне нужно подготовить закуски для вечеринки! — запротестовала Мелисса. — Видишь ли, мы с матушкой решили, что сегодня надо предоставить миссис Джексон и ее дочери выходной. Ведь завтра им предстоит такой тяжелый день!

— Вечно ты обо всем тревожишься. — С этими словами молодой человек начал подталкивать ее к краю бассейна. — Кто последний, тот дурак!

— Но я не умею плавать!

— Придется мне тебя поддерживать на плаву.

Весело смеясь, они начали по ступенькам спускаться в неглубокий в этой части бассейн. Прикосновения прохладной воды к коже показались Мелиссе восхитительными. Она окинула любящим взглядом стройное тело Джеффа в темно-синих плавках, которые так ему шли, а он начал жадно рассматривать плавные изгибы ее фигуры, так выгодно подчеркиваемые купальником.

Когда они погрузились в воду по пояс, молодой человек притянул свою невесту к себе:

— Дорогая, наверное, ты думаешь о завтрашнем дне?

Отводя взгляд в сторону, она ответила:

— Да, конечно.

— Мне тоже ничто другое в голову не лезет, — проговорил Джефф. — Жду не дождусь нашего свадебного путешествия — он станет началом нашей совместной жизни.

Девушка опустила руку в воду и кивнула, но, боясь, что голос выдаст ее чувства, ничего не сказала.

— Тебе здесь нравится? — нежно спросил ее Джефф.

— Где здесь? — улыбнулась она.

Его рука начала массировать нижнюю часть ее спины.

— Здесь, в бассейне, конечно, тоже, но прежде всего — в XX веке.

И хотя Мелисса не замедлила с ответом, ее взгляд был грустным.

— О да, мне здесь очень нравится. Сначала меня многое пугало, но сейчас я уже почти привыкла к этой эпохе. Мне кажется, она становится мне родной.

— Это потому что ты становишься родной мне! — с жаром произнес молодой человек. — Я хочу научить тебя многим вещам — плаванью, танцам в стиле кантри…

— Танцам в стиле кантри? — недоуменно переспросила Мелисса.

— О да, в городе есть несколько заведений, в которых принято их танцевать. А еще я научу тебя водить самолет и автомобиль, тратить мои деньги…

— Джеффри, ты меня дразнишь!

— Да что ты?!

В воде отражались солнце и облака. Лаская нежную кожу на ее спине, молодой человек серьезным тоном произнес:

— Ты же понимаешь, как сильно ты изменила мою жизнь и жизни многих других людей?

Мелисса бросила на него быстрый взгляд:

— Как это «изменила»?

— Любовь моя, ты расцвела здесь. Когда ты только появилась, то напоминала объятую ужасом, загнанную в угол мышку. Теперь же ты стала уверенной в себе и своих правах женщиной, вполне готовой достойно ответить на все те вызовы, которые бросает человеку XX век.

Мелисса закусила губу, ощущая, как что-то будто разрывает ее сердце пополам. Ведь лишь недавно ей пришло на ум практически то же самое!

— Что ты хочешь этим сказать, Джефф?

— Я хочу сказать, что, став прежней, ты совершишь большой грех.

— С чего бы это я должна стать прежней? — робко спросила девушка.

Джефф прижал ее к себе и прошептал:

— Мелисса, не забирай у меня мою любовь — и мою жизнь! Я могу попробовать удержать тебя здесь, но окончательное решение следует принять именно тебе.

Перед глазами девушки все расплывалось от слез.

— Я люблю тебя, Джеффри! Пожалуйста, помни об этом! — проговорила она.

Его глаза словно вспыхнули изнутри.

— Я знаю это, дорогая. И я тоже тебя люблю!

Мелисса всем телом прижалась к своему жениху. Ей отчаянно хотелось успокоить его, но слов утешения почему-то не было. Единственное, что приходило ей в голову, что любовь к нему будет гореть у нее в сердце до конца ее дней. Она встала на цыпочки и вложила всю свою любовь в поцелуй, моля небо сделать так, чтобы память о нем навсегда запечатлелась в ее душе.


Тем же вечером Мисси в ночной рубашке стояла возле трюмо и расчесывала волосы, когда вдруг послышался стук в стеклянные двери, ведущие на балкон. В испуге повернувшись на шум, девушка увидела, как двери распахиваются и в комнату входит Фабиан в белой свободной рубахе и темных брюках. В руках у него был букет цветов.

— Фабиан! — испуганно проговорила Мисси, выпустив гребень. — Как ты сюда попал?

Мужчина с усмешкой поклонился ей:

— Любовь моя, я взобрался по дереву, растущему у твоего балкона.

— Но… зачем тебе это было нужно?