Эллиот взял со стола перчатки и шляпу. Он двигался словно во сне, волочил ноги, будто они стали весить вдвое больше обычного. Дебора казалась такой далекой.

— Я люблю тебя, — произнес он, опасаясь, что говорит эти слова последний раз, у него сорвался голос. — И никогда не перестану любить, но, пока ты не ответишь мне тем же, любые мои слова бессмысленны.

Он немного подождал, Дебора не реагировала. И ушел.

Глава 11

Больше недели Дебора пыталась осознать случившееся, но, сколько бы ни старалась примирить разум и душу, всякий раз терпела поражение. Истина, абсолютная и ужасающая истина все сильнее пускала корни, и чем более хотелось ее выкорчевать, тем сильнее она врастала. И причиняла боль своей слепящей яркостью, как блестящее на снегу солнце. Она любит Эллиота.

Никого еще не любила так сильно и горько. Любовь, в которой она никогда ему не признается, отдавалась мучительной болью. Дебора растравляла себя и плакала над сентиментальными романами, которые прежде презирала. Придумывала им иные, несчастливые концовки, получая от этого хоть какое-то утешение. Она часами сидела, уставившись в пространство и представляя деревенские домики с розовым садом, где они с Эллиотом живут долго и счастливо. Несмотря на то что ненавидела такие домики, а одна лишь мысль, что Эллиот остаток своей жизни удовлетворится возделыванием сада, вызывала у нее улыбку. Горькую улыбку. Она приходила в парк и смотрела на парочки, прогуливающиеся рука об руку, всеми правдами и неправдами находила иное объяснение их нежным чувствам. Если она не может быть счастлива, почему остальные могут?

Но подобный антагонизм, жалобные стенания, язвительность и негодование бессмысленно опустошали душу. Тоска и уныние сжимали тисками, и лишь оказавшись в каком-то летаргическом забытьи, душа наконец начала бороться. Теперь Дебора осознала, что любит Эллиота душой и телом. Конечно, это хрупкое подобие того, что она когда-то считала любовью к Джереми. Муж прав. Она влюбилась в саму идею любви, ничего более.

Бедный Джереми. Если бы она поняла его терзания, возможно, стала бы ему лучшей женой. Если бы он только смог доверить свою тайну, возможно…

Возможно что? Дебора заставила себя подняться с постели и прервать мучительные размышления.

Усевшись перед зеркалом, обратилась к своему бледному отражению:

— А что бы ты могла сделать, узнай ты правду? Он бы все равно не смог тебя полюбить.

Вот именно. Эллиот был прав. Что бы она ни предприняла, это не заставило бы Джереми ее полюбить.

— Я не неудачница, — наконец решила она.

Правда, эти слова прозвучали не громче шепота, им явно недоставало уверенности. Ведь она потерпела неудачу. Не поняла того, что всем вокруг было известно. И это лишило возможности утешить Джереми. Она, можно сказать, заставляла его продолжать попытки.

Ее накрыло жалостью, перешедшей в чувство вины. Она предложила бы ему помощь и утешение, постаралась облегчить жизнь. Если б только знала. Но она не знала. Он не доверял ей. Дебора выпрямилась и снова принялась изучать свое отражение.

— Это не моя вина, — произнесла она, на сей раз ее слова уже походили на правду. — У меня ничего не вышло, потому что он не дал мне такой возможности.

Джереми стыдился. А повторяющиеся неудачи только усиливали его стыд. Она видела это. Дебора решительно кивнула:

— Да, я это понимаю. Но он должен был мне сказать. — Еще один согласный кивок. — Я не виновата. — Убедительно. — Я не неудачница. — Еще убедительней. — Эллиот не считает меня такой. Эллиот. — Дебора посмаковала его имя и улыбнулась. Она любит его. И внутри у нее впервые за все время разлилось тепло. Тепло, которое она раньше считала фантазиями авторов «Минерва-пресс»[9]. — Я люблю его. — Очень убедительно. Отражение в зеркале немного смягчилось. Она глубоко вздохнула. — И Эллиот… Эллиот меня любит, — дрожащим голосом сказала она. Улыбка в зеркале поглупела, тепло разлилось от шеи до пяток.

Он любит ее. А она любит его. Она не неудачница. Это не ее вина. А вдруг уже слишком поздно? Дебора снова повернулась к зеркалу, на нее глянуло лицо, преисполненное решительности. За лучшее стоит побороться. А знакомство с Эллиотом — самое лучшее, что с ней случилось. Но как ей убедить его, что она теперь думает иначе? Все эти годы самокопания были неприятными, нежеланными, бесплодными, сможет ли она оставить их в прошлом? Пока уверенности не предвиделось, но хотелось попытаться. Ради этого стоит рискнуть.

— О боже, это не просто рискованная ставка, это крупнейшая игра в моей жизни. — Дебора зашагала из угла в угол, босые ноги мгновенно замерзли на холодном полу. Она не может рисковать и причинить боль Эллиоту. Она не перенесет, если он будет страдать. Если он ее действительно любит, как говорит, чувствует то же, что и она, в этом случае она, наверное, не причинит ему боли? Что хуже, рисковать или оставить как есть? Глупый вопрос.

Решение осенило к рассвету. И великолепная симметричность плана вызвала улыбку. Надо вернуться к самому началу, когда они вместе вершили преступление. План бунтарский и дерзкий, а его незаконность лишь добавит привлекательности, ибо нарушение закона нанесет глубочайшее оскорбление приближенному укрывателю тайны Джереми без какой-либо надежды на прощение. Дебора в порыве чувств стукнула кулаком по ладони. Просто идеально! Потом улыбка исчезла. Если только она сможет убедить Эллиота.

— Он любит меня. У нас не может быть неудачи, — уверенно заявила она отражению. Затем быстро оделась и сбежала вниз в маленькую гостиную. Надо поскорее исполнить задуманное.


Расстроенный Эллиот вернулся домой. Он только что проводил в Шотландию Лиззи с Алексом и всей свитой. При виде их сияющих лиц внутренне кривился, словно принимал бесполезное да еще и мерзкое на вкус лекарство.

Он напомнил себе, что время лечит. Еще одна старая пословица, в которую не верил.

Уязвленный и рассерженный отказом Деборы, первые дни он надеялся, что она еще изменит свое решение. Получив время подумать, поймет, что он прав и она его тоже любит. Надеялся, что одиночество ей поможет. Но проходили дни, и надежда постепенно таяла. А ночи оставались тяжелыми. Он видел ужасные сны: бесконечный бег, которому не видно ни конца ни края. И он постоянно терял во сне свои вещи. Упаковывал их в дорожный чемоданчик, а потом вдруг обнаруживал, что все-таки не запаковал. Или оставлял где-то саквояж и забывал где именно. Клал вещи не в тот карман. Беспечно оставлял их там, где их могли украсть. Ничего ценного, разные мелочи, но всегда мучительно переживал потерю.

Он просыпался в холодном поту с бешено бьющимся сердцем. И на него обрушивалось отчаяние. Дебора не приходила. Снова и снова он возвращался к мысли, что надо попытаться ее убедить, но каждый раз передумывал. Он всю жизнь ждал такой любви и не может идти на компромисс. Поэтому решил сосредоточиться на своем будущем. В стране назревала смута. И с определенной подмогой могла распространиться по всем графствам. Армия научила его командовать. Правительство научило Павлина нарушать правила. Надо просто найти способ соединить и то и другое. Он сможет найти себе подходящую роль. И цель. И этого ему вполне достаточно. Иногда он даже почти верил в это и строил разнообразные планы в надежде, когда-нибудь ощутить желание вставать утром с постели.

Эллиот сидел у незажженного камина и размышлял, чем заполнить пустоту дня, как вдруг появился слуга и передал ему записку. При виде знакомого неаккуратного почерка у него гулко забилось сердце. Он сломал печать.

«Завтра утром», — прочитал он и нахмурился. Что-то похожее он сам писал Деборе, когда они впервые «пошли на дело». Дом на Гросвенор-сквер. Он ждал от нее не совсем этого, но она никогда не делала того, что от нее ожидали.

«Буду у вас в девять». В девять утра? Что она задумала?

«Захватите свои обычные инструменты». Грабеж среди бела дня?

«Если не хотите принимать участие в последней вылазке, передайте сообщение с мальчишкой».

Подписи не было. Эллиот перевернул листок, обратная сторона пуста. Коротко и по сути. По какой сути? Впервые за эти дни у него на губах заиграла улыбка. Суть в том, что они будут вместе. Теперь он мог позволить себе надежду.

— Будете писать ответ, сэр? Мальчик ждет.

— Нет. Дай ему шестипенсовик и отошли, — ответил Эллиот и, не сдержавшись, ухмыльнулся дворецкому. Завтра утром. Что-то да будет.


Без пятнадцати девять Эллиот уже стоял на ступеньках. И следующие десять минут убеждал себя, что она не придет. Провел рукой по волосам, еще сильнее разлохматив. Надо подстричься. Уже в десятый раз вытащил из кармана часы, глянул на циферблат и встряхнул их в полной уверенности, что они не ходят. Он уже был готов пешком отправиться в Ханс-Таун, когда перед домом остановился экипаж и дверца распахнулась.

Она снова оделась по-мужски. Бриджи и сапоги. Пальто. Шляпа до ушей. В полутьме салона он увидел ее дрожащую улыбку.

— Ты здесь, — вырвалось у Деборы. У нее так захватило дух при виде Эллиота, что, кроме этих глупых слов, она не смогла ничего выговорить.

Эллиот поднялся в фаэтон и сел рядом.

— Ты здесь, — повторил он за ней те же глупые слова, точно так же лишившись дара речи.

Экипаж тряско покатил по булыжной мостовой.

— Ты принес?..

Эллиот вытащил из кармана коробку с отмычками и ломик. И павлинье перо.

Первые эмоции уже немного схлынули. Дебора затеребила большую медную пуговицу на пальто.

Эллиот взял ее за руку, заставляя отпустить полуоторванную пуговицу.

— Я скучал по тебе, — произнес он.

Рука под его пальцами задрожала.

— Я тоже по тебе скучала, — прошептала она. Потом рискнула и подняла глаза. Эллиот улыбался едва заметно, но все же улыбался. Достаточно, чтобы она воодушевилась и обрела надежду. — Эллиот…