– Значит, ты все еще неравнодушна к нему?

– Нет, мама, вовсе нет. Я лишь пытаюсь быть справедливой к нему.

Не Эндрю Эштон тревожил ее сердце, а кое-кто живший поблизости.

– Это так похоже на тебя, Джейн, ты обо всех думаешь только хорошее. Но если причина твоего волнения не мистер Эштон, тогда что же тебя беспокоит?

– Изабелла. По-моему, она совсем не думает о том, что ждет ее после свадьбы, и я боюсь, она может разочароваться в семейной жизни.

– Мне кажется, ты ошибаешься, Джейн. Марк – лучший из мужчин, я уверена, он сделает все, чтобы Изабелла была счастлива. Тебе не стоит портить ей день свадьбы только потому, что…

Леди Кэвенхерст умолкла на полуслове.

– Только потому, что я сама никогда не выйду замуж, ты это хотела сказать, мама? Не думай об этом. Я не думаю, и вполне довольна своей жизнью.

– Но каждая девушка мечтает выйти замуж!

– Не каждая, мама, – твердо произнесла Джейн, убеждая скорее себя, а не мать.

– Ты – хорошая дочь и хорошая сестра, Джейн. Я бы не променяла тебя ни на кого на свете. Тедди говорит, ты согласилась помочь ему выпутаться из беды, в которую он попал. Отец и слышать об этом не хочет, несмотря на все мои мольбы.

– Я не сказала ему, что согласна, но обещала подумать. На погашение его долгов уйдет все наследство, оставленное мне тетей Матильдой, а ведь я так хотела потратить эти деньги на приют для сирот…

– Папа возместит тебе все расходы, я уверена, дай только ему время успокоиться. – Некоторое время леди Кэвенхерст наблюдала, как Джейн трудится над платьем. – Ну довольно, отложи работу, время пить чай. Джентльмены скоро вернутся, и нам придется извиниться перед ними за поведение Изабеллы.


После чая Джейн принялась за шитье в гостиной, пока мать заканчивала писать приглашения. Вскоре появились Марк и Дрю.

– Простите за столь скорое возвращение, – сказал Марк, кланяясь леди Кэвенхерст, – но я тревожился за Изабеллу. Она была так расстроена, что я испугался за ее здоровье.

– Она пришла в ужас, увидев свое свадебное платье, залитое чернилами, – объяснила мать, предлагая молодым людям сесть. – Теперь она успокоилась, ведь Джейн обещала привести платье в порядок.

– Я как раз занимаюсь этим, – сообщила Джейн. – Надеюсь, никто не заметит, что платье было переделано.

– Дорогая Джейн, – сказал Марк, – вы всегда так спокойны, даже в критических ситуациях. Мы в неоплатном долгу перед вами.

Джейн почувствовала, как жаркая волна румянца заливает ее щеки.

– Вы льстите мне, сэр. Прошу вас прекратить. Я делаю только то, что любая сестра сделала бы на моем месте.

– Оставьте другим судить, Джейн.

Она так спокойно сказала, что постарается спасти платье сестры, и это после того, как Изабелла ее обидела. Марк все прекрасно слышал. Изабелла прелестна, но у нее вспыльчивый нрав, и она совсем не заботится о чувствах окружающих. А вот Джейн всегда думает о других. Но почему он сравнивает сестер? В последнее время Марк делал это все чаще. Это добром не кончится.

– Лучше я уберу это. – Джейн завернула платье в тонкую бумагу и отложила в сторону. – Теперь мы можем спокойно выпить чаю, не боясь, что платье снова пострадает.

– Как это случилось? – спросил Дрю.

– Изабелла считает, что жених не должен видеть платье невесты до свадьбы. Она торопилась спрятать его и опрокинула бутылочку с чернилами.

– Я так и думал, – сказал Дрю. – Рад, что платье будет спасено, но я принес кое-что для вашей сестры в надежде, что это порадует ее. – С этими словами он протянул сверток леди Кэвенхерст. – Вы позволите подарить это вашей дочери?

– Что это? – спросила она с некоторым сомнением в голосе.

– Ничего особенного, миледи. Отрез шелка для сари. Мисс Изабелла очень заинтересовалась моим рассказом об индийских традициях. Из него можно сшить платье. Считайте это моим свадебным подарком.

– Вы очень добры.

Леди Кэвенхерст развернула сверток и достала отрез шелка вишневого цвета.

– Какой красивый шелк. – Джейн протянула руку и коснулась ткани. – Изабелла будет в восторге. Как вы думаете, Марк?

– О, несомненно, – ответил он.

– Я привез его из Индии, – объяснил Дрю. – Не один, несколько отрезов. Получив приглашение Марка погостить в Бродакрз, я положил их в багаж, надеясь сделать подарки дамам.

– Очень мило с вашей стороны, – пробормотала леди Кэвенхерст. – Если Марк не возражает, я передам его Изабелле.

– Разумеется, я не возражаю, – ответил Марк. – Дрю уже преподнес один отрез моей матери.

– Я бы хотел сделать такой подарок и вам, леди Кэвенхерст.

– Я очень признательна вам, сэр, но, боюсь, не смогу его принять. У меня не та фигура, чтобы носить сари.

– Как скажете. – Эндрю повернулся к Джейн: – А вы, мисс Кэвенхерст? Вы хотели бы иметь сари?

– Как сказала мама, это очень любезно с вашей стороны, но я не могу принять такой подарок. Достаточно того, что вы обещали сделать пожертвование на мой приют для сирот.

Джейн ответила так, как подобало ответить незамужней даме, но в глубине души она сожалела. Ей еще не доводилось видеть такой прекрасный шелк.

В этот момент в гостиную явилась Изабелла. При ее появлении мужчины встали, Марк подошел к невесте и взял ее руки в свои.

– Вам лучше, дорогая?

– Да, не волнуйтесь, Марк. Я просто испугалась, что платье погибло, но мама сказала, что Джейн все исправит. – Изабелла повернулась к Дрю: – Добрый вечер, мистер Эштон. Прошу прощения за маленький инцидент. – На ее губах появилась дразнящая улыбка.

Эндрю поклонился:

– Не стоит извиняться, мисс Изабелла. Джентльмены иногда не понимают, как важны для дам их наряды.

Изабелла звонко рассмеялась:

– Но вы понимаете, не правда ли?

Джейн с изумлением смотрела, как сестра, не обращая внимания на Марка, откровенно флиртует с Дрю.

– Сядь, Иззи, – сказала она. – Джентльмены не сядут, пока ты этого не сделаешь.

Джейн опустилась на софу рядом с матерью, Изабелла села на другой диван. Марк устроился рядом с ней, а Дрю – в кресле. Тут Изабелла заметила отрез шелка на коленях у матери.

– Что это у тебя, мама?

– Это сари, дорогая. Свадебный подарок тебе от мистера Эштона.

– Сари! О, мама, можно мне взять его?

– Марк сказал, что ты можешь принять этот подарок, поэтому я не возражаю.

Схватив отрез шелка, Изабелла вскочила.

– Какой прелестный шелк! – восторженно воскликнула она. – Благодарю вас, мистер Эштон. Вы так внимательны!

– Я подумал, что вы могли бы использовать этот отрез для нового свадебного платья, в случае если прежнее безвозвратно испорчено.

– Но оно не испорчено, и я хочу носить этот отрез как сари. Но он такой длинный. Как носят сари?

– Думаю, вам потребуется помощь вашей горничной. Тут нужна сноровка.

– Но Бесси понятия не имеет, как носят сари. Вы можете показать мне?

– Изабелла, я уверена, что Бесси справится, потерпи немного, – вмешалась мать. – Гостиная – не место для переодеваний, особенно в присутствии джентльменов.

– Мистер Эштон мог бы показать, как носят сари, на себе.

– Изабелла! – воскликнула леди Кэвенхерст.

– Боюсь, моя фигура не слишком подходит для этого, – рассмеялся Дрю. – Но у меня есть инструкция с картинками для европейских леди. Я пришлю экземпляр вашей горничной.

– Прекрасная мысль, – обрадовалась леди Кэвенхерст. – Изабелла, полагаю, тебе лучше отнести шелк к себе в комнату, пока ты не опрокинула на него чай.

– Ну вот, теперь меня все считают неуклюжей, – надув губки, пожаловалась Изабелла.

– Вовсе нет, но ты чересчур волнуешься, – ответила мать. – Тебе нужно успокоиться.

Схватив сари, Изабелла исчезла. Остальные несколько минут все молча пили чай. Джейн была шокирована поведением сестры. На месте Марка она отчитала бы Изабеллу. С чего бы это мистер Эштон решил преподнести ей подарок? Он сказал, что хотел помочь Изабелле, полагая, что ее свадебное платье пострадало. Но не было ли у него скрытых мотивов? Он явно неравнодушен к сестре. Знает ли об этом Изабелла? А Марк? Он никогда не подумал бы дурно о своей невесте. Впрочем, может быть, Джейн все это только кажется?

– Кстати, я обещал Дрю показать нашу округу, – сказал Марк. – Погода стоит хорошая, и мы решили завтра посетить Кромер. Может быть, мисс Кэвенхерст и Изабелла составят нам компанию, если вы позволите, ваша светлость?

– Думаю, прогулка пойдет им на пользу, – улыбнулась леди Кэвенхерст. – Что скажешь, Джейн? Как ты полагаешь, Изабелла согласится?

– Уверена в этом, – ответила Джейн.

Она с бо́льшим удовольствием осталась бы дома, но, если сестра поедет, придется ехать и Джейн, мать ни за что не отпустит Изабеллу одну.

– Значит, решено. – Марк встал. – Мы заедем за вами завтра утром, в десять часов.

Мужчины поклонились и вышли из гостиной.

– Когда ты придумал эту поездку в Кромер? – поинтересовался Дрю, когда друзья шагали по дороге, ведущей в Бродакрз. – Ты ничего об этом не говорил.

– Я подумал, что дамам это может понравиться. Поездка поможет Изабелле успокоиться, а Джейн хотя бы несколько часов отдохнет, в последнее время она трудится не покладая рук. Ты ведь не возражаешь, правда?

– Вовсе нет.


Коляска Уиндемов была удобной и вместительной, в ней было достаточно места для четырех человек. Дорога от Хедли до Кромера заняла около двух часов. Путники провели это время в ленивой беседе, причем говорила в основном Изабелла. Она забросала Дрю вопросами об Индии и его путешествиях.

Коляска въехала в городок и остановилась у постоялого двора, рядом с церковью. Путники вышли из экипажа. С моря дул холодный ветер.

– Хорошо, что мы догадались взять теплые шали, – заметила Джейн.

– Может быть, вы хотели остаться в экипаже? – спросил Марк. – Или проводить вас в гостиницу?

– Конечно нет, – ответила Джейн. – Я приехала, чтобы подышать свежим морским воздухом. А ты что скажешь, Иззи?