Погоревав около года, Джейн смирилась с ролью незамужней дочери и с тем, что надеждой семьи стала Изабелла. О ее браке с Марком поговаривали уже давно, но официальное предложение он сделал, вернувшись с войны. С той минуты все думали только о свадьбе. Теперь этот светлый праздник омрачала тень финансовых проблем. Отец просил Джейн подумать о том, каким образом можно сократить расходы, но ничего толкового ей в голову пока не пришло. Пожалуй, стоит посвятить этому вечер.

Оставив шаль и капор в своей комнате, Джейн спустилась по лестнице в малую гостиную, где обнаружила мать и Изабеллу. Они внимательно изучали список гостей. Большинство из них составляли близкие друзья и соседи, но были и другие, включенные в перечень леди Кэвенхерст. По этому поводу у нее возникали постоянные размолвки с сэром Эдвардом.

– Папа говорит, что мы должны сократить число приглашенных до пятидесяти человек, – пожаловалась Изабелла, когда Джейн присела рядом с ней. – А я хотела, чтобы у нас было не меньше ста пятидесяти гостей!

– Неужели мы знаем всех этих людей? – мягко спросила Джейн.

– Разумеется, знаем. Папа поступает неразумно.

– Я думаю, у него есть причины. Дайка мне список.

Изабелла передала сестре листок.

– Но здесь же больше половины тех, с кем ты и двух слов не сказала, Иззи, – изумилась Джейн. – Они придут только для того, чтобы набить животы на свадебном обеде, а не для того, чтобы пожелать тебе счастья. Разве не лучше ограничиться кругом близких друзей и родных, которые будут искренне радоваться за тебя? Я заметила, что Марк со своей стороны пригласил не так уж много гостей, а ты ведь не хочешь, чтобы твоих приглашенных было больше? Это будет выглядеть как попытка принизить его.

– Неужели? Об этом я как-то не подумала. Теперь я уже начинаю сомневаться… Мама, может быть, нам вычеркнуть кое-кого из списка?

– Наверное, мы должны еще раз на него взглянуть, – отозвалась ее светлость. – Но в любом случае мы не можем пригласить на свадьбу всего пятьдесят человек, все решат, что мы скряги.

Джейн было ясно, что мать не подозревает о том, насколько серьезны их финансовые проблемы, а у отца не хватает смелости открыть ей правду. Но ему придется это сделать.

– Тут есть один человек, который точно не явится на свадьбу. Я встретила Марка в деревне, и он сказал, что Джонатана Смита срочно вызвали к умирающей родственнице, поэтому ему пришлось искать нового шафера. Марк сам тебе расскажет при встрече.

– А это случится не позднее завтрашнего вечера, – сказала леди Кэвенхерст. – Мы все приглашены на обед в Бродакрз.

– Все? – переспросила Джейн, и ее сердце заныло.

– Разумеется. Леди Уиндем никого не забыла. А Марк не говорил, кто будет его новым шафером?

– Да. Мистер Эндрю Эштон. Он был вместе с Марком, когда я встретила его.

– Эштон! – воскликнула мать. – Но почему Марк выбрал именно его?

– Он старый друг Марка, мама, почему бы нет?

– Эндрю Эштон, – пробормотала Изабелла. – Он же гостил в Бродакрз много лет назад?

– Да, – ответила Джейн. – Он очень изменился. Недавно вернулся из Индии, где нажил состояние.

– Индия! Марк говорил, что мы можем провести там медовый месяц. Мне бы так хотелось обо всем расспросить мистера Эштона. Мама, что мы наденем на обед? Это официальное мероприятие?

– Нет, дорогая, в своем приглашении леди Уиндем пишет, что на обеде будут только друзья и родные, будет музыка и карты.

– Тогда нам придется держать Тедди подальше от карточного стола, – сказала Джейн, и все с ней согласились.

* * *

Интерьер Бродакрз поражал не меньше, чем внешний облик дома. Огромный холл с мраморным полом и лестницей, украшенной кованой балюстрадой. Длинная галерея, стены которой украшали фамильные портреты и пейзажи. Высокие окна галереи выходили на подъездную дорожку. Вдоль стен стояли кресла и кушетки, в центре каменные плиты покрывал большой турецкий ковер. Из галереи можно было попасть в несколько превосходно обставленных гостиных, библиотеку, парадную столовую, а дверь в дальнем конце вела в великолепный бальный зал. Наверху располагались просторные, изящно обставленные спальни.

– В один прекрасный день ты станешь хозяйкой этого дворца, – прошептала Джейн Изабелле, проходя через галерею и коридор в гостиную. Впереди шествовали сэр Эдвард и леди Кэвенхерст, а также притихший Тедди.

– О, не говори так, прошу тебя. Твои слова меня пугают. Как бы я хотела, чтобы у нас был свой дом, поменьше и не такой роскошный, но Марк об этом и слышать не хочет. Он говорит, что дом велик и если мы захотим, можем даже не встречаться с его родителями.

– Я уверена, ты полюбишь этот дом.

Слуга распахнул перед Кэвенхерстами двери гостиной и возвестил об их появлении. Леди Уиндем подошла, чтобы поприветствовать сэра Эдварда и его супругу.

Леди Уиндем представила Дрю сэру Эдварду.

– Кажется, мы уже встречались, сэр, – заметил сэр Эдвард.

– Да, – подтвердил Марк, – мистер Эштон гостил у нас несколько недель, когда мы окончили Кембридж. Это было… когда, Дрю?

– Лет десять назад, – ответил Эндрю. – Это было давно, и я совсем не удивлен, что сэр Эдвард не узнал меня. Тогда я был юнцом без гроша в кармане.

– А теперь он набоб, – рассмеялся Марк. – Настоящий богач и уже не юнец.

– Это очевидно, – ответил сэр Эдвард.

Джейн поняла, что отец вспомнил Дрю и теперь гадал, не явился ли тот, чтобы возобновить сватовство.

Леди Уиндем повернулась к Джейн:

– Должна ли я представить вам нашего гостя, Джейн?

– Нет, я хорошо его помню, но сомневаюсь насчет Изабеллы и Софи.

– Я его не помню, – призналась Софи. – И никогда раньше не встречала набобов. Чем они занимаются?

Вопрос был адресован Дрю, который отвесил Софи вежливый поклон.

– Торгуют в Индии, мисс Софи, – ответил он. – Посылают в Англию быстроходные суда с предметами индийского искусства, специями и драгоценностями, а в Индию везут английские ткани, мебель, одежду и все прочее, что приносит прибыль.

– И хорошую прибыль вам удалось извлечь, мистер Эштон? – поинтересовалась Изабелла, с восхищением глядя на Дрю.

Он поклонился ей:

– Вполне приемлемую, мисс Изабелла. А знаете, я вас помню, хотя вы были еще совсем ребенком.

– Давайте присядем, пока сервируют обед, – предложила леди Уиндем, указывая на кресла и кушетки.

Гости расселись. Изабелла заняла место рядом с Дрю.

– Расскажите мне об Индии, – попросила она. – Марк обещал повезти меня туда после свадьбы, и я бы хотела узнать об этой стране все. Скажите, там обязательно говорить на местном языке и носить… как они называют эти их наряды?

– Сари, мисс Изабелла. Этот наряд куда сложнее, чем кажется, но ткани превосходные, и в них легче переносится жара. Я знавал европейских женщин, которые в особенно жаркие дни предпочитали носить сари.

– О, как бы мне хотелось примерить сари!

– Я уверен, вы будете прелестно выглядеть в нем, – сказал Дрю.

– А как насчет языка? Трудно ли его выучить?

– В Индии несколько языков, но вам совсем не обязательно их учить. Местные слуги говорят на ломаном английском, к тому же нет необходимости общаться с индийцами. Разве что вы захотите посетить базар. А на базар вы отправитесь только в компании с кем-то, кто знаком с местными обычаями и языком.

Джейн смотрела на эту оживленную беседу с легкой растерянностью. Изабелла совершенно не обращала внимания на Марка, который стоял у окна и смотрел на невесту. Под предлогом того, что ее заинтересовал сад за окном, Джейн поднялась и подошла к Марку.

– Изабелла не хотела вас обидеть, Марк, – прошептала она. – Ей просто интересно, ведь вы сказали, что повезете ее в Индию.

– Я знаю.

Дворецкий объявил, что обед подан, и гости потянулись в столовую. За столом обсуждали плачевное состояние экономики. Прошлый год принес одни убытки, лета почти не было, урожай погиб, работники остались без денег, и среди них начались волнения.

– Слава богу, что у нас в Хедли все спокойно, – заявил его светлость. – Мне удалось занять делом всех моих работников, пришлось даже нанять кое-кого. У вас, наверное, то же самое, сэр Эдвард?

– Да, – ответил тот, но больше на эту тему ничего не сказал.

Джейн знала, что отец уже некоторое время не нанимал людей.

– Что ж, у нас есть и хорошие новости, – оживилась леди Уиндем. – Принцесса Шарлотта снова ждет ребенка, и есть надежда, что у нее родится мальчик.

– Будем надеяться, – ответил лорд Уиндем. – Новый наследник заставит народ забыть о недовольстве принцем-регентом.

В январе на принца-регента было совершено покушение – неизвестный выстрелил в его карету, но, к счастью, принц не пострадал.

– Меня очень беспокоит судьба сирот, чьи отцы погибли на войне, – сказала Джейн. – Они живут на улицах, и до них никому нет дела. Неудивительно, что из них вырастают воры и убийцы. Им нужны дом и хотя бы начальное образование, чтобы они могли найти себе работу, когда немного подрастут.

– Да, это очень печально, – ответила леди Кэвенхерст, – но, Джейн, я уверена, что лорду и леди Уиндем сейчас не до твоего проекта.

– Отчего же, напротив, – возразил лорд Уиндем, – это очень интересно, и я хотел бы услышать об этом проекте.

Заполучив слушателя, Джейн начала рассказывать о своем проекте.

– Я хотела бы начать с малого, создать приют для местных сирот, – сказала она, – но даже небольшой приют требует средств. Нам придется искать филантропов, которые не откажутся сделать пожертвования.

– Джейн! – Мать была шокирована разговором о деньгах за обеденным столом.

Лорд Уиндем рассмеялся:

– Вашу дочь живо интересует эта тема. Мне это нравится. Вы можете рассчитывать на мое пожертвование, мисс Кэвенхерст.

– Благодарю вас, милорд, от всего сердца.

– Я, пожалуй, тоже внесу свою лепту, – сказал Дрю. – А ты, Марк?

– Мисс Кэвенхерст уже рассказывала мне о своих планах, – отозвался Марк, – и я обещал ей финансовую поддержку.