Пока же Ландерс держался от девушки на приличном расстоянии, когда они поднимались по трапу и шли по коридору к каюте. Шагая рядом с Ландерсом, Констанс спросила:
– Ваша каюта где-то поблизости, верно?
– Верно. Только по размерам она больше напоминает дорожный сундук, – улыбнулся Ландерс. – Но зато я живу в ней один. На корабле произошло великое переселение, когда сюда прибыли люди Малека. Ведь им тоже требовались каюты.
– Значит, ваша еще меньше нашей? – уточнила Констанс, и в глазах ее заплясали озорные искорки. – Не думала, что подобное возможно. Могу я на нее взглянуть?
Джейсон настороженно оглядел коридор. Никого.
– Если хотите. Но мое жилище вряд ли произведет на вас впечатление.
К счастью, Ландерс всегда тщательно прибирался в каюте, поскольку места для лишних вещей в ней попросту не было, поэтому без опаски распахнул дверь.
– А вот и мой замок!
Констанс заглянула внутрь.
– Господи! А вы и впрямь не шутили, когда говорили о ее размерах. А этот шкаф над вашей кроватью убирается, чтобы можно было сделать еще одну кровать?
– Да, совершенно верно. На корабле необходимо иметь быстро разбирающиеся конструкции. – Он запер дверь. – Например, мы с легкостью соорудили в каюте капитана жилье для Малека и комнату отдыха.
Взглянув на Джейсона, Констанс тихо спросила:
– А у вас когда-нибудь появлялось желание провести ночь не одному, а в компании?
Ландерс был настолько ошеломлен, что с трудом выдавил:
– Зависит от того, кто именно хочет составить мне компанию. Есть кое-кто, чье присутствие в моей каюте более чем желательно.
Констанс с минуту смотрела Джейсону в глаза, чтобы он понял всю серьезность ее намерений, а потом произнесла:
– Возможно, этот кто-то посетит вас сегодня ночью.
Она направилась было к своей каюте, но вдруг развернулась и одарила Ландерса таким многообещающим взглядом, что у него сердце пустилось вскачь.
В своей каюте Ландерс опустился на кровать и попытался успокоиться. Почему Констанс так осмелела? Не потому ли, что собственное будущее казалось ей слишком призрачным? Но какая бы причина ни толкнула ее на это, Джейсон готов был отдать десять лет жизни, лишь бы только остаться с ней наедине: поговорить, подержать ее руку в своей и даже сорвать с губ поцелуй, – все, что угодно, лишь бы сохранить в своей памяти частичку Констанс.
Обычно на заполнение вахтенного журнала у Габриэля уходило всего несколько минут, но на описание событий сегодняшнего непростого дня потребовалось куда больше времени. Как всегда, Габриэль работал в комнате отдыха, поскольку в его отсеке попросту не нашлось места для письменного стола.
Он уже заканчивал описание сегодняшних событий, когда в каюту спустился уставший Малек. Габриэль не удивился бы, если бы тот всего лишь кивнул в качестве приветствия, но владыка прошел в каюту и опустился на стул напротив.
Очистив перо, Габриэль поставил его в подставку.
– Есть какие-то просьбы, пожелания? С последствиями шторма большей частью разобрались, но предстоит еще кое-что сделать.
Малек только отмахнулся.
– Да полно! Вы со своей командой прекрасно справились. Я пришел, чтобы обсудить, как действовать по прибытии в Стамбул.
Габриэль замер.
– Каким образом вы собираетесь вести переговоры с Гюрканом?
– В голову ничего не приходит, а посему я собираюсь придерживаться самого простого плана: нанесу ему визит в сопровождении двух-трех солдат. Такого количества людей вполне хватит для охраны, но не будет выглядеть угрожающе. Расскажу, что привез в обмен на свободу моих детей и жены. Если сумма, которую предложу, покажется ему недостаточной, покажу своей зверинец, а потом начну умолять. – Малек усмехнулся. – Это ему как бальзам на душу: знает, как я ненавижу унижаться.
– Вы сообщите ему об английских леди? – осторожно спросил Габриэль, и голос его чуть дрогнул. – Они входят в число презентов?
Малек покачал головой.
– Я же обещал, что постараюсь их спасти. Они станут последним аргументом.
– Проклятье! – выругался Габриэль. – Вы же говорили, что при необходимости продадите их по максимально высокой цене. Хоть мне и ненавистна сама идея, это все же лучше, чем оказаться в руках такого негодяя, как Гюркан!
– Да, я действительно намеревался поступить именно так, но потом вспомнил, что моему кузену очень нравятся светлокожие европейские женщины, так что это гораздо предпочтительнее денег. Представляю, в какой восторг приведет его златокудрая леди Аврора.
Габриэль выругался, и Малек заметил:
– В любом случае они останутся вместе. Я уже понял, что девушек связывает крепкая дружба, так что перспектива оказаться в одном гареме станет компенсацией за их страдания.
Габриэль ощутил, как закипает в душе ярость и вот-вот вырвется на свободу. Он мог убить Малека, но что это изменит? Его тут же казнят, корабль останется без капитана, а пленницы – без защиты.
– Вы уверены, что достигнете своей цели, отдав Гюркану англичанок? – процедил он сквозь зубы. – Ведь он наверняка считает, что вы повинны в смерти его брата, а значит, самым дорогим подарком для него станет ваша смерть.
– Вы правы, – спокойно согласился Малек. – И я готов обменять свою жизнь на свободу для жены и детей, если всего остального будет недостаточно.
От этого признания по спине Габриэля пробежал холодок.
– Мне известно, что мусульмане фаталисты, но ваша семья вряд ли обрадуется, если вы принесете себя в жертву.
В темных глазах владыки полыхнула боль.
– Я бы тоже предпочел более благоприятный исход событий, но на все воля Аллаха.
– А меня вы тоже намерены подарить Гюркану? В конце концов, ведь это я убил его брата, – горько усмехнулся Габриэль, отказываясь верить в худшее.
– Он об этом не знает. Вы нужны мне живым, чтобы отвезти мою жену и детей в Алжир в случае самого неблагоприятного исхода событий.
Габриэль вздохнул.
– Полагаю, вы знаете, что ваш кузен – коварный вероломный змей, способный забрать все, что можно, включая вашу жизнь, и не выполнить взамен своей части сделки.
– Да, но у меня нет выбора. Гюркан держит мою жену и детей в крепости на окраине города, куда невозможно попасть незамеченным. Я получу их назад, только в том случае, если Гюркан отпустит их добровольно. – Пожав плечами, Малек поднялся со стула. – Я сделаю то, что должен, и, надеюсь, вы поступите так же.
– Даже если это будет стоить свободы обеим дамам?
– Даже в этом случае, – непреклонно отрезал Малек. – Я пленил их до того, как вы появились в моей стране. Они – валюта, с помощью которой я смогу купить свободу своим близким. Так вы переправите их в Алжир, даже если вашим английским леди придется провести остаток своих дней в Стамбуле?
В отличие от Гюркана Малек не испытывал радости от того, что кому-то причиняет страдания. Габриэль не мог не признать, что, будь Рори его женой и попади в подобную ситуацию, он тоже пошел бы на все.
– Я сделаю все, что в моих силах, – сквозь зубы процедил Габриэль. – Но и вы должны выполнить свое обещание освободить экипаж «Девонширской леди» в случае благоприятного для вас исхода событий.
Так он хоть что-то сделает для Рори, даже если сам попадет в рабство.
– Даю слово. Соответствующие инструкции даны моему поверенному. – Малек невесело усмехнулся. – В случае моей смерти все они будут свободны.
Габриэль поднялся со своего места.
– Да, и вот еще что: я собираюсь нанести визит британскому послу. Возможно, ему удастся оказать содействие в освобождении соотечественниц.
– Можете, конечно, только ничего не добьетесь. Европейские послы не имеют никакого влияния в Блистательной Порте.
Малек встал и молча пошел в свой отсек, при этом двигался так, словно нес на своих плечах все тяготы мира.
Не слишком обнадеживающе закончился этот не самый удачный в его жизни день. Габриэль погасил лампу, которой пользовался во время работы с вахтенным журналом, и взял в другую, поменьше. Придет ли сегодня Рори? Уже слишком поздно, так что скорее всего нет.
Открыв дверь своего отсека, Габриэль был приятно удивлен, увидев ее на его кровати с книгой в руках. Золотистые волосы, как и предыдущей ночью, свободно ниспадали ей на плечи. Не в силах отвести от нее глаз, он подошел к кровати, и, тут же вскочив, она устремилась в его объятия.
– Ты выглядишь усталым.
Габриэль обнял девушку с такой силой, словно боялся, что умрет, если отпустит: такая теплая и нежная. Он не мог даже представить, что ее могут у него отнять.
– Малек поделился со мной своими планами, – заговорил Габриэль хрипло. – Он готов на все, лишь бы вырвать свою семью из лап Гюркана. И я не знаю, есть ли способ предотвратить самое страшное.
– Возможно, и нет, – спокойно сказала Рори, но Габриэль все же уловил в ее голосе легкую дрожь. – Ведь у Малека власть, а мы – чужестранцы в его мире. Я знаю: ты сделаешь все, что в твоих силах. На большее не способен никто.
Рори приподняла лицо, и Габриэль накрыл ее губы в поцелуе с такой страстью, что испугала их обоих, и вскоре их закружил вихрь желания, лишавший рассудка и здравого смысла. Спотыкаясь, они добрались до кровати и рухнули на покрывала, лаская и целуя друг друга так неистово, словно впереди их ждал конец света. Это не было похоже на ознакомительные прикосновения предыдущей ночи: теперь они оба сгорали от обжигающей страсти, требовавшей немедленного утоления, дабы не превратить их в пепел.
Но даже охваченные безумием, они не переступили черту, за которой Рори ждала погибель.
Только так Габриэль мог ее защитить.
Глава 22
Констанс не ждала скорого возвращения Рори. Изучив расписание вахты, она знала, когда освободится Джейсон, но все же решила подождать еще полчаса, чтобы дать ему время вернуться в каюту.
Даже столь недолгое ожидание превратило ее в комок нервов. Это Рори была склонна к разного рода авантюрам, а Костанс нечто подобное считала совершенно недопустимым. Кузина знала, что ей очень нравится Джейсон, поэтому убедила ее воспользоваться ситуацией и провести с ним время, пока есть возможность. Дни проходили невероятно быстро, и уже через неделю они бросят якорь в Стамбуле.
"Шторм страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шторм страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шторм страсти" друзьям в соцсетях.