Лотти не смогла полностью скрыть зависть к подруге. Джоанна снова вздохнула:

— Похоже на шекспировскую комедию, где все влюблены, но не в тех. Только в этом нет ничего смешного.

Лотти всплеснула руками:

— Чушь, дорогая! Ты влюблена в Алекса, а он, без сомнения, влюблен в тебя, он любит тебя уже давно, поскольку, если бы было иначе, он, конечно, ни в коем случае не отверг бы меня. Я пыталась найти к нему подход в Лондоне, — призналась она, — но он не заинтересовался мной.

Джоанна посмотрела на свою бывшую подругу. Она выглядела безупречно в розовом в кремовую полоску утреннем платье, хотя у нее уже стали намечаться морщинки вокруг глаз и на полноватых щеках. Поэтому Лотти сегодня воспользовалась косметикой как средством защиты, ее лицо было идеальным, и только неестественная напряженность взгляда ее карих глаз выдавала грусть. Это была подлинная грусть. Джоанне она была знакома. Возможно, Лотти действительно была неравнодушна к Джеймсу Девлину, и, разорвав их связь, он уязвил не только ее гордость. Может быть, Лотти понимала, что годы идут и вокруг нее не всегда будет полно молодых людей, требующих ее внимания. А может быть, она просто несчастлива в своей полной удовольствий жизни с мистером Каммингсом, и не имеет значения, что Лотти материально хорошо обеспечена, она, возможно, ищет чего-то другого. Джоанна не была уверена, что права. «Когда-нибудь, — подумала она, — мы сможем снова стать подругами, и я задам Лотти эти вопросы и, может быть, даже смогу ей помочь. Но не сегодня…» Сегодня все ее чувства были обострены до крайности. Предательство Лотти было ерундой, булавочным уколом в сравнении с той болью, которую она испытывала, теряя Алекса. Но сейчас Джоанна чувствовала, что устала, опустошена, что у нее не осталось сил, чтобы жить дальше. Лотти обладала поразительным светским чутьем, которое не раз выручало ее в прошлом, и поняла, что нужно оставить все как есть. Она встала, ее шелковое платье зашуршало.

— Не буду докучать тебе дольше, — заявила она, — но я рада, что мы снова друзья, Джо, дорогая, и я клянусь, что у нас больше не будет никаких секретов начиная с сегодняшнего дня, и я больше никогда даже не попытаюсь соблазнить ни одного из твоих мужей…

— Буду очень признательна тебе, Лотти, — устало произнесла Джоанна, когда Лотти выплывала из ее каюты. — Увидимся за обедом.

Поскольку им придется провести несколько месяцев на одном корабле, подумала Джоанна, было бы разумным сохранять хотя бы видимость хороших отношений. Но она вовсе не собиралась простирать свою благосклонность на Джона Хагана. Это было бы уже слишком.

Море было спокойным. Джоанна сидела в каюте с Максом — ее каюта на «Рейзине» была гораздо лучше оборудована, чем на «Морской ведьме», — и размышляла о том, как она будет проводить дни во время плавания, если в этот раз она не будет страдать от морской болезни. «На самом деле, — сокрушалась Джоанна, — я и правда поверхностный человек. Мне совершенно нечем занять себя, когда рядом никого нет. Я буду вот так сидеть здесь и жалеть себя, и это будет отвратительно».

Незадолго до обеда Джоанна внезапно услышала шаги по коридору и взволнованный голос Лотти:

— Джо, дорогая! Иди скорее сюда! Ты должна это видеть! Быстрее!

Дверь каюты распахнулась, и появилась Лотти. Ее глаза горели от волнения. Она почти вбежала в каюту и схватила Джоанну за руки.

— Там «Морская ведьма»! — кричала она. — Он приехал за тобой, Джо, дорогая! Я знала, что он так сделает!

Джоанна почувствовала, как будто ее ударили в солнечное сплетение. Она не хотела надеяться, не смела.

— Он — кто?

— Алекс, конечно! — Лотти потянула Джоанну за руку. — Пошли посмотрим!

Наверху на палубе ситуация больше всего напоминала хаос, похожий на тот, который, как предполагала Джоанна, царит на корабле во время военных действий. «Морская ведьма» шла совсем рядом с «Рейзином», так близко, что даже небольшой щелочки не было видно между палубами. С меньшего корабля полетели канаты, как змеи, они опутывали фрегат. Алекс перескочил через борта и закреплял их, крепко связывая оба корабля вместе. Дев помогал ему.

Капитан Хэллоуз был взбешен, его лицо стало красным от гнева, он бегал по палубе и кричал:

— Ты чертов пират, Перчес! Я сделаю все, чтобы тебя за это повесили! — Он повернулся к Алексу: — А что касается тебя, Грант, ты не имеешь права ступать на мой корабль! В адмиралтействе обязательно об этом узнают — они не дадут тебе больше плавать! Они отправят тебя под трибунал! — Он перевел взгляд на Дева, который так хохотал, что чуть было не свалился в воду. — И тебя тоже, Девлин. Никакой к черту дисциплины! Но это ваша беда! Вы — банда пиратов, и вас всех повесят!

— Тогда я лучше возьму то, зачем пришел, и не буду больше тебя тревожить, Хэллоуз, — заявил Алекс. Он повернулся и встретился взглядом с Джоанной, отчего у нее сильно забилось сердце. Он шагнул к ней.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Джоанна, но ее голос дрогнул. — Считается, что я убегаю от тебя. Ты не имеешь права меня преследовать!

— Могу и имею право, — ответил Алекс. Он улыбнулся, и Джоанна внезапно почувствовала, как крошечная искра надежды возрождается в ней. — Я приехал спросить тебя, любишь ты меня все еще, — сказал Алекс, и все вокруг них затаили дыхание.

Джоанна тоже не могла даже вздохнуть.

— Ты не можешь требовать, чтобы я заявила о своей любви к тебе перед всеми этими людьми, — слабым голосом попыталась она возразить ему. — Это дурной тон.

— Как раз этого я и ожидаю, — сказал Алекс. Он ждал, и его поза выражала уверенность. Остальные тоже ждали, не сводя с нее глаз. Джоанне показалось, что земля уходит у нее из-под ног. — Джоанна, — обратился к ней Алекс, — я люблю тебя и всегда буду любить. Я пойду на край света ради тебя. — Он улыбнулся, и ее сердце забилось от счастья.

Раздались редкие аплодисменты.

— Отлично сказано, Алекс, — одобрил Дев.

— Благодарю, — ответил Алекс и улыбнулся дьявольской улыбкой искателя приключений, которую Джоанна так хорошо знала. Она почувствовала еще один слабый укол в сердце. — А теперь ты поедешь со мной, — объявил Алекс, — пока Хэллоуз не застрелил нас всех.

Он подхватил Джоанну, и она, почувствовав тепло его тела, услышала биение его сердца. Она прижалась к нему, еще не веря, что он — настоящий, что он здесь, что он пришел за ней.

— Подожди, — остановила она его, положив руку ему на грудь. — Мой багаж! Моя одежда! Алекс…

— Тебе ничего этого не понадобится, — сказал Алекс.

— Я не могу уехать без багажа! — воспротивилась Джоанна.

— Джоанна, — голос Алекса прозвучал так твердо, что она оставила все мысли о протесте, — я не стану ждать два часа, пока ты сложишь свой чемодан. Капитан Хэллоуз наденет на меня кандалы за это время.

— Ну ладно, — согласилась Джоанна, покоряясь неизбежному. — Макс! — внезапно вспомнила она, когда Алекс уже собирался передать ее через борт в руки Перчеса. — Алекс, я не могу оставить здесь Макса!

Алекс выругался.

— Принеси эту чертову собаку, Девлин, — крикнул он, но Макс уже нашел путь наверх на палубу. Он прыгнул и оказался на «Морской ведьме».

Внезапно откуда-то сзади раздался странный звук, похожий на вой привидения, и Алекс замер. Из кают-компании появилась странная фигура человека, с ног до головы покрытого белым налетом, который, похоже, ничего и никого вокруг себя не видел. В руках он держал небольшой кусок камня.

— Кузен Джон! — воскликнула Джоанна. — Ради бога, что с вами…

Пока они смотрели на камень, он рассыпался, оставив лишь кучку белой пыли, которая просочилась сквозь пальцы Джоанны на пол. Алекс покачал головой.

— Мне кажется, — предположил он, — что мистер Хаган только что удостоверился, что его так называемое состояние обесценилось.

— Ты знал, что так будет? — Джоанна осуждающе посмотрела ему в лицо. — Ты знал, что сокровище Дэвида не имело цены?

— Я знал об этом, как только услышал про мрамор, — сознался Алекс. — Это вещество замерзает, находясь в грунте, а когда согревается, рассыпается и превращается в пыль.

Подул ветер и разметал кучку каменной пыли по палубе, а потом и вовсе сдул все.

— Как это похоже на Дэвида, — вздыхая, сказала Джоанна, — оставить дочь без наследства.

— А предполагаемое наследство украл его кузен, — уточнил Алекс, — да, как оказалось, зря. — Он улыбнулся ей. — Между прочим, нам с тобой, любовь моя, много о чем нужно поговорить.

Он быстро прошел к борту и передал Джоанну в руки Оуэна Перчеса, который поставил ее на палубу.

— Как бы мне хотелось во всех смыслах держаться за вас, леди Грант, — улыбнулся он. — Но мне придется отказаться от этого желания.

— Прежде чем вы окончательно покинете меня, — произнесла Джоанна, — я хотела бы поблагодарить вас. — Она шагнула к нему и поцеловала в щеку. — Ведь именно вы послали тогда Джема Брука защищать меня от Дэвида, — прошептала она. — Для меня это оставалось загадкой в течение долгого времени, пока я не вспомнила, что вы принимали участие в той же экспедиции, что и Дэвид, и вместе с ним вернулись в Лондон. Должно быть, вы знали, что произошло, хотя он и пытался сохранить все в секрете.

Оуэн Перчес очень долго вглядывался в ее глаза, а затем улыбнулся.

— Не понимаю, о чем вы, — сказал он, повернулся и ушел обратно к Деву управлять кораблем.

Алекс прыгнул на палубу «Морской ведьмы» и встал рядом с Джоанной. Девлин отвязал канаты, освобождая «Морскую ведьму», которая сразу же оставила фрегат позади, быстро набрав скорость.

— На месте Хэллоуза, — заметил Алекс, оглядываясь на «Рейзин», который барахтался у них в кильватере, — я бы тоже возненавидел Перчеса.

Они стояли, глядя друг на друга. Вокруг наступили тишина и спокойствие.