— Oui, — говорит он, глядя в кастрюлю.
— Это магазинный бульон?
— Oui, — отвечает он.
Я ничего не говорю, но чувствую, как мои губы изгибаются, а брови приподнимаются от неверия.
Пьер смотрит вверх, потом вниз, потом сразу же обратно на меня.
— А что? — спрашивает он, переставая мешать.
— А то, что ты шеф, когда-то получивший звезду Мишлен, а теперь ты используешь полуфабрикаты.
— Oui! — он кричит, и обратно становится Мистером Высокомерная Задница.
— То есть, ты говоришь мне, что не знаешь, как приготовить бульон?
— Non! У меня просто нет времени приготовить его.
— Хм-м, — говорю я, затем пожимаю плечами и поворачиваюсь, чтобы уйти.
— Холли, куда ты идешь?
— Делать работу, для которой меня наняли. И было бы неплохо, если бы ты тоже этим занялся. — Надеюсь, он улавливает двойной смысл.
— Ты бросаешь мне вызов? — кричит он мне вслед.
— Похоже, я единственная, кто может это сделать, — говорю я, направляясь в бар.
— Ты невыносима, — сердито фыркает он.
— Oui, шеф, — я подмигиваю и улыбаюсь ему.
Глава 14
Холли
Сегодня вечером аврал. Однако у нас все же выкраивается пару минут затишья и несколько перерывов. Кэтрин изредка пытается вытянуть из меня информацию, но я каждый раз говорю ей одно и то же — это не ее дело — и на десятый раз она сдается и ничего больше не пытается у меня узнать.
— Холли, можно тебя на минутку? — спрашивает Ангус, заходя за барную стойку.
— Конечно, я только попрошу Эндрю подменить меня. Дай мне минутку.
Ангус уходит, а я ищу Эндрю.
— Хей, можешь подменить меня в баре пару минут? Ангус хочет поговорить со мной.
— Без проблем, — отвечает он с доброй улыбкой.
Подойдя к кабинету Ангуса, я стучу и жду, когда он впустит меня.
— Заходи, — кричит он через закрытую дверь.
Я захожу, и Ангус сидит в своем кресле, просматривая кипу бумаг на столе.
— Что такое, Ангус? Все в порядке?
— Как прошла твоя первая смена?
— Отлично. Без вопросов.
— Хорошо, хорошо, хорошо, — он отводит взгляд и, похоже, хочет сказать что-то еще.
— Что-то случилось, о чем я должна знать? — я задаю вопрос и прохожу в кабинет, закрыв за собой дверь.
— Хм... не совсем.
Он проводит рукой по волосам — нервный жест, который я с легкостью распознаю.
— Тогда в чем проблема?
— Хм... на самом деле, я не знаю, как прямо подойти к этой теме.
— Это связано с работой? — у меня такое ощущение, что после того, что он увидел в комнате для персонала, он собирается расспросить меня о Пьере.
— Да… ну, нет, не совсем.
— Это связано с тем, что случилось в тот вечер? — я понижаю голос и выделяю слово «тот», то есть вечер, когда на меня напали.
— Ну, вроде как.
Он такой нерешительный.
— Ты должен сказать мне, что тебя беспокоит, или как мне тебя понимать?
— Это касается тебя и Пьера.
Ну что же, это будет интересно.
— И что ты хочешь знать? — я задаю вопрос и выпрямляюсь.
— Между вами двумя что-то происходит?
— Даже если это и так, то тебя это не касается. То, что я делаю вне работы — мое личное дело. До тех пор, пока я веду себя профессионально и не порочу репутацию этого ресторана каким-либо образом, — отвечаю я спокойным, ровным голосом, хотя и злюсь на Ангуса за то, что он посмел поднять этот вопрос.
— Я не это имел в виду, Холли. Он так смотрел на тебя. Все в комнате заметили, как он себя вел. Будто ты принадлежишь ему, и он приказывал нам отступить.
— Просто чтобы уточнить… тебе не нравится, как Пьер себя вел?
— Да, именно так.
— Тогда тебе лучше обсудить это с ним и оставить меня в покое. Я не контролирую его поступки или мысли. Если я делаю что-то, что отрицательно сказывается на моей работе, то мы можем еще раз обсудить это, — я прерываю свою тираду и смотрю на Ангуса. Он не выглядит убежденным, но меня не волнует, что он думает. — Это все, Ангус?
— Да, — говорит он со вздохом. — Можешь возвращаться к работе.
Я выхожу, прохожу мимо кухни и мельком замечаю, как Пьер поднимает голову, чтобы взглянуть на меня.
— Спасибо, Эндрю, — говорю я, когда захожу за барную стойку и начинаю наливать два напитка, которые он еще не приготовил.
Закончив и отдав их официантам, я протираю стойку и делаю быструю инвентаризацию того, что нужно, прежде чем замечаю, как Пьер приближается ко мне из кухни.
— Только не ты, — бормочу себе под нос.
— Excusez-moi (фр. извини)?
— Ничего, Пьер. Просто разговариваю сама с собой. Чем я могу тебе помочь?
Он опирается локтем на стойку и наклоняется, пальцами слегка касаясь своей щеки.
— Ты получила цветы, которые я послал тебе в больничную палату? — робко спрашивает он.
Теперь он вдруг стесняется. На самом деле, довольно мило, что он так запинается.
— Да, спасибо. Я собиралась подойти и поговорить с тобой сегодня вечером после закрытия, и поблагодарить не только за цветы, но и за то, что ты сделал с... — я делаю паузу, потому что не знаю, как упомянуть пьяного парня.
— Все хорошо. — Он смотрит в сторону, но, кажется, хочет сказать что-то еще.
— Нет, это не хорошо, и я должна поблагодарить тебя, Пьер. Я точно не знаю, что могло бы случиться, если бы тебя там не было. Не хочу думать о том, как плохо все могло закончиться.
Ловлю себя на том, что вновь переживаю те страшные секунды: запах перегара, его руки в моих волосах и удар головой об автомобиль.
— Я рад, что был там, — говорит Пьер, вырывая меня из моих тяжелых воспоминаний.
— Могу я пригласить тебя на ужин в качестве благодарности?
Черт, откуда это взялось? Я не собиралась предлагать ничего подобного. Ляпнула, не подумав.
— Oui, с удовольствием, — отвечает он, все еще стоя перед баром. Его каштановые волосы аккуратно собраны в небольшой хвостик, а грозовые серые глаза впиваются в мои.
Приходит заказ на напиток, а Пьер все еще стоит рядом, не желая уходить и продолжая наблюдать за мной.
— Все в порядке, Пьер? — я задаю вопрос, одновременно наполняя бокал.
— Я... я... ну, я просто хочу убедиться, что ты в порядке. — Он всегда разговаривает так формально и правильно, выговаривая каждое слово.
Я улыбаюсь и поворачиваюсь, чтобы поставить бутылку виски обратно на полку.
— Я в порядке, — говорю я, изо всех сил стараясь не позволять теплу, исходящему от него, зарождать глупых бабочек в моем животе.
— Я рад, что тебе понравились цветы, — говорит он, запинаясь.
— Пьер, если тебе есть что сказать, говори. Если нет, то мы пообщаемся позже и решим, когда я могу пригласить тебя на ужин. Но сейчас мы оба заняты, и Ангус скоро выйдет и отчитает нас.
— Ангус не скажет ни слова, он imbecile (фр. идиот), — говорит Пьер и пренебрежительно машет рукой.
— Кем бы он ни был, он все еще мой босс. И у меня есть работа, как и у тебя. Поэтому, предлагаю тебе вернуться на кухню и продолжить готовить то, что ты готовил.
Даю себе мысленное «пять», потому что понимаю, что Пьер потерял дар речи. И когда я думаю, что он собирается уйти, он вдруг обходит бар и вторгается прямо в мое личное пространство.
Инстинктивно я прижимаюсь спиной к стойке, и он делает шаг ко мне. Пальцами я до боли сжимаю столешницу, и мое сердце подскакивает к горлу.
Грудь Пьера касается моей, и у меня возникают проблемы с поступлением воздуха в легкие, когда я поворачиваю голову, чтобы избежать его соблазнительных губ. У него великолепный запах, от которого мне хочется немедленно попробовать, укусить или даже лизнуть его.
Чувствую жар, волнами исходящий от него. Его доминирующее присутствие очень заводит меня.
— Я не люблю, когда мне указывают что делать, Холли, — говорит он, его голос низкий и грубый. Сексуальный и соблазнительный. Пьер проводит носом по моей шее и делает глубокий вдох. Я закрываю глаза и чувствую, что моя спина выгибается, а грудь прижимается к нему. — Но я определенно люблю наблюдать за тобой.
Черт возьми! Этого не может быть.
— Пьер, — шепчу я едва слышно.
— Холли, — отвечает он, теплой ладонью скользнув по моему бедру.
Мои ноги превращаются в желе, и я нетвердо стою на ногах.
— Оставим это на потом, — смиренно шепчет он. Я чувствую нежный и влажный след в раковине моего уха, и пока отчаянно жажду большего, его тепло исчезает.
Когда открываю глаза, он уходит.
И теперь я чертовски сильно возбуждена.
Мне требуется несколько минут, чтобы прийти в себя. Я проверяю, никто ли ничего не видел, и, конечно, это так. Но, черт, я чувствую, как мои щеки розовеют, а тело гудит от жара, который Пьер поселил во мне.
Смотрю вниз, но украдкой подглядываю. Господи, это было просто... просто... вау!
Искра уже зажглась, глубоко внутри возникло страстное желание того, что, как я думала, не буду снова жаждать. Даже если то, что у меня с Пьером, касается только сексуального притяжения, то для меня это комфортно... по-моему.
Когда двери ресторана закрываются на ночь, уборка практически закончена. Я закрываю кассу и отношу ее в кабинет Ангуса на хранение в сейф.
— Я ухожу. Увидимся завтра, — говорю Ангусу, который все еще занимается бумагами за письменным столом.
— До завтра, — говорит он, не поднимая головы.
Я иду на кухню.
— Доброй всем ночи, увидимся завтра, — кричу всем, кто слышит.
"Шеф Пьер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шеф Пьер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шеф Пьер" друзьям в соцсетях.