Мег, запрокинув голову, одним глотком осушила стакан.

– Я не могу. Я просто не смогу разговаривать с отцом о… о таких вещах. Но даже если я решусь, он скорее всего не поверит. Даже ты не до конца уверена, что все было именно так.

– Но, Мег, у тебя нет выбора.

– Все равно я не скажу, – упрямо проговорила Меган. – Когда Дженни рассказала мне обо всем, что произошло с ней, я пообещала никому не говорить. Я уже сейчас чувствую вину, когда рассказываю это тебе. Если я открою все папе, то он немедленно пойдет и разругается с Джорджем Фарнзвортом, но тот, даже если он знает, что натворил его сын, все равно будет все отрицать.

– И что же тогда ты собираешься делать?

– Трудно сказать. Я надеялась, ты посоветуешь что-нибудь.

– Знаешь, – пробормотала Виргиния, постукивая ногтем по передним зубам, – может быть, я смогу.

В лице Мег появилась надежда.

– Я думаю, пока Питер не вернулся из Техаса, тебе необходимо выйти замуж за кого-нибудь другого. Когда он приезжает?

– Не знаю. Но это не выход. Я вообще не желаю выходить замуж. Я просто хочу управлять лесопилкой.

– Вряд ли это возможно до тех пор, пока ты не вернешь папин долг.

– Я думала об этом. Как ты считаешь, Лоренс поможет мне взять ссуду в банке?

– Тебе ее никогда не дадут, – фыркнула Виргиния. – Ты же женщина!

– А папе?

Виргиния покачала головой.

– Для банка это был бы неоправданный риск. Нет, Мег, только немедленная свадьба может решить нашу проблему.

Мег нежно улыбнулась старшей сестре, заметив, что Виргиния уже думает о ее проблемах как о «наших». Так всегда было между ними. Несмотря на шесть лет разницы в годах и некоторое расхождение во взглядах на жизнь, между сестрами существовала невидимая, но прочная связь.

Виргиния поднялась и задумчиво прошлась по кухне. Вдруг, сделав полшага, она остановилась и возбужденно заговорила:

– О, я знаю! Ты можешь выйти за Джеффа Уэлсли!

Мег разразилась смехом.

– Джинни! Не шути!

– Я не шучу. Джефф – то, что нам нужно. Только он богаче и влиятельнее, чем наша семья или семья Питера Фарнзворта. Когда Джордж Фарнзворт узнает, что ты вышла замуж за столь респектабельного человека, он вынужден будет расторгнуть контракт.

– Ты с ума сошла, – захихикала Мег. – У меня столько же шансов стать женой Джеффри Уэлсли, сколько выйти замуж за Корнелиуса Вандербилта [1]! Ты же знаешь, он убежденный холостяк. К тому же каждая девушка в любом из трех соседних округов, страстно желающая Уэлсли, до сих пор так и не получила даже приглашения на танцы, не говоря уже об обручальном кольце.

– Все равно, – упрямо стояла на своем Виргиния, – мы найдем способ заинтересовать его.

– Джинни, – медленно проговорила Мег, словно разговаривала с упрямым ребенком, – Джеффри Уэлсли не хочет жениться… и я тоже не хочу замуж.

– Я знаю! Поэтому и говорю. Вы можете договориться о фиктивном браке.

– Он не согласится.

– Согласится, – настойчиво убеждала ее Виргиния.

Мег никогда не видела свою сестру такой решительной.

– Все, что мы должны теперь сделать, – это найти способ заинтересовать Джеффри Уэлсли. Затем ты пойдешь к нему и сделаешь предложение.

– Предложение! Ты подобрала хорошее слово, – усмехнулась Мег.

Виргиния, уперев руки в бока, пристально посмотрела на сестру.

– Прекрати смеяться. Я пытаюсь помочь тебе.

– Я знаю, – успокоившись, сказала Мег, – и ценю твою заботу. Но, Джинни, это идея настолько нелепа, что я не могу принимать ее всерьез.

– А надо бы! Или ты, не успев моргнуть глазом, окажешься под венцом вместе с Питером Фарнзвортом.

– Хорошо, хорошо. – Мег подняла руку, пытаясь успокоить сестру. – Допустим, что неуловимый господин Уэлсли согласится. Но это не решит проблемы возвращения долга Джорджу Фарнзворту, мы все равно потеряем лесопилку. Тогда какой смысл во всей этой затее?

Виргиния задумалась.

– Вообще-то когда женщина выходит замуж, ее долги становятся заботой мужа, поэтому господин Уэлсли, возможно, будет обязан по закону вернуть долг господину Фарнзворту.

– Виргиния! – воскликнула Мег, потрясенная возмутительными словами сестры. – Это так подло… трудно поверить, что я слышу это от своей сестры. Я не смогу обмануть его.

Виргиния замахала руками.

– Вздор! Мы найдем способ расплатиться с ним.

– Каким образом?

– Пока не знаю. Он может, например, бесплатно пользоваться услугами нашей лесопилки в течение своей жизни.

Мег задумалась.

– Ты знаешь, в этом что-то есть. Я открою кредит для господина Уэлсли на сумму, равную нашему долгу, и, пока кредит не истечет, он сможет обрабатывать свой лес на нашей лесопилке. Таким образом, где-то через два года можно будет расплатиться с Уэлсли. А если на покрытие процентов предложить еще год, я смогла бы сполна отблагодарить его.

– Правильно! Все остаются в выигрыше: мы сохраняем лесопилку, ты спасаешься от Питера Фарнзворта, Джеффри Уэлсли увеличивает свое состояние.

– Тогда я не вижу никакого смысла в том, чтобы просить господина Уэлсли взять меня замуж. Почему я не могу просто пойти и занять деньги?

– Потому что это не спасет тебя от Питера Фарнзворта, – напомнила Виргиния. – Ты же знаешь, какой он жестокий, он не давал покоя Дженни до тех пор, пока она не позволила ухаживать за ней. И уж если Питер положил глаз на тебя, то я не думаю, что, даже получив долг, он прекратит преследовать тебя. Тебе нужна защита, и ты получишь ее, став женой Джеффа Уэлсли.

– Но я не уверена, что господин Уэлсли согласится взять меня замуж. Чем я смогу заинтересовать его?

– Поиграй на его чувствах. Ты говорила, что у вас прекрасные деловые отношения, а это может означать, что он расположен к тебе. Расскажи о своем деловом предложении, и если он не согласится, то соври, что Питер угрожал тебе. Уэлсли ненавидит Фарнзворта-младшего, и, думаю, он сжалится над тобой.

– Почему мистер Уэлсли ненавидит Питера?

– Разве ты не помнишь тот случай несколько лет назад? С младшей сестрой Уэлсли?

Мег кивнула.

– Да-да, я припоминаю. Что-то произошло между мистером Уэлсли и Питером?

– Да. Паула Уэлсли приехала на несколько недель, и Питер предложил ей прокатиться в коляске. Джеффри разрешил. Но, должно быть, что-то случилось во время прогулки, потому что позже господин Уэлсли приехал к Питеру и избил его до полусмерти.

– Верно! – воскликнула Мег. – Я вспомнила. Подали Фарнзворты в суд на господина Уэлсли или нет?

– Нет, и все были удивлены этим.

– И никто не усомнился в его добропорядочности?

Виргиния пожала плечами.

– Мне кажется, многие сочли, что Джеффри Уэлсли слишком близко принял к сердцу произошедшее между Питером и Паулой во время прогулки. Говорят, он вспыльчив и ужасно любит сестру. Лоренс рассказывал, что Паула – единственная девочка в большой семье Уэлсли.

– Я даже не хочу думать о том, что могло произойти между ними в тот день, – сказала Мег и вздрогнула.

– С тех пор отношения между Уэлсли и Фарнзвортом испортились. И, если ты расскажешь Джеффри о злополучном контракте, возможно, он поможет тебе.

– Ну, не знаю… – с сомнением проговорила Мег.

– Ты ничего не теряешь. Самое худшее, что он может сделать, это сказать «нет».

– Я думаю, ты права. Только надеюсь, что он не засмеется мне в лицо, когда будет отказывать в просьбе.

– Он не откажет, – заверила Виргиния и, отойдя от кухонного стола, подошла к сестре и крепко обняла ее. – В конце концов Джеффри Уэлсли не так уж плох, если решился отколотить Питера.

Глава 3

– Босс, тут тебя хочет видеть одна женщина.

Джеффри Уэлсли швырнул ручку на стол и неодобрительно посмотрел на неряшливо одетого человека, стоявшего в дверях простенькой конторы.

– Кто это?

– Женщина, которая работает там, на лесопилке, – ответил лесоруб.

– Меган Тейлор?

– Я не знаю, как ее зовут, но выглядит она довольно-таки ничего.

Такая оценка привлекательной и изысканной мисс Тейлор рассмешила Джеффри.

– Хорошо, Нед, скажи, я сейчас приду. Кивнув, Нед повернулся и неуклюже вышел из хижины.

– Он идет, малышка, – сообщил Нед, подойдя к девушке.

Его небрежная развязность ошеломила Мег, но, сдержавшись, она грациозно кивнула и проговорила:

– Благодарю за помощь.

– Всегда к вашим услугам. – Усмехнувшись, Нед закинул топор на плечо и поплелся к густому лесу, раскинувшемуся сразу за офисом Джеффри Уэлсли.

В ту же минуту в узких дверях хижины появилась громадная фигура Джеффри. И, хотя они встречались уже не первый раз, его внушительные габариты и удивительная красота вновь привели Меган в полный трепет.

Золотистый – единственный эпитет, что мог подойти, если бы вы попытались совсем уж кратко описать Джеффри Уэлсли. Золотистые волосы, золотистая кожа, того же цвета глаза… И тело – такое большое и крепкое, что даже самые удовлетворенные браком жены втайне мечтали увидеть его без рубашки. Он стоял перед ней в потертых джинсах и фланелевой рубашке, но даже в этой простой одежде ни один мужчина на свете не смог бы превзойти его в красоте, подумала Мег, украдкой посматривая на мужчину. И как она посмела прийти, чтобы сделать такое нелепое предложение этому ангелоподобному созданию?

Теперь она не была уверена, что сможет изложить свой сумасшедший план. Больше недели ушло на то, чтобы набраться смелости и подняться на гору в логовище Джеффри Уэлсли. Но сейчас, когда она была здесь, Мег боялась, что не сможет произнести и слова о столь возмутительном предложении.

– Доброе утро, мисс Тейлор. – Прищурившись от яркого летнего солнца, Джеффри спустился по сбитым кое-как ступенькам. – Вы хотели видеть меня?

– Да… да, – еле выговорила девушка, очарованная его пленительными длинными и мягкими волосами, переливавшимися в лучах солнца.

– Чем могу помочь? – Он посмотрел на девушку с любопытством.