— Я сделал сегодня то, чего не делал никогда раньше, — Тед внимательно изучал содержимое стакана. — Никогда не думал, что способен на такое. Я прорывался с кулаками через пикет демонстрантов.

Несколько десятков пикетчиков блокировали вход в контору концерна "Глобекс".

— Там были преимущественно студенты, несколько человек постарше. Они выставили транспаранты: "Очистите мир или сгиньте!", "Глобекс" — вон!" и прочее. Я, опустив глаза, стал прорываться через цепь этих людей, как все остальные подонки из концерна. И я чувствовал их ненависть, их презрение к себе. Как же я превратился в такого мерзавца? Каким я стал?! Я оттолкнул человека с плакатом и прорвался через пикетчиков. Десять, двадцать лет назад я бы присоединился к ним и сам стоял с таким плакатом, — в его глазах были боль и отчаяние. — Все ужасно, Дэнни! Нам нужно уносить ноги отсюда… из этого города, от этой жизни.

Дэнни не находила слов. Она мучительно искала выход, неважно, насколько радикальный. Все лучше, чем это его состояние депрессии и отчаяния.

— К черту деньги! — объявила она. — Если ты не можешь жить в Нью-Йорке, мы продаем квартиру и перебираемся за город. Может, в Саузерн-Уэстчестер. В один из дешевых районов. Говорят, очень хорошо в Пэлхеме — и аренда квартиры в два раза дешевле, чем в Манхэттене. Почему бы нет? — она сама себя пыталась уверить, что так надо. — Там больше пространства. Ты сможешь купить машину, развести сад…

Но Тед даже не вник в ее предложение.

— А что от этого изменится, Дэнни? Я по-прежнему буду ходить в этот гребаный офис, ездить в этот гребаный город!..

— Тогда смени работу! Это еще не конец света. Мы сможем прожить какое-то время на пособие.

— Тед Слоун — муж-домохозяйка? Ну нет, спасибо, Дэнни. Я так не смогу. Но надо выбираться из этой крысиной норы!

Дэнни не понимала, что он собирается сделать.

— Тогда куда же мы поедем? Подумай! И мне придется искать работу, между прочим. Нам надо на что-то жить.

Он долго сидел, не произнося ни слова. Потом поднял глаза на индейскую картину, висевшую на стене.

— В Эквадор. Я хочу уехать в Эквадор. Ты поедешь со мной?

У Дэнни подкосились ноги. Может, он шутит?

Но Тед уверенно смотрел ей в глаза. Он улыбался. Это была очень печальная улыбка, но все же улыбка.

— Ты хочешь знать, чем будешь заниматься в Эквадоре, эй, Дэнни? Не слишком-то там много клиентов для адвоката по бракоразводным делам. Это католическая страна…

Дэнни покачала головой и налила Теду еще виски. Слава Богу, он, кажется, все-таки шутит. Она с облегчением вздохнула.


— Конечно, он говорит абстрактно, что нужно уехать из Нью-Йорка, — объясняла она Кейси, когда подруги встретились, чтобы вместе пообедать в кафе. — Тед слишком прагматичен. И потом, он ведь настолько городской житель, как, впрочем, и я. Тед не сможет жить без "Метрополитэн-опера", просто не читая хотя бы один день "Нью-Йорк таймс". Ты можешь представить нас, живущих на пособие по безработице? Или где-то в трущобах?..

— И там люди живут.

— Но не такие, как мы, — возразила Дэнни. — Но ему нужно выйти из кризиса… Может, все еще утрясется в "Глобексе"?.. Уверена, Тед сможет справиться с собой. Конечно, он не станет счастливее, если… как бы это сказать… попытается приспособиться к этому миру. Но главное, чтобы он жил в мире с самим собой. Нужно только сделать над собой усилие, принять какое-то решение…

Кейси разлила "Божоле" по бокалам.

— Плюс к тому Тед вошел в кризисный комитет и должен получить прибавку к зарплате. Там у них очень четкая система оплаты, в "Глобексе", ты же знаешь, — Дэнни отхлебнула вино. — Как в армии или министерстве. Насколько я в этом разбираюсь, его повысили на две квалификационных категории. Значит, мы узнаем о прибавке жалованья к концу года. Я думаю, раз мы вылезем из долгов, Теду нужна разгрузка. Он заслужил отдых. Может, купить небольшой домик для уик-эндов, как ты считаешь? Где-нибудь подальше от нью-йоркской суеты…

— Насколько подальше? — спросила Кейси, — в Эквадоре?

Дэнни удивленно взглянула на подругу. Честно говоря, Кейси временами была очень прозорлива.

— Когда Тед говорил об Эквадоре, это была скорее метафора, Кейси. Он имел в виду, что хорошо бы снова стать молодым и свободным. А кто этого не хочет? Как прекрасно! — Она допила вино. — Помнишь, какими мы были сумасбродками?

Тут ей пришла в голову мысль: а почему с Кейси нет Барни? В последнее время он выглядел чем-то озабоченным. Дэнни навострила свою антенну. Может, что-то случилось в семье Фельдманов? Кончился праздник? Но она побоялась спросить напрямую.

— Ты свободна на следующей неделе? — спросила Кейси на прощанье. — Давай пообедаем вместе в один из дней? Мне хотелось с тобой серьезно поговорить…

Ее слова подтвердили опасения Дэнни. Что-то у них случилось. Возможно, ей нужен совет. Или она, наконец, забеременела?

— Дай-ка я подумаю, — Дэнни прикинула в уме. — В понедельник я буду весь день в суде, у меня слушается дело в Уайт-Плейнс… Во вторник — совещание в конторе. На следующий день у меня назначена встреча с новым клиентом в Лонг-Айленде… Четверг выпадает… Скажу тебе, Кейси, бывают дни, когда я радуюсь даже возможности зайти в парфюмерный магазин, чтобы купить новую помаду. Все время занята, занята, занята…

Действительно, она была страшно загружена. И уже привыкла к такому существованию. Однако, надеялась Дэнни, она сможет выкроить время для старых друзей. Если у нее будет хоть два часа свободных, они встретятся.

— Послушай, я посмотрю свой рабочий календарь в конторе. Позвони мне в середине недели, мы что-нибудь придумаем, увидимся.

— Хорошо, позвоню, — обещала Кейси.

9

— Разрешите присесть? — спросил Лео Маргулис.

Дэнни предпочла встретиться с адвокатом в Гринвич-Виллидже, а не в конторе "Прайт энд Бейкер". Кажется, и Лео рад был выбраться ненадолго из своего кабинета на Горацио-стрит.

Маргулис считался жестким адвокатом, но Дэнни так не казалось. Может быть, это из-за бруклинского лающего выговора и короткой стрижки он производил такое впечатление. Адвокат напоминал натасканного терьера.

Дэнни общалась с ним раньше и сформировала собственное мнение. Она считала Лео справедливым и разумным человеком. Конечно, он не был размазней (общаться с такими мало удовольствия, и нет уверенности в общей победе), но и "бомбометателем" его нельзя назвать.

Ей нравилось это словечко: бомбометатель — один из тех жаргонных терминов, которым определялись качества адвоката в кулуарах суда. Он означал, что от такого нужно ждать любой пакости и наступательной стратегии. "Бомбометателями" были Рауль Фелдер и Мерв Митчельсон. Ричард Голаб. И еще — Уилли Шэннон, чей "Роллс-Ройс" имел разрешение на парковку в неположенном для других месте перед зданием федерального суда. Дэнни часто видела его машину, но никогда не сталкивалась с Шэнноном лично. Как и многие другие, Дэнни узнавала о его победах из популярной прессы и питала предубеждение к подобным адвокатам заочно. Его клиенты не внушали ей почтения.

"Бомбометатели" вели дела кинозвезд. Они представляли интересы крупных дельцов. Расправлялись с их женами и мужьями, богатыми и знаменитыми, бедными и никому не известными. Некоторые такие адвокаты добивались успеха своими стараниями, но большинство делали себе карьеру за счет имен своих клиентов.

"Бомбометатели" получали семизначные гонорары, состояли членами элитных яхт-клубов, имели собственных пресс-секретарей, летали на частных самолетах. Они получали приглашения на элитные вечеринки, привилегированные обеды, где находили новых клиентов и могли похвастаться своими победами наравне с четырехзвездными генералами, покрасоваться перед другими приглашенными.

"Победа любой ценой" — девиз "бомбометателей". Силовая атака, постоянное наступление, рукопашный бой, когда пленных не берут, — под знаменем, на котором написано: "Каждая минута моего времени дорого стоит!" Однако их гонорары вызывали сомнения, чистые ли это деньги.

Когда бой закончился, гарь рассеялась, "бомбометатели" не подсчитывали количество убитых.

Дэнни никогда не стремилась попасть в их категорию. Их положение не имело для нее важного значения. И, кроме того, "бомбометатели" всегда были мужчинами.

Ее дело — защитить интересы клиента, но не любой ценой. И договаривалась она о встрече с Лео Маргулисом, чтобы выполнить свою профессиональную задачу. Лео представлял интересы "известного дантиста с Парк-авеню", этого гомика, Айру Геснера.

— Приветствую вас в пещере Дракулы! — Лео пожал Дэнни руку. — Что хотите — чашечку кофе или прогулку верхом на лошадях?

Они решили переговорить в кафе и выпить "Капуччино". Оба испытывали взаимную симпатию, хотя дело и ставило их по разные стороны баррикады. Лео и Дэнни представляли интересы разных клиентов, разводящихся супругов. Но и при этом можно оставаться друзьями, ведь всегда молено договориться.

Они допили свой кофе, только тогда Лео открыл свой портфель и достал документы. Дэнни вытащила бумаги из своей папки.

— Та-а-ак… Айра Геснер… Геснер… — начал Лео. — Думаю, дело не затянется. Мой клиент согласен выплатить своей супруге все положенное по закону, в разумных пределах, разумеется. Плюс к тому, он предлагает прийти к взаимному соглашению благодаря моим рекомендациям. От себя готов добавить, что этот известный врач хочет покончить с разделом имущества и разводом как можно быстрее. Вашей миссис Г. сильно повезло.

Дэнни пожала плечами.

— Все зависит от того, что считать везением. Хорошо, Лео. Давайте покончим с этим, не затягивая дело. Мы представим новое заявление в суд плюс список взаимных претензий. Давайте посмотрим, на что претендует ваш клиент.