Дара ощутила на талии сильную руку своего спасителя, который повел ее прочь из зала по длинному коридору на улицу. Неподалеку виднелся зеленый скверик. Когда их скрыли деревья, мужчина немедленно убрал руку.

— Устали после вчерашнего свидания? иронично поинтересовался он.

— Нет, я работала.

— После целого дня, проведенного здесь? У вас собственное дело?

— К сожалению, нет, я служу в компании по производству систем связи.

Ее собеседник насмешливо скривил губы.

— Без вас там не могут обойтись?

— Я вовсе не желаю, чтобы они так подумали, — обиделась она. — А вот вы, судя по всему, совсем не дорожите своей работой, если она вообще у вас есть.

— Вы не правы. Я финансовый консультант, мой офис находится неподалеку отсюда. У вас что, плохое настроение?

— Мне обидно. В эту минуту я должна была бы находиться на конференции в Брюсселе и убеждать телевизионные и телефонные компании пользоваться нашими системами связи. В первый раз меня решили отправить одну, а вместо этого приходится разбирать это дело, которое может тянуться еще несколько недель.

— Возможно. Но раз уж так сложилось, нам ничего не остается, кроме как добросовестно выполнять свои обязанности, не так ли?

По его интонации Дара поняла, что нравится ему как женщина. Метнув короткий взгляд из-под длинных ресниц, она убедилась, что он рассматривает ее — золотистые волосы, стройное тело и длинные ноги, которые не слишком хорошо скрывала модная короткая юбочка.

— Насмотрелись? — покраснев, спросила она.

— Не знаю, что и ответить, — многозначительно усмехнулся мужчина. — Между прочим, меня зовут Григ, Григ Спайрс.

Она улыбнулась и пожала протянутую руку.

— Дара Мидлер. Вообще-то я — Дердрью.

— Я знаю. Весьма редкое имя.

— Мои родители, точнее, мой отец в то время увлекался древнеирландскими сагами. Но зато меня уж ни с кем не перепутаешь. — Они пошли по аллее в тени деревьев. — Я не успела поблагодарить вас за помощь. У меня были бы серьезные неприятности, если бы обнаружили, что я сплю.

Они подошли к палатке с мороженым, и Григ купил ей шоколадный рожок. Дара с наслаждением, стремясь продлить удовольствие, слизывала тающий крем кончиком языка.

Григ с улыбкой наблюдал за ней.

— Знаете, — наконец сказал он, — я никогда не видел, чтобы мороженое уничтожали так сексуально.

Вспыхнув, она смущенно засмеялась и опустила ресницы. Он ей определенно нравился. Серые глаза весело глядели из-под черных бровей, а несколько резко очерченные скулы придавали насмешливое выражение умному лицу. Григ был выше среднего роста — несомненный плюс в глазах Дары, которая сама отнюдь не была короткой. Может, именно высокий рост и придавал ему такое чувство уверенности в себе. Он словно излучал обаяние, которому невозможно было сопротивляться.

— Вас не тяготит работа в суде? — спросила Дара.

— Иногда да, но так интересно наблюдать за процедурой свершения правосудия. Когда еще в жизни выпадет шанс участвовать в нем? А раз так, то я стремлюсь со всей серьезностью подойти к исполнению своих обязанностей. Слава Богу, что мы живем в демократическом государстве.

— Какая речь! Вы и на самом деле верите в то, о чем говорите?

Григ весело рассмеялся.

— Конечно, мне это все порядком надоело, но раз уж мы за что-то взялись, то надо завершить начатое, не так ли?

— Скорее бы. И когда только мы доберемся до вынесения приговора? А вдруг не придем к согласию, и вынуждены будем спорить несколько дней подряд? — Ее глаза из-под длинных ресниц незаметно следили за ним. — Вряд ли ваша вечная занятость нравится вашей жене или подруге.

— К счастью, ни той, ни другой у меня нет, так что все в порядке. А как насчет вас?

— В данный момент я свободна, — ответила Дара, чтобы не создавать представления о себе, как об одинокой и замкнутой девушке.

— Как здорово, что я познакомился с вами именно в "данный момент", — улыбнулся Григ, и они рассмеялись. — Когда мы вернемся в зал суда, садитесь рядом со мной. Я буду следить, чтобы вы опять не заснули.

— Хорошо, — изо всех сил постаравшись скрыть радость, ответила Дара. И когда они шли обратно, оба уже знали, что у их знакомства, скорее всего, будет весьма интересное продолжение.


Лорен, наконец, вернулась из Брюсселя и сразу сделала ей выговор за столь ревностное отношение к службе в суде.

— Так больше продолжаться не может, — безапелляционно заявила она. — Знаешь что, давай сюда список твоих заказчиков, и я займусь ими, пока ты будешь заседать.

— Лорен, милая, ты просто прелесть! Уже не в первый раз надо благодарить судьбу за то, что старшая подруга опекает ее.

Родители Дары развелись давно, у каждого была новая семья, так что она не чувствовала себя по-настоящему дома ни с отцом, ни с матерью.

Когда она только начинала работать в компании, то снимала маленькую комнату неподалеку от офиса. Затем она познакомилась с Лорен, и та была настолько великодушна, что пригласила ее разделить квартиру, в которой жила.

— Должна, правда, предупредить, что это находится в пригороде, ездить придется далековато, — предостерегла она.

Дара не испугалась. Компания предоставила ей машину, а сама мысль о проживании в Лондоне была слишком заманчива.

В первое время из-за разницы в возрасте ее несколько удивляла опека Лорен, хоть это ей и льстило. Лорен занимала довольно высокую должность — в ее обязанности входил подбор сотрудников и помощь при непредвиденных обстоятельствах, как, например, со злополучной конференцией в Брюсселе.

Поскольку подруга в основном работала в офисе, ей не полагалась машина, и Даре не потребовалось много времени, чтобы понять одну из причин, по которой та пригласила ее. Впрочем, чувство благодарности было настолько велико, что возить Лорен на работу и обратно не казалось обременительным. Еще больше ее порадовало предложение Лорен помочь с клиентами, особенно теперь, когда появилась возможность тратить время перерыва между заседаниями в приятной беседе со своим новым знакомым.

Жара не прекращалась, и у них с Григом вошло в привычку забирать пакет с бутербродами и уединяться в сквере, где можно было посидеть на траве в тени. Они не могли наговориться, рассказывая о себе, своих привычках и стараясь получше узнать друг друга.

Теперь Дара с удовольствием ходила на заседания. Она удвоила заботу о своей внешности и радовалась, когда ей удавалось подсмотреть восхищенный взгляд Грига. Да и сам он был красив и мужествен, так что рядом с ним она смотрелась еще более изящной и знала, что окружающие любуются ими. В общем, прошло совсем немного времени с начала их знакомства, как однажды вечером Григ пригласил ее задержаться и поужинать вместе.

— Сначала они сходили в кино, а затем Григ повел ее в лучший итальянский ресторан, по его уверениям. Григ, казалось, весь Лондон знал, как свои пять пальцев, да и неудивительно — он здесь родился и вырос.

Хотя для Дары это было не первое свидание, но Григ был первым настоящим мужчиной — не каким-то мальчишкой, ее ровесником, а сказочным принцем, к которому она, ко всему прочему, чувствовала сильное влечение.

После ужина он повез Дару домой в заказанном лимузине. Стоимость этой роскоши она и не пыталась себе представить, и водитель ждал, пока он провожал ее. У двери квартиры Григ остановился, положил руки ей на плечи и склонился, чтобы поцеловать. Он едва касался ее губ нежными, легкими как ветерок поцелуями.

Дара, весь опыт которой исчерпывался фильмами, книжками и рассказами подруг, ожидала бурных проявлений страсти. К своему удивлению, она обнаружила, что даже эти дразнящие, почти неуловимые прикосновения уже подняли в ее груди целую бурю. Она ощущала его взволнованное дыхание и еле уловимый приятный запах одеколона.

Григ явно был человеком, который знает, чего хочет. И в данный момент он хотел ее.

Дара закрыла глаза. Их языки соприкоснулись, и она почти задохнулась от удовольствия, уже не сознавая, что руки Грига все крепче обхватывают ее. Обняв его за шею и нежно перебирая шелковистые волосы, она услышала тихий вздох. Его губы стали настойчивее, но все еще оставались нежными, и Дара с готовностью отзывалась на поцелуи.

И все же Григ нашел в себе силы отстраниться.

— Пожалуй, мне лучше уйти, — глядя на девушку сверху вниз, хрипло пробормотал он.

— И правда, такси ждет…

Но Григ наклонился и поцеловал ее еще и еще. Прежде чем оторваться, он прошептал:

— Увидимся в суде. — И, махнув на прощание рукой, сел в машину, оставив ее наедине с тоской по своим поцелуям.

Их отношения вступили в новую фазу, но они не спешили к дальнейшему сближению, боясь спугнуть то робкое чувство, которое, как оба надеялись, зарождалось между ними. Возможно, Даре следовало быть чуть посмелее, но темп задавал Григ, ему принадлежала инициатива.

Вместе, они проводили не каждый вечер. Дважды в неделю Григ посещал спортзал, а иногда ему приходилось задерживаться на работе. И все же их встречи становились все чаще и чаще.

Дело тянулось уже больше месяца и теперь, наконец, близилось к завершению. В своих долгих разговорах они вовсе не уделяли ему внимания — достаточно было и того, что ежедневно приходилось выслушивать не самые приятные подробности преступления. Оказавшись вместе, они старались поскорее выкинуть из головы все заботы, сбежать от них. Наконец настал день последнего заседания, которое тянулось до позднего вечера. Пора было выносить приговор.

Удаляясь в специальную комнату на совещание, присяжные чувствовали себя более чем странно. Они столько времени проводили в этом помещении, отдыхая во время перерывов, непринужденно беседуя. Теперь же им предстояло решить судьбу человека — либо оставить его на свободе, либо обречь на тюремное заключение. И каждый из двенадцати чувствовал на своих плечах тяжелое бремя ответственности.