Урок продолжался недолго. Учитель задал Фелисии домашнее задание — выучить половину таблицы умножения, и, приняв из рук Бето конверт с вознаграждением, удалился.
— Девушка не без способностей, — покривил он душой на прощание.
Когда за педагогом закрылась дверь, Фелисия со злостью запустила шариковой ручкой в стену. Ей не понравился этот занудливый сухопарый старичок.
Все ее раздражало в тот день.
Фелисия сгребла со стола учебники и тетради и запихнула их в ящик для обуви. «Пусть пока полежат здесь», — решила она.
Бето, проводив дона Эмилио до дверей и поблагодарив его за труд, вернулся в комнату Фелисии.
Девушка сидела на подоконнике, смотрела в окно и слушала в наушниках музыку.
— Фелисия, — обратился к ней Бето.
Она не услышала. Тогда Бето подошел к ней и положил руку ей на плечо. Фелисия вздрогнула от неожиданности и сняла наушники.
— Ты меня напутал, — тихо сказала она.
— Прости, я не хотел… — Бето разглядывал ее бледное, осунувшееся лицо. — Как прошло занятие?
— Нормально, — неопределенно сказала Фелисия.
— Тебе понравилось?
— Нет… Интересно, этот старикан разбирается сам в том, чему хочет меня обучать?
Бето недовольно поморщился.
— Бето, у меня что-то с компьютером случилось, — на пороге стояла Марисабель. — Завис… Какая-то ерунда на дисплее. Посмотришь?
— Наверняка ты нечаянно нажала не на ту клавишу, — ответил Бето, выходя из комнаты Фелисии.
Фелисия ожидала, что вслед за ним уйдет и Марисабель, но та осталась. Более того, не церемонясь, уселась на подоконник рядом с Фелисией.
— Постигала азы? — спросила Марисабель.
— Какие азы? — не поняла Фелисия.
— Это я так…
Фелисия хотела было снова нацепить наушники, но Марисабель ее остановила.
— Это невежливо с твоей стороны, — сказала она. — Может быть, я хочу с тобой поговорить.
— Ты? Со мной? — удивилась Фелисия. — О чем?
— Я думаю, ты сама прекрасно понимаешь о чем… О Бето!
— О Бето? — Фелисия широко раскрыла глаза.
— Да, да, моя дорогая. Я давно уже хотела все для себя прояснить.
— Так и прояснила бы за порогом этой комнаты!
Марисабель, пропустив мимо ушей эту грубость, продолжала:
— И откровенно признаюсь тебе, мне не нравится твое поведение. А особенно не нравится, что ты приваживаешь моего жениха…
— С чего ты взяла? Я же…
— Не смей меня перебивать! Ты заглядываешься на Бето, ходишь за ним по пятам! Сколько я могу это терпеть?!
— Я не знаю, что тебе ответить, Марисабель…
— Скажи мне, чего ты добиваешься?
— Я люблю Бето, — наивно пролепетала Фелисия.
— Вот как?.. Ах ты…
— Ты неправильно меня поняла! Я люблю Бето как брата. У меня ведь совсем нет друзей. Совсем! Я сирота… Спасибо донье Марианне и дону Луису Альберто, что они подобрали меня…
— Что означает эта… братская любовь?
— Ну, я не знаю… Поверь, Марисабель, у меня и в мыслях не было обидеть тебя, перебежать тебе дорогу… Теперь-то я понимаю, почему ты так относилась ко мне все это время… Неужели ревновала?
— Я?!
Марисабель немного растерялась. Она вдруг ощутила каким-то свойственным только женщинам чутьем, что Фелисия говорит правду.
Гнев, переполнявший ее сердце с того момента, как уличная девчонка появилась в доме, мгновенно улетучился. Неожиданно для самой себя она призналась:
— Да, ревновала… Немножко…
Глаза у Фелисии увлажнились, и она положила голову на плечо своей бывшей сопернице… Как она могла сказать Марисабель, что ее любовь к Бето далеко не родственная?.. Разве имеет она право разрушать чужое счастье, затаптывать костер чужой любви?..
Глава 67
Бето возился с компьютером, когда услышал громкое дребезжание старинного звонка. Оставив свое занятие, он спустился вниз и открыл дверь, надеясь увидеть вернувшихся из кабаре родителей.
Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что на пороге стоит, небрежно засунув руки в карманы старого, потертого пиджака, тот самый парень из «Белой лошади».
«Что ему нужно здесь? — пронеслось в голове у Бето. — Зачем он пришел?»
— Здравствуйте, — вежливо проговорил парень. — Меня зовут Кандидо. Рад приветствовать вас. Приятный вечерок, не правда ли?
— Что вам угодно? — сухо спросил Бето.
Он понял, что кузен неудачливого Кики выследил Фелисию, которая, по его мнению, спуталась с «богатеем». У него на лице было написано, что вид этого богатого особняка подтвердил его подозрения.
— Мне-то? Есть одно дельце, — Кандидо сплюнул на землю.
— Могу я поинтересоваться, с кем имею честь?..
— А с кем имею честь я? — нагло спросил Кандидо.
— Думаю, придя в дом, вы должны знать, кто его хозяева.
— А вот и нет. Я понятия не имею, кто здесь живет, и знать не хочу…
— В таком случае…
— Минутку, не закрывайте дверь, я все объясню. Вы, наверно, тот самый и есть?
— Что значит — тот самый?
— Ну, этот… Как его… Может, все-таки я могу зайти?
— Заходите, но предупреждаю вас, что долгие беседы я вести не собираюсь.
Оказавшись в холле, Кандидо огляделся и восторженно сказал:
— Богато, богато… Сколько все это стоит?.. А это что за вещица? — он взял со столика серебряную табакерку и повертел ее в руках.
— Положите на место, — раздраженно произнес Бето. Он уже начал догадываться, по какому поводу пришел парень. — Или вы немедленно скажете причину вашего визита, или я попрошу вас уйти.
— Ух, какие мы злые. Ух, какие негостеприимные! — усмехнулся Кандидо. — Сам пригрел чужую бабу и сам же возмущается.
— Что ты сказал? — Бето настолько опешил от подобной наглости, что не заметил, как перешел на «ты».
— А то, что где-то здесь обретается некая Фелисия, и я хочу ее видеть.
— Зачем тебе? — спросил Бето, стараясь держать себя в руках.
— Это уж мое дело. — Кандидо обошел вокруг юноши. — Ты кто ей вообще?
— Муж, — спокойно ответил Бето.
— Муж? Тогда мне сперва нужно переговорить с тобой… А ты правда муж? Не врешь?
— Правда. Что дальше?
— Когда же это вы поженились?
— Совсем недавно. Я слушаю тебя!
Кандидо никак не мог собраться с мыслями. Известие о замужестве Фелисии явилось для него полной неожиданностью.
— Я это… раньше гулял с твоей женой… — наконец, солгал он. — Ну, и захотелось… повидаться с ней.
— Об этом не может быть и речи, — как отрезал Бето.
— Серьезно? — Кандидо принял воинственный вид. — А если я тебя и спрашивать не стану, а сам найду ее? Знаешь, и не таких, как ты, приходилось укладывать с одного удара!
Бето сжал кулаки.
— Я бы посоветовал тебе убраться вон!
— Будешь советовать знаешь кому? Ишь, перья распушил! Ладно, скажу тебе напоследок… Девка-то беременна. А от кого, знаешь?
Бето смотрел на его гнусную рожу и сжимал кулаки.
— Как-то не того получается! Я, можно сказать, трудился в поте лица, а ты плоды пожинать будешь? И притом бесплатно? Я ведь люблю Фелисию! Поэтому дай, как положено, откупного. За душевные страдания! За достойное возмещение убытков я готов навсегда забыть ее, выкинуть из головы и больше сюда не заявляться. Ну что, по рукам? Ты же не бедняк какой-нибудь! За несколькими тысячами песо дело не станет, ведь так?
Бето не ответил.
Он размахнулся и ударил Кандидо в челюсть с такой силой и меткостью, что тот потерял равновесие и рухнул на пол.
— Ты на кого полез?! — Кандидо пришел в ярость. Он сплюнул кровавую слюну, вскочил и набросился на Бето.
Завязалась драка. Они катались по ковру и нещадно дубасили друг друга. Силы их были примерно равны, и довольно долго никому из противников не удавалось получить преимущество.
Фелисия и Марисабель услышали странный шум, доносившийся с первого этажа. Выбежав из комнаты, они стали свидетелями следующей картины: на полу, лицом вниз, лежал какой-то незнакомый парень, а Бето, сидя на нем, вполне грамотно заламывал ему руки.
— Что здесь происходит? — испуганно закричала Марисабель.
«Это Кандидо! Подонок! Он нашел меня! Все кончено! Сегодня же меня выгонят!» — с ужасом думала Фелисия.
Бето удалось ухватить обе руки подлеца, все еще продолжавшего дергаться.
— Марисабель, немедленно вызови полицию! — громко сказал он и, наклонившись к самому уху распростертого на полу подонка, угрожающе прошипел: — Только попробуй что-нибудь вякнуть… Размозжу голову!
Марисабель бросилась к телефону, а Фелисия в растерянности продолжала стоять на лестнице.
— Иди в свою комнату! — властно приказал ей Бето. — Ничего интересного здесь нет!
Фелисия повиновалась и скрылась за дверью своей комнаты. Через несколько минут к дому подъехала полицейская машина. Марисабель впустила блюстителей порядка в дом, и через минуту на запястьях Кандидо защелкнулись наручники.
Офицер не стал долго разбираться и, приказав отвезти правонарушителя в полицейский участок, уведомил Бето, что вскоре он вызовет его для дачи свидетельских показаний.
— Ты еще не знаешь, кто такой Кандидо! — злобно прошипел негодяй, проходя мимо Бето…
— Ты можешь мне объяснить, кто это был и зачем ты впустил его в дом? — спросила Марисабель, когда Бето закрыл за полицейскими дверь.
Он все еще тяжело дышал, потирая ушибленную руку.
— Ты ведь знаешь его, да?
— Знаю, — хрипло ответил Бето. — Где у нас бинт?
— Пойдем со мной, — Марисабель провела его на кухню и достала из шкафчика аптечку. — Ответь мне, кто этот человек?
"Счастливые слезы Марианны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастливые слезы Марианны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастливые слезы Марианны" друзьям в соцсетях.