Женщина замолчала и взглянула на офицера.

— Ихсан-бей, я считаю, что должна сообщить домашним хорошую новость, да побыстрее…

Феридэ уже готова была подняться со скамейки и бежать, но майор усадил ее обратно.

— Прошу вас, — сказал он, — никому ничего не рассказывайте.

— Почему же? — удивилась женщина.

— Интуиция — великое дело. Часто во время войны она мне помогала избежать пули. А теперь мне кажется, что эту новость следует хранить в тайне.

Феридэ попыталась возразить, но майор остановил ее:

— Вы сейчас готовы оправдать любого негодяя… Я не хочу сказать, что Хуршид плохой человек. Может быть, мы и ошибаемся… А если нет? Если за этим кроется какая-то тайна?

— Ихсан, вы склонны преувеличивать…

— Нет, Феридэ. Опыта у меня больше в таких делах, чем у вас. Я чувствую, что Хуршид-бей, несмотря на хорошую репутацию, темный и скользкий человек. Вы мне очень дороги… Я не хочу впутывать вас в грязную историю. Позвольте, я сам докопаюсь до истины. А теперь идите домой и никому ни слова.

Феридэ поднялась со скамейки.

— Возможно, Ихсан, вы в чем-то и правы, но я склонна верить людям…

Намереваясь уйти и уже сделав несколько шагов, молодая женщина вдруг тихо вскрикнула. Вслед за этим в кустах раздался шорох, и какой-то человек, как заяц, бросился напролом через заросли. Ихсан даже не пытался его догнать — так быстро тот улепетывал.

— Вы не очень испугались? — с тревогой спросил майор.

— Нет, спасибо. Но очень уж все это неожиданно… Как вы думаете, он подслушивал нас?

Майор задумчиво оглядел кусты.

— Я почти уверен в этом…

— Интересно, сколько времени он просидел здесь?

— Не знаю, но кое-что ему удалось услышать.

— А может, это был всего лишь бездомный бродяга. Во время войны их прибавилось, — попыталась успокоить себя Феридэ.

— Хотелось бы верить, но зачем ему было убегать?

— Не знаю… Впрочем, мне пора. Вы проводите?

— Конечно, — согласился майор. — Вам опасно ходить одной в такое время.

Почти всю дорогу молодая женщина и офицер думали об одном и том же, но не решались заговорить друг с другом. Только у самого дома Ихсан отважился нарушить молчание:

— Теперь вы понимаете, что история, такая безобидная на первый взгляд, полна загадок. Я еще раз прошу вас, никому ничего не рассказывайте.

Посмотрев на темные окна дома, Феридэ задумчиво произнесла:

— Может быть, вы и правы…

8

На следующий день в доме разразилась буря…

Утро было таким безоблачным, что Феридэ вместе с приемным сыном решила прогуляться по набережной. Взявшись за руки, они около часа стояли на пристани и наблюдали за отплытием кораблей. Недждет, как маленький воробышек, порхал с одного места на другое, далеко, однако, не убегая от своей мачехи. Его щебетание умиляло прохожих, и мало кто из них не останавливался, чтобы предложить малышу конфетку. Недждет с важным видом отдавал подарки Феридэ, чем вызывал еще большие восторги.

Ближе к обеду молодая женщина собралась идти домой.

— Недждет, ты не проголодался? — спросила она у малыша.

— Немножко.

— Тогда пойдем.

— Нет! — заупрямился мальчик.

Феридэ удивленно взглянула на ребенка.

— Что-нибудь случилось?

— Смотри. — Недждет указал рукой на подходящий к пристани пароход.

— Ну и что же?

— Это тот корабль, на котором уплыл папа! — живо воскликнул мальчик.

Женщина подавила вздох.

— Нет, к сожалению, ты ошибся, малыш… Идем.

Недждет умоляюще посмотрел на мачеху.

— Давай подождем. Может быть, там папа.

— Хорошо, — согласилась Феридэ, едва сдерживая слезы.

Как только пароход причалил, малыш бросился к трапу и принялся внимательно разглядывать сходящих на землю пассажиров. Кямрана среди них не оказалось…

Разочарованный Недждет медленно брел по улице. Феридэ старалась занять малыша разговором. Лишь у самого дома мальчуган немного повеселел.

Дверь им открыла настороженная свекровь. Молодая женщина сразу заподозрила неладное. Тетушка Бесимэ молча взяла за руку внука и повела его кормить. Недждет упирался и кричал:

— Мама Феридэ! Я хочу кушать вместе с тобой!

— Нет, дорогой, — отвечала бабушка, — накормлю тебя я и уложу спать тоже.

Феридэ молча наблюдала эту сцену. Заметив в глазах мальчика слезы, она мягко произнесла:

— Иди, мой хороший, с бабушкой и слушайся ее…

Мальчик беспрекословно повиновался и понуро двинулся вслед за Бесимэ.

Феридэ поднялась к себе в комнату, гадая, что же могло произойти. Когда они с Недждетом уходили гулять, свекровь была такой же, как обычно, — ласковой и внимательной. Тетушка Бесимэ — человек спокойный и рассудительный. Значит, случилось что-то в самом деле серьезное. Феридэ решила спуститься в гостиную и выяснить подробности у Неджмие.

Сестра мужа перебирала какие-то бумаги и, когда невестка вошла, вздрогнула от неожиданности. Молодую женщину поразил взгляд Неджмие, который выражал отвращение и плохо прикрытую ненависть. «В чем дело? — недоумевала Феридэ. — Я-то тут при чем?» Тем не менее она не решилась задавать вопросы. «Подожду тетушку и все узнаю», — подумала Чалыкушу, но на душе стало неспокойно.

А свекровь, будто бы специально, долго не возвращалась. Феридэ было невыносимо находиться в одной комнате с Неджмие, тем более что золовка не проронила ни одного слова. Наконец Бесимэ, уложив внука спать, появилась на пороге. Феридэ спросила:

— Ну, как малыш? Он не долго капризничал перед сном? Обычно, когда я его укладываю днем, приходится рассказывать не меньше двух сказок…

Феридэ замолчала, увидев, что тетушка отвела глаза в сторону. Неджмие теперь не прятала свой взгляд, а в упор глядела на невестку. Чалыкушу растерялась и жалобно пробормотала:

— Что случилось? Вы мне можете объяснить?

Тетушка молчала. Неджмие сверлила невестку глазами, словно желая испепелить ее. Феридэ была на грани отчаяния. Еще минута, и она изошлась бы слезами — настолько в комнате стояла напряженная атмосфера. Тетушка Бесимэ, сжалившись над невесткой, произнесла:

— Феридэ, до нас дошли неприятные слухи о тебе.

Молодая женщина вопросительно посмотрела на свекровь.

— Я не понимаю…

— Твое поведение не имеет никаких оправданий. — Губы тетушки сурово сжались.

— Какое поведение… О чем это вы?

Бесимэ, не обращая внимания на недоумение невестки, продолжала:

— Конечно, ты еще молода и красива. Пытаться удержать тебя в четырех стенах, тем более весной, глупо… Феридэ, но со дня смерти Кямрана прошел всего лишь месяц.

— А при чем здесь Кямран? — все еще не представляя о чем речь, растерянно проговорила Чалыкушу.

Тут взорвалась Неджмие, до этого тихо сидевшая в своем углу:

— Ах, она не понимает! Думаешь, я не чувствовала, что ты осуждаешь мой роман с Хуршидом! Ты молчала, но твои бесстыжие глаза выдавали все! Прикидываться святошей, а самой закрутить роман с офицером, не успели еще кости моего бедного братца остыть! Я многое про тебя знаю. И про твои похождения до замужества с Кямраном, и после…

Феридэ закрыла лицо руками. Она не чувствовала за собой никакой вины. Ведь «роман с офицером» — всего лишь безобидные встречи с Ихсан-беем. Тем более они же вместе пытаются разыскать Кямрана! Но как гнусно эта Неджмие все перевернула. «Интересно, откуда они узнали, что мы видимся с майором? Ведь я соблюдала все меры предосторожности», — подумала Феридэ.

Неджмие же никак не могла успокоиться.

— Этот офицер — твой старый поклонник. Ты хочешь опозорить всю нашу семью и память покойного мужа. Все соседи возмущаются, что ты не носишь траур! — кричала она.

У Феридэ от крика золовки разболелась голова. Несмотря на просьбу Ихсана никому не рассказывать об их поисках, молодая женщина уже готова была во всем открыться. Но Неджмие не давала вставить ни единого слова. Тетушка Бесимэ укоризненно качала головой, но, видимо, и ей уже надоели вопли дочери. Она жестом остановила поток этой грязной ругани.

— Вот что я скажу, — произнесла свекровь, обращаясь к невестке. — Ты же знаешь, как я отношусь к сплетням. И если ты мне дашь слово, что все это — неправда, я поверю тебе. Будем считать, что на этом наш разговор окончен. Все останется по-старому… Но если до меня дойдут еще какие-нибудь слухи… Я не посмотрю, Феридэ, на свою любовь и на то, что отношусь к тебе, как к дочери… Если бы на твоем месте оказалась Неджмие, я бы не стала ставить условия — просто прокляла бы ее и выгнала из дома. Но к тебе у меня отношение особое… Тем более мне не хочется лишать Недждета матери…

Феридэ подняла свои чистые глаза на свекровь. В них отразились вся боль и горечь недавно пережитой утраты.

— Тетушка, я вправду несколько раз встречалась с офицером. Между нами лишь дружеские отношения, поверьте. Но, ради благополучия Недждета, я даю слово, что больше никогда не увижу этого человека.

Бесимэ удовлетворенно кивнула головой, а Неджмие выбежала из гостиной, хлопнув дверью…

Целый вечер Феридэ думала, как ей поступить. С одной стороны, она дала слово домашним, что встреч с Ихсаном больше не будет. Но ведь майор не знает об этом. Он занимается поисками Кямрана и, если появится что-то важное, захочет связаться с ней. Да и как можно разорвать с ним всякие отношения, если Ихсан старается ей помочь?

Немного поразмыслив, Феридэ решила, что, если Аллаху будет угодно, ее муж найдется. В противном случае она может потерять и сына. Феридэ достала лист бумаги, перо и начала писать:


«Дорогой Ихсан-бей!