— Из Варны. Ищу жену. Феридэ зовут. Может, слышали?
Седоволосая женщина погрузилась в раздумья.
— Нет, не слышала, — ответила она наконец. — Но, может быть, мой сын знает…
У калитки остановилась телега, и с нее соскочил краснощекий здоровяк.
— А вот и мой сын пожаловал, — встрепенулась старушка и прилипла к окну. — Исхудал бедненький после женитьбы. А в детстве какой был — любо-дорого посмотреть…
Дверь отворилась, и на пороге показался «исхудавший» здоровяк. Метра два ростом, раздавшийся в животе и плечах, он был полной противоположностью своей матери.
Женщина бросилась к нему.
— Я тебе поесть приготовила… Небось жена-то и не покормит как следует.
— Я сыт, мама, но от приглашения не откажусь. Ты ведь так вкусно готовишь. — Краснощекий направился к столу и только теперь заметил, что в доме гость.
Сын старушки на мгновение растерялся.
— Добрый день, — поздоровался Ихсан. — Я иду в Обзор, устал и проголодался, а ваша мать пригласила меня па обед.
Здоровяк уселся напротив офицера, а старушка, желая не мешать разговору двух мужчин, вышла в сени.
— Да-а-а, — протянул сын. — У моей мамы щедрая душа. Чужому она готова последнее отдать… Так куда, говорите, направляетесь?
— В Обзор, — повторил майор.
— Телегу нашли?
— Нет.
Жадно проглотив ложку борща, краснощекий покачал головой:
— Теперь с этим тяжело. Осень — крестьяне не очень-то хотят далеко выезжать… Но, если хотите, я вас довезу… За умеренную плату, конечно…
— Мне это подходит, — кивнул головой Ихсан.
— Вот и чудесно, — потер ладони сын старушки. — У вас много вещей?
— Нет, один чемодан.
— Всего? — Здоровяк был явно разочарован. — Тогда будет дешевле… Да, и за обед не забудьте…
— Я уже предлагал вашей матери, но она отказалась.
— Она просто дура, — неожиданно грубо произнес здоровяк и, видя в глазах гостя недоумение, пояснил: — Потому так бедно и живет.
Задумавшись, сын старушки вдруг облегченно вздохнул, словно решил сложнейшую задачку.
— За обед можете отдать мне… И желательно сейчас.
— Сколько за все вместе? — поинтересовался Ихсан.
Краснощекий назвал сумму и тут же получил ее.
— Теперь можно ехать, — довольно произнес он.
На пороге показалась мать. В руках она держала какой-то сверток. Подойдя к краснощекому, старушка протянула сверток здоровяку.
— Возьми, сынок. Это сальце. За плечами не носить.
— Ну что ты, мама, у самой небось ничего не осталось, — театрально запротестовал тот.
— Ничего, — махнула рукой седоволосая женщина. — Ты ведь знаешь, что я счастлива, когда с тобой все в порядке. А что я?.. Если надо будет, у соседей одолжу…
Здоровяк взял в углу кошелку и положил туда сверток. Затем, подойдя к столу, сгреб оставшийся хлеб и сало. «Если бы можно было взять с собой и чугунок с борщом, то, наверное, и его бы прихватил», — подумал Ихсан, следя за манипуляциями сына старушки, но решил не вмешиваться. В конце концов, это было их семейное дело.
— Пошли. — Голос здоровяка вывел Ихсана из раздумья. — До вечера нам нужно успеть.
Краснощекий вышел за дверь и направился к стоящей у калитки телеге. Ихсан безропотно поплелся за ним. Старушка осталась на крыльце и, провожая взглядом отъезжавшую телегу, помахала рукой.
Сидя на мешках с мукой и слушая поучительные изречения сынка бедной старушки, Ихсан молчал. Он пытался еще раз прокрутить в голове свое прошлое и, в частности, их отношения с Феридэ. Но неожиданно его мысли возвратились к минувшему обеду, и офицер с горечью подумал, что в душе начинает становиться агрессивным. Ведь тогда, за обедом, ему так хотелось заехать по шее обрюзгшему от сытости сынку. Воззвать к его совести. Еще бы мгновение, наверное, так и случилось бы. Но какой бы несчастной была тогда старушка мать. Пережила ли бы она увиденное? «Да и вообще, кому нужна эта справедливость, если она причиняет только боль», — думал Ихсан, постепенно возвращаясь к образу Феридэ…
5
В Обзоре Ихсан был уже поздно вечером и поэтому решил не беспокоить никого из местных жителей среди ночи.
На ночлег к какому-то глухому деду его устроил здоровяк. За умеренную плату, конечно…
Проснувшись рано утром, майор отправился в город с целью отыскать людей, встречавших Феридэ в этих местах. Расспрашивать каждого встречного ему показалось глупо, и поэтому, заметив на холме булочную, офицер поспешил туда.
Резким движением открыв тяжелую дверь, Ихсан вошел в помещение. Его встретила круглолицая женщина.
— Чего пожелаете? — улыбнувшись незнакомцу, спросила она.
— Это у вас единственная булочная в городе? — медленно начал офицер.
— Эта — самая лучшая и единственная в центре, — обиженно проговорила хозяйка. — Есть еще на окраине одна, но все ходят к нам.
— Значит, вы в курсе всех событий, которые здесь случаются?
Женщина подозрительно взглянула на молодого человека и таинственным голосом спросила:
— А что случилось?
— Нет, ничего, — поспешил успокоить хозяйку Ихсан. — Меня интересует женщина по имени Феридэ.
Женщина оживилась.
— Турчанка, что ли?
— Она самая.
С уст хозяйки слетел вздох облегчения.
— Вы бы сразу сказали, что из полицейского управления! — затараторила она. — Я сразу подозревала, что Джапар не чистый на руку человек, и, когда случилось это, даже не удивилась…
— Что случилось? — взволнованно спросил офицер.
— Все, — пояснила женщина, думая, видимо, что этим «все» дала абсолютно исчерпывающую информацию.
— Так что же все-таки здесь случилось? — настаивал майор.
Хозяйка слегка растерялась.
— А вы правда из полиции?
— Нет, — резко отрезал Ихсан. — Я муж этой женщины и хочу знать о ней все.
В глазах булочницы появилось недоверие.
— Муж, говорите? — Она прищурила глаза, словно собираясь увидеть незнакомца насквозь. — Так это она вас искала?
Майор решил не отвечать на этот вопрос. Женщина, как будто почувствовав что-то неладное, попыталась поскорее избавиться от новоявленного мужа турчанки.
— Она жила у Стояла и Руси. Вот к ним и обращайтесь со своими расспросами.
Поняв, что ничего не добьется от булочницы, Ихсан попросил:
— Может быть, вы мне покажете, где живут Стоял и Руси?
— Это я, пожалуй, покажу, — согласилась хозяйка и направилась во двор. — Идемте со мной.
Майор последовал за женщиной. Выйдя на улицу, она указала рукой вправо, на дом с выкрашенными в синий цвет стенами.
— Там они и живут, — пояснила булочница и затем, показывая рукой уже на домик внизу, добавила: — А вон там жил Джапар. Перед тем как пойти к нему, турчанка заходила ко мне… Очень приятная женщина.
— Вы сказали, жил Джапар? — уцепился за фразу Ихсан. — А что, теперь он там уже не живет?
Хозяйка булочной только покачала головой.
— Вы спрашиваете у меня о таких вещах, которые вам может рассказать любой ребенок в нашем городе… Джапар с деньгами вашей женушки дал такого стрекача, что только пятки сверкали.
— А что же она?
— А что она? Горевала, убивалась, в больницу даже попала. Ну а деньги-то не вернешь…
— А вы не скажете мне еще о… — начал было Ихсан, но женщина перебила его.
— Я с вами и так заболталась, — важно промолвила она. — Лучше скажите: булку будете покупать или нет?
— Нет, — категорично ответил майор и пошел к домику с синими стенами.
Хозяева оказались дома.
— Ихсан?! — повторила Руси, услышав имя гостя. — Феридэ рассказывала мне о вас. Она говорила, что вы единственный ее друг. Очень сожалела о произошедшей размолвке… Сильно переживала историю с Джапаром… Мы предлагали ей написать письмо вам и временно пожить у нас, но она отказалась. Очень гордая женщина…
— Мне хотелось бы поподробнее узнать о том, как она здесь жила и что с ней произошло, — попросил Ихсан, пройдя в дом.
И Руси поделилась с офицером всем, что ей было известно о Феридэ.
Когда она закончила свой рассказ, Ихсан некоторое время сидел молча, поддерживая голову руками и глядя в пол.
— Когда ваши рыбаки собираются вновь отправиться в Варну? — спросил он, взглянув на нее.
— Завтра, — ответила женщина и, догадавшись о намерениях офицера, добавила: — Не волнуйтесь, мой муж сам договорится обо всем.
— Спасибо, — поблагодарил Ихсан, собираясь уходить. — На рассвете я загляну к вам.
— Куда вы? — удивилась Руси.
— Мне нужно подумать о ночлеге…
— А почему бы вам не переночевать у нас? Комната, где спала Феридэ, свободна, и она полностью в вашем распоряжении.
Последняя фраза Руси, казалось, перевернула всю душу молодого человека.
— Я принимаю ваше предложение, — не задумываясь, согласился он.
— Вот и чудесно, — улыбнулась Руси. — А пока можете осмотреть достопримечательности нашего города… Мы будем вас ждать к ужину.
— До вечера.
— Не забудьте про ужин… У нас принято не опаздывать…
Майор любил провинцию и поэтому гораздо лучше чувствовал себя в тихих, с размеренным ритмом жизни местах, нежели в шумной Ажаре или суетливом Стамбуле.
Причиной такой любви было, видимо, то, что сам он рос в городках не намного больше Обзора, путешествуя из одного в другой вместе с семьей дяди паши.
Вот и сейчас, идя по улицам этого небольшого городка, он вспоминал свои детские и юношеские годы. Годы, когда было все просто и ясно, а будущее казалось безоблачным и наполненным всевозможными подвигами, которые ему предстояло совершить. Еще тогда, в далеком детстве, Ихсан решил, что непременно должен стать военным. Ведь кто, как не офицер, мог быть примером мужества, отваги и честности. Он играл в оловянных солдатиков, мастерил себе лук и стрелы, подолгу возился с кобурой дядиного револьвера. Однако тогда он еще не знал, что на войне придется по-настоящему убивать, что не все военные честны и отважны, что офицерская дружба может быть ненастоящей… Сожалел ли он теперь об оставленной службе и заманчивой карьере военного? — мучился вопросом Ихсан. Ведь лет через десять — двенадцать скромный майор мог бы превратиться так же, как и дядя, в пашу — всеми уважаемого человека. А когда пришла бы старость, он рассказывал бы своим внукам о всевозможных баталиях… Но этого ли хотелось тогда, в детстве?
"Счастье Феридэ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье Феридэ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье Феридэ" друзьям в соцсетях.