— Не шевелись, милая, — сказал Адольфо. — Ты отключилась, словно свет.

— Иисус, неужели в этом городе нет полиции? — спросила она и огляделась. — Где они?

— Ты шутишь? — спросил Баз. — Сбежали, как трусы. Не волнуйся, Дорис. Я о тебе позабочусь. Я вызвал скорую помощь, и если тебя положат в больницу…

Дженифер схватила его за руки и посмотрела прямо в глаза.

— Баз. Яне могу ложиться в больницу.

— Все будет в порядке, Дорис, — сказал Баз, погладив ее руку. — Не беспокойся об оплате. Я готов…

— Нет. Я не могу. Пожалуйста, не отдавайте меня. Я уже хорошо себя чувствую.

Адольфо начал мягко массировать ее плечи.

— Ella tiene miedo. (Она чего‑то боится.)

— Дорис, — произнес Баз. — Не бойся ничего.

— А я и не боюсь, — ответила девушка, вставая на ноги. Но, поднявшись, она почувствовала, что у нее закружилась голова и она вот‑вот упадет, но быстро взяла себя в руки. — Мне уже гораздо лучше. А вы бы лучше проверили, как там Сильвия. Или дети. У меня все в порядке.

— Я не уверен. Почему ты не хочешь, чтобы тебя осмотрел фельдшер?

Звук сирены стал громче.

— Я не могу, Баз. Не могу. Если он решит, что у меня что‑нибудь не в порядке, и захочет забрать в больницу, я откажусь… Послушайте, скажите ему, что человек, из‑за которого вы его вызвали, уже ушел, отказавшись от осмотра. Или пошлите его к Сильвии на дом — это послужит ей хорошим уроком. — Говоря это, Дженифер пробиралась к туалету. Но тут она остановилась, вернулась и взяла мешок со льдом. Потряся им перед носом у База и Адольфо, она заявила: — Я ушла. Запомните, — и убежала в туалет.

— Почему все женщины, к которым я приближаюсь метра на три, сразу превращаются в мегер? — задал Баз риторический вопрос.

— A lo mesor tu eres loco. (Потому что ты — сумасшедший.)

— Неужели? Я — сумасшедший? Когда я плачу тебе прибавку, ты так не думаешь.

Дженифер слушала через дверь, как Баз пытался объяснить фельдшеру, что официантка, которая нечаянно ударилась головой, сказала, что у нее все в порядке, и отправилась домой. На это ушло довольно много времени, поскольку фельдшер, которого вызвали в столь раннее утро, был очень недоволен, что вызов оказался ложным.

Дженифер думала, правильно ли она поступила. В голове у нее было пусто, словно из нее вытрясли все мозги. Наконец в закусочной наступила тишина, и она решила, что теперь можно выходить. Слышно было только тихое бормотание База и Адольфо.

Но это были не Баз и Адольфо. В закусочной стоял Алекс.

Увидев Дженифер, он нахмурился.

— Привет, — сказала она.

Он взял ее подбородок большим и указательным пальцами и повернул ее лицо вправо и влево, изучая.

— Привет, — произнес он.

— Ты сегодня что‑то слишком рано, — произнесла она хмуро, заметив, что на нем надеты сильно помятые хлопчатобумажные брюки, потрепанная рубашка, а на ногах не было носков — наверное, одевался в большой спешке. И конечно же он был небрит. Онивызвали его. И он, должно быть, бежал всю дорогу до закусочной, ведь она просидела в туалете совсем недолго. Дженифер попыталась не обращать внимания на его заросший щетиной подбородок и всклоченные волосы. Старалась не думать, что так он выглядит, когда просыпается. Совсем не красивым.

— Баз сказал, что у тебя тут возникли небольшие проблемы.

— Grande, — поправил Адольфо.

— Да нет, ты неправильно понял. Я имел в виду, что ее нечаянно ударили в челюсть, когда Сильвия и какая‑то лошадиная задница начали драться как раз у моего гриля. Она стояла рядом, и ее нечаянно задели. Дженифер не захотела, чтобы ее осматривал фельдшер, но ты видишь, что работать она не может. Поэтому я подумал, раз уж ты живешь с ней по соседству…

Алекс отпустил подбородок Дженифер.

— А Розу будить вы не стали. И правильно. Она бы вам такого наговорила.

— Не скажи.

— Пойдем, Дорис. Я отведу тебя домой.

— Спасибо, Алекс, но мне и вправду лучше.

Алекс схватил ее за руку и потащил к двери.

— Пошли. Не глупи. И не упрямься.

Но Дженифер вытащила свою руку.

— Послушай. Я просто стояла и смотрела. А ты ведешь себя так, как будто поймал меня на месте преступления. — И тут она снова покачнулась.

— Suavemente. Помягче. Сеньорита ни в чем не виновата, Alejandro.

— Я знаю. Но ты прав — по утрам я немного раздражителен.

— Ну так успокойся. Это не я ударила, а меня. — Дженифер пошла за ним, сняла фартук и повесила его на крючок у двери. — Так ты отведешь меня домой или нет?

Алекс был раздражен, она обижена, но, пройдя квартал, Дженифер глубоко вздохнула и пошла помедленнее. Солнце еще только выглянуло из‑за гор. Свежий воздух делал чудеса с ее головой.

— Послушай, что там все‑таки произошло? — спросил Алекс.

— Баз же тебе сказал. Сильвия дралась с парнем по имени Роджер. Она хотела ударить его, но промахнулась. Я видела, как ее кулак пролетел мимо его головы, и это последнее, что я помню.

— Иными словами, ты оказалась в неправильном месте в неправильное время.

«У меня, похоже, призвание к этому», — подумала она.

— Я не шучу.

— Так вот почему Баз ищет Хедду. У Сильвии не совсем в порядке психика.

— Это еще мягко сказано.

— Ты, должно быть, думаешь, что наш город — самое дикое место на свете.

— Ха. Если бы я была нормальным человеком, я, может быть, так и подумала бы. Но если бы ты знал, в каких условиях я выросла… Впрочем, забудем об этом. Это было как привет из прошлого.

— Мне горько это слышать.

— А мне горько, что я так жила. Но ведь у меня теперь все в порядке, правда? За исключением замедленной реакции.

— Да. Тебе надо потренироваться, как уходить от ударов.

На полпути к дому он взял ее за руку. Она резко остановилась и с удивлением посмотрела на него.

— Я очень люблю обманывать избитых женщин, — сказал Алекс и потянул ее за собой, всю оставшуюся дорогу не выпуская ее руку из своей.

Дженифер уж и не помнила, когда ее последний раз держали за руку. Когда она была старшеклассницей? О, у нее было много мужчин, очень сексуальных, но никто из них не провожал ее домой, держа за руку. Как давно и как далеко это было! Всего один раз они шли взявшись за руки с тем парнем‑старшеклассником, в которого она влюбилась, а когда он бросил ее, поклялась, что больше никого не полюбит. С той поры Дженифер всегда сама решала, какими будут ее отношения с мужчинами. Она могла физически и умственно подстраиваться под очередного любовника, но эмоционально была совершенно недоступна.

Держа Алекса за руку, она вспомнила, что значит чувствовать себя невинной и влюбленной. Это чувство настигает тебя и полностью подчиняет себе. Но Дженифер надеялась, что просто вспоминает эти ощущения влюбленности, а не испытывает их на самом деле.

Когда они дошли до ее дома, Алекс вошел вместе с ней. Он довел девушку до кровати, взбил две подушки и положил их одну на другую так, чтобы ее голова находилась повыше. Затем приготовил новый пакет со льдом и принес ей две таблетки аспирина. Алиса сразу же подошла к Дженифер, положила голову на ее живот, и девушка сразу ощутила тепло и поддержку.

Алекс сел на кофейный столик, положив локти на колени, и внимательно посмотрел ей в глаза.

— Ты, наверное, действительно чего‑то очень боишься, раз отказалась от осмотра врачей.

Дженифер взглянула на него. Он говорил с такой искренностью! С такой добротой.

— Все будет хорошо. Базу не надо было вызывать их.

— Он должен был вызвать полицию.

Одну из его бровей пересекал маленький шрам. На подбородке у него она заметила совсем маленькую, еле видную из‑за щетины ямочку. Алекс, наверное, знал, насколько он красив, подумала Дженифер. И наверное, разбил много сердец. Дженифер была рада, что на нее эта красота не действует.

— Он ее и вызвал.

— Я имею в виду полицию Боулдер‑Сити. Тех двоих надо было отправить в тюрьму. Доказывать их вину не обязательно. Если они подрались, то один из них должен быть арестован. Или оба. Сильвии не помешало бы провести ночь в участке. Но Баз боится, что служба опеки отберет у нее Хедду и ее братца… И все‑таки…

Дженифер почувствовала, что сейчас разрыдается.

— Все в порядке, — сказала она, но так тихо, что он с трудом услышал ее.

— Итак. — Он дотронулся до ее неповрежденной щеки. — Ты знаешь, что я — офицер полиции?

— Да. Роза сказала.

— А. Конечно. Девочки очень гордятся тем, что у них есть свой собственный полицейский, который выносит им мусор и ухаживает за двором. Но разве Луиза не сказала тебе об этом, когда приглашала пожить у нее?

Дженифер отрицательно покачала головой:

— Откровенно говоря, для меня это оказалось большой неожиданностью.

— Это я попросил их не распространяться об этом — не люблю приносить домой свою работу. — Он пожал плечами. — Она, наверное, подумала, что ты сбежишь, если узнаешь об этом.

— Я? Сбегу?

— Для этого нет абсолютно никаких причин.

Он улыбнулся ей, и тут же появилась ямочка на подбородке. Дженифер на мгновение расслабилась и вот теперь попалась. Она попыталась удержать слезы, но не сумела и издала звук, похожий на икоту и одновременно на всхлип. Алекс думал, что она плачет, потому что боится полиции или чего‑нибудь еще, а она плакала из‑за того, что он держал ее руку и что у него была ямочка. И ее иммунитет к любви быстро исчез.

— Я могу тебе чем‑нибудь помочь, Дорис?

Она молча покачала головой и попыталась взять себя в руки.

— Ты спасаешься от кого‑то?

Дженифер глубоко вздохнула и усилием воли подавила дрожь в голосе.

— От своего бывшего любовника, который обещал меня убить, а ему можно верить. — Она пожала плечами. — Мне нужно немного времени, чтобы решить, как жить дальше.