Перл остался возле двери, прислушиваясь к тому, что происходило на пороге дома. Внезапно ужасающий женский крик разорвал мрачную тишину подвала. Кричала Элис.

— Брайан!

ГЛАВА 11


Полиция обнаружила тайное укрытие беглецов. Наступление на вместилище пороков продолжается. Смерть брата не дает Перлу покоя. Плавучее казино должно смениться плавучим храмом. СиСи намерен применить силу для защиты частных владений.

Ужасный крик разорвал тишину в доме Локриджей. Кирпичные стены подвала напомнили Элис о том, что ей пришлось пережить несколько лет назад. Перед ее глазами вновь возникла эта леденящая кровь картина: человек, бессильно опустившийся на пол в углу церковного подвала, и быстро вырастающая перед ним кирпичная стена.

— Боже мой, Брайан! — завизжала Элис, бросаясь к выходу из подвала.

Перл метнулся к девушке, пытаясь успокоить ее:

— Тихо, тихо, Элис. Все в порядке. Не надо кричать, там наверху полиция.

Но она отбивалась и, безумно закатив глаза, дрожала всем телом.

— О, Брайан!

На помощь Перлу пыталась придти Кортни, однако все было бесполезно. Перлу удалось привести Элис в чувство, лишь зажав ей рот рукой и крепко прижав к себе.

— Тихо, тихо, родная, не надо, не кричи. Все будет хорошо, все будет хорошо. Нас здесь никто не найдет.

— Что с ней? — в ужасе спросила Кортни.

Не выпуская девушку из своих объятий, Перл обернулся к Кортни:

— Она, наверное, что-то вспомнила о Брайане. Ты ведь слышала, как она кричала его имя.

Он снова повернулся к Элис:

— Тише, тише, успокойся. Вот так, хорошо.

Она немного пришла в себя и теперь лишь содрогалась всем телом, уткнувшись ему лицом в грудь. Он по-прежнему одной рукой закрывал ей рот, другой осторожно поглаживая по волосам:

Медленно шагая по ступенькам лестницы, Перл сошел вниз.

— Удивительно, — с озабоченным лицом сказал он, — ни одного признака жизни. Ни Лайонелла, ни полицейских… Непонятно, куда они все подевались.

— Полиция — здесь.

Услышав громкий голос Пола Уитни, Перл растерянно улыбнулся.

Распахнув дверь, ведущую в подвал, на пороге стоял Пол.

Перл и Кортни обеспокоенно переглянулись.

— Вот те на… — протянул Перл. — Ведь это же наш хороший знакомый, сержант Уитни!..

— Вот именно, — мрачно сказал тот. — Вы напрасно думали, что вам удастся скрыться.

Он медленно спустился вниз и, смерив собравшихся подозрительным взглядом, сказал:

— Всем оставаться на своих местах. Вы задержаны.

Съежившись от страха, Элис смотрела на блестящий полицейский значок, прикрепленный к наружному карману пиджака, который был одет на Уитни.


— А мне все равно, как ты это сделаешь! — кричал в трубку СиСи. — Сделай, и все! Мне не важны средства, мне важен результат. Вот именно. Где сейчас Брик? Ну что ж, это очень плохо!.. Не хватало нам еще сообщений в последних новостях. Черт возьми! Казино — это частная собственность! Держитесь, я сейчас еду к вам!

Он раздраженно бросил трубку на рычаг телефонного аппарата и направился к двери.

Ситуация в плавучем казино приобретала угрожающий характер.

Лили Лайт, сопровождаемая несколькими десятками своих поклонников, блокировала подходы к казино, расположенному на бывшей буровой платформе рядом с океанской набережной.

Привлеченные столь шумным скандалом многочисленные корреспонденты и фоторепортеры создавали дополнительный ажиотаж.

Казино, в котором дела в последнее время и так шли не блестяще, могло приобрести просто дурную славу после того, как вокруг него возникла столь сильная шумиха.

Наверняка, сегодня телевизионные и радио-новости будут начинаться с сообщения о том, как поклонники проповедницы Лили Лайт начали борьбу против развлекательных заведений Санта-Барбары. Вряд ли это обещало увеличение их доходов.

СиСи Кэпвеллу, озабоченному в последнее время общим падением уровня доходов его империи, только этих неприятностей не хватало для полного счастья.

Требовалось предпринять какие-то экстраординарные меры, поскольку Брик, только что принявший дела, не мог воевать одновременно на два фронта.

Мало того, что нужно было разбираться с запущенной отчетностью, а тут еще эти шумные демонстрации.

Брик сейчас находился в очень сложном положении, поскольку, не успев принять дела, он был вынужден отвлекаться и, таким образом, терять время — самое драгоценное, чем он сейчас обладал.

К сожалению, полиция мало чем могла помочь казино, предпочитая не вмешиваться — право на демонстрации и выражение своего мнения путем акций протеста для граждан Соединенных Штатов еще никто не отменял.

Однако, Лили Лайт пошла дальше — она шумно выступала против игорного заведения на территории самого казино.

Брик, который пытался разрешить проблему путем переговоров, потерпел поражение. Выйдя из себя, он резко заявил:

— Итак, миссис Лайт, я вежливо просил вас уйти. А теперь — убирайтесь к чертовой матери! Иначе я буду вынужден вышвырнуть вас отсюда собственными руками!

Горделиво выпятив грудь. Лили с наглостью заявила: — Вы этого не сделаете! Рукоприкладство отнюдь не украшает мужчину.

Брик взбеленился.

— Сделаю! — заорал он. — А если вы будете сопротивляться, то я позову охрану — они помогут.

Появление галдящей толпы журналистов в сопровождении Мейсона прервало милый разговор между Бриком и Лили Лайт.

— Господа, а вот и она! — воскликнул Мейсон, направляясь к проповеднице.

Мгновенно засверкавшие вспышки фотоаппаратов и жужжание телекамер, заставили Брика отступить.

— Что они здесь делают? Черт побери!.. — только и смог выругаться он.

Убедившись в том, что представители средств массовой информации отнюдь не потеряли интереса к происходящему в казино, Лили Лайт с торжествующей улыбкой заявила:

— Это я их пригласила.

Она работала уже не на Брика, а на камеры — как хороший телевизионный шоумен.

— Я хочу, чтобы меня услышало как можно больше людей. Они должны знать мою точку зрения на происходящее. Я уверена в том, что тысячи и тысячи жителей Санта-Барбары поддержат меня в моей справедливой борьбе против пороков!

Нахмурившись, Уоллес обернулся к Мейсону, который стоял позади него, скрестив на груди руки.

— Это твоя работа? — гневно спросил Брик. — Мейсон, зачем ты так поступаешь?

Тот спокойно пожал плечами.

— Между прочим, Брик, сторонники Лили организовали караван лодок и они сейчас берут казино в плавучее кольцо. И это лишь первая волна. Вход и выход из этого плавучего притона будет блокирован. Думаю, что в скором будущем этот храм порока закроется. Здесь просто некому будет играть.

Брик дышал так тяжело, словно его вдруг лишили кислорода. Почти теряя самообладание, он выкрикнул:

— Мейсон! Неужели ты забыл, что этот, как ты выразился, плавучий притон принадлежит твоей семье? Неужели ты не понимаешь, что рубишь сук, на котором сидишь сам?

Как ни в чем не бывало, Мейсон заявил:

— То, что казино принадлежит семейству Кэпвеллов, является лишь печальным фактом моей биографии. Это не делает мне чести.

— Это — бизнес! — возмущенно заявил Уоллес. — И мои клиенты имеют право войти сюда и выйти отсюда. Своим поведением вы нарушаете не только законы, установленные в нашем штате, но и права граждан.

Если бы не присутствие журналистов, Брик уже давно распорядился бы вышвырнуть Лили Лайт и Мейсона за пределы казино. Однако, сейчас он не мог обратиться к охране, поскольку каждое его действие скрупулезно фиксировалось видеопленкой и проявление излишней бурной реакции журналисты, наверняка, расценили бы, как осознание Бриком собственной неправоты.

Масло в огонь подливала Лили.

— Ваш грязный бизнес, — с напускным возмущением заявила она, — основывается на людской слабости к легким деньгам. Вы играете на человеческих пороках, прикрываясь при этом фиговым листком законности. Клянусь, что мы закроем это заведение! Больше ни один человек в городе не придет сюда!

Брик облизнул пересохшие губы.

— Я остановлю вашу демонстрацию! — с холодной решимостью сказал он. — Мы никого сюда насильно не затаскиваем. Наши клиенты приходят сюда добровольно. Насилие — это то, к чему прибегаете вы. Если вам так хочется, то вы можете организовать акцию протеста на берегу. Блокировать же подходы к нашему заведению противозаконно. Я буду искать помощи у полиции Санта-Барбары.

Лили Лайт высокомерно вскинула голову.

— Правое дело не остановить! — громогласно заявила она.

Не находя других аргументов, Брик резко вскинул руку и указал пальцем на дверь.

— Убирайтесь отсюда! Все! — воскликнул он. — Я — управляющий этим казино! Вы находитесь на территории частного владельца, а значит — вам здесь нечего делать!

Лили нагло рассмеялась.

— Мы не уйдем.

Поддерживая ее, Мейсон заявил:

— Посмотри, как эти люди убеждены в правоте того, что они делают. Чтобы убедиться в этом, тебе не нужно ни о чем их спрашивать. Ты только выгляни в окно. Тебе все сразу станет ясно.

Журналисты с напряженным вниманием следили за словесной перепалкой.

— Я не собираюсь ни в чем убеждаться, — сквозь плотно сжатые губы проговорил Уоллес. — Мне и так все ясно. Забирайте своих друзей и развлекайтесь с ними где-нибудь в другом месте