Сантана виновато покачала головой.

— Я постараюсь сдерживать свои эмоции и не допускать такого. По-моему, это просто элементарная распущенность…

Она вдруг резко обернулась и, словно только сейчас заметив Круза, боязливо воскликнула:

— Почему ты здесь оказался? Я не хочу, чтобы ты видел меня такой! Зачем ты здесь?

Круз сделал попытку улыбнуться. Однако, это у него не получилось.

— Не переживай, Сантана, — нерешительно сказал он.

— Я не хочу тебя видеть! — мгновенно заявила она, забыв о том, что говорила буквально несколько секунд назад. Ник осторожно вступился за Круза.

— Мы с ним возобновили расследование. И уже получены первые результаты. Факт подмены лекарства установлен.

— Я же говорила вам! — запальчиво воскликнула Сантана. — Но никто не хотел мне верить!

Ник понимающе кивнул.

— Да, но у нас не было вещественных доказательств. Теперь мы получили первые документы, официально подтверждающие твою невиновность.

Сантана мстительно блеснула глазами.

— Это дело рук Джины и Кейта.

— Я ни капли в этом не сомневаюсь, — сказал Ник. — Мы постараемся найти доказательства и для этого. Круз сейчас расскажет тебе все подробности. Хорошо? Вы останетесь с ним вдвоем, а я пойду. Мне уже пора.

Деликатно шагнув в сторону, он направился к двери. Сантана несколько мгновений растерянно хлопала глазами, но не решалась возражать.

— Ну, хорошо. Спокойной ночи, Ник.

— Спокойной ночи, Сантана.

Круз с благодарностью посмотрел на Хартли.

— Спасибо, Ник. Я думаю, что у нас все будет в порядке. Отправляйся домой и ни о чем не беспокойся.

Когда они остались вдвоем, Сантана взглянула на мужа.

— Ты пришел по его просьбе? Кастильо отрицательно покачал головой.

— Нет, совсем нет. Я просто хотел сказать тебе о том, что мы продолжаем работу. Ты не должна думать, что для тебя на этом все закончилось. Если нам удастся доказать, что дело было сфабриковано, то ты тут же выйдешь на свободу.

Сантана устало опустилась на кровать и несколько минут сидела, не произнося ни слова.

Круз не решался нарушить молчание, чтобы не вызвать нового нервного срыва.

— Круз, — наконец, сказала она, — мне нужно отдать тебе одну вещь. — Она сунула руку под подушку и что-то достала оттуда, зажав в кулаке. — Она хранилась у меня несколько месяцев… — объяснила Сантана. — Теперь я возвращаю ее.

Стараясь не смотреть на мужа, она протянула ему маленькое золотое колечко с бриллиантом.

— Возьми…

Круз с ужасом увидел кольцо, которое он когда-то подарил Иден в знак своей любви и преданности. Это было уже в те времена, когда они с Сантаной поженились.

— Я… Я… — растерянно пробормотал он. — Мне казалось, что оно украдено…

— Керк нашел его в твоем доме. Это было перед тем, как они с Иден развелись. Он решил, что это подарок, который ты сделал Иден.

Круз ошеломленно хлопал глазами.

— А как оно оказалось у тебя?

— Керк отдал его мне. А я не знала, что с ним делать. Мне не хотелось тебе его показывать, чтобы не портить наши отношения.

Он опустил глаза и стал задумчиво вертеть кольцо в руке.

— Я тоже не знаю, что мне с ним сделать, — неискренне сказал Круз.

Но Сантана сразу же раскусила его.

— Не нужно, Круз. Я уверена, что ты купил его для Иден.

Кастильо тяжело вздохнул и попытался объясниться:

— Послушай, я хотел бы…

— Нет-нет, не надо! — воскликнула она. — Ничего не нужно говорить! Забери его себе. Можешь отдать назад Иден.

Кастильо мрачно опустил голову и глухо произнес:

— Спасибо.

На глазах Сантаны проступили слезы.

— Круз, я знаю, — ты пытался помочь мне. Ты хотел полюбить меня, хотел сделать меня счастливой. Но что делать… Как говорится — сердцу не прикажешь.

Ее печальный голос в вечерней тишине больницы прозвучал для Круза как прощальный колокол.


Мейсон торопливо вытащил из кармана белоснежный носовой платок и принялся вытирать залитое коньяком платье Лили Лайт.

— Нет-нет, не нужно, — сказала она. — Со мной все в порядке. Не беспокойся.

София озабоченно подошла к месту происшествия.

— Что случилось?

Пьяно улыбаясь, Джина сказала:

— Эта мерзавка пыталась учить меня жить.

Лили Лайт сочла за лучшее удалиться. Сделав вид, что не замечает Джину, она взяла Мейсона под руку.

— Пойдем отсюда. Я чувствую себя уставшей за день.

Тот с готовностью кивнул.

— Конечно, я провожу тебя.

Проходя мимо СиСи. Лили обратилась к нему:

— Мистер Кэпвелл, большое вам спасибо за гостеприимство.

Ченнинг-старший сдержанно наклонил голову.

— Всегда к вашим услугам.

Но Джине, которую уже изрядно развезло, скучно было заканчивать этот вечер, не добившись полной победы над врагом. Она схватила за рукав намеревавшегося удалиться вместе с Лили Лайт Мейсона и заплетающимся языком сказала:

— Жаль, что не ты подвернулся мне под руку. Ты в три секунды разучился бы делать пакости. Кто тебя просил рассказывать обо мне всякую дрянь этой авантюристке?

Похоже, что и Мейсон стал уже выходить из себя. Плотно сжав губы, он процедил:

— Дай пройти.

В его голосе слышалась такая явная угроза, что Джина опустила руку.

Однако задиристое настроение до того овладело ею, что она не удержалась и бросила Мейсону в спину:

— Что, злишься из-за того, что я поссорила тебя с Мэри? В следующий раз не будешь спать с женой своего отца!..

СиСи возмущенно взмахнул рукой.

— Выведите эту тварь отсюда, и немедленно! Оказавшийся рядом окружной прокурор тут же суетливо бросился исполнять указание Кэпвелла-старшего.

Отступая к выходу, Джина злобно выкрикнула:

— Что? Выгоняешь меня из своего дома? Ты приобрел массу милых привычек, дорогой! Скоро ты будешь умолять меня остаться! Да, станешь на колени и будешь умолять! Но если ты будешь настойчив, я обещаю простить тебя!

Тиммонсу с трудом удалось вытолкнуть ее из шатра, и вскоре ее крики затихли.

— Я тебе еще покажу, СиСи! — напоследок выкрикнула она. — Ты узнаешь о том, кто тебе по-настоящему дорог!

Оставшись наедине с Софией, СиСи в изнеможении обхватил голову руками.

— Господи, за что же мне такое счастье? — пробормотал он. — Неужели это никогда не кончится?

София растерянно вертела головой по сторонам.

— О чем она говорила? Что все это должно означать?

Он тяжело вздохнул и виновато посмотрел на жену.

— Во-первых, она пьяна. Во-вторых, сумасшедшая… Согласись, что такое сочетание вместе со стервозным характером делают эту смесь взрывоопасной. В общем, удручающее зрелище. Пойдем-ка лучше домой, дорогая. Ты устала, наверное.

Он обнял Софию за плечи и направился к выходу из шатра.

Но она все еще не могла прийти в себя.

— СиСи, почему она так уверена в том, что ты снова к ней вернешься? Может быть, она собирается тебя чем-то шантажировать? Скажи мне обо всем. Я не выдержу неправды.

Он поторопился ее успокоить.

— Чем меня может шантажировать Джина? Клянусь, что я ни в чем не виноват. Я могу совершенно смело смотреть тебе в глаза.

И хотя слова его звучали достаточно убедительно, София, судя по всему, испытывала страх перед будущим.


ГЛАВА 8


Джулия вынуждена расстаться с сестрой. Роман Августы с таинственным незнакомцем — блеф. Сантана не хочет принимать помощь мужа. Круз нарушает любовные игры Джины Кэпвелл и Кейта Тиммонса. Мейсон навещает могилу Мэри. Августа покидает Санта-Барбару. Воркуйте, голубки! Подозрения не покидают СиСи.

Августа с нежностью смотрела на портрет своего бывшего мужа Лайонелла, помещенный в позолоченную рамку.

Веселая улыбка Локриджа, запечатленная на снимке, заставляла сердце Августы сжиматься от жалости к нему.

Смахнув набежавшую слезу, Августа любовно провела пальцами по снимку и положила фотографию в большой чемодан поверх уже уложенной туда одежды и личных вещей.

Обстановка в квартире Августы напоминала сейчас скорее о паническом бегстве, нежели о запланированном отъезде. Вещи в беспорядке валялись на полу, диване, комоде.

Августа собиралась уезжать.

Дверь ее квартиры распахнулась, и через порог решительно шагнула Джулия. Увидев сестру, склонившуюся над чемоданом с вещами, она тяжело вздохнула и хмуро сказала:

— Все это, конечно, очень печально, но нам придется подыскивать для Лайонелла хорошего психиатра…

Августа недоуменно посмотрела на сестру.

— Ты виделась с ним?

Джулия по-прежнему стояла у порога.

— Да. Более жалкого зрелища я ни разу не встречала за последние несколько лет. По-моему, он на грани нервного срыва. Во всяком случае у меня сложилось такое впечатление, что, если его сейчас не привязать к стулу, то он полезет в петлю.

Августа в сердцах швырнула на пол свое старое вечернее платье, которое собиралась положить в чемодан, и нервно воскликнула: