— Ну как, нравится?

Он прыснул в кулак.

— Что, я выгляжу ужасно? — торопливо спросила Иден. — А, я понимаю, почему ты смеешься.

Она пощупала свои все еще мокрые волосы и тоже рассмеялась.

— Ты не дал мне просохнуть. По-моему, я выгляжу сейчас еще более ужасно, чем тогда, когда ты принес меня на руках в этот дом.

Он беспечно махнул рукой.

— А, по-моему, ты выглядишь великолепно. Тебе к лицу короткие одеяния.

Обхватив ее руками за бедра, Круз притянул Иден к себе.

— По-моему, тебе совсем не обязательно одеваться. Воздух в комнате уже прогрелся, да и потом — ты мне больше нравишься раздетой. Честно говоря, я так соскучился по твоему телу, что готов смотреть на него часами.

Она укоризненно помахала пальцем и, не дожидаясь, пока он что-нибудь скажет, прижалась к его губам. Когда, спустя несколько мгновений, они насладились поцелуем, Иден капризно сказала:

— И все-таки мне не нравится эта рубашка, пойду подыщу другую.

Она направилась к стоявшему в дальнем углу комнаты комоду и стала поочередно выдвигать ящики.

— Что ты делаешь? — недоуменно спросил Круз. — Нашла повод, чтобы порыться в моих вещах?

Она лукаво рассмеялась.

— Возможно. Мне очень любопытно узнать, что ты там хранишь. А что, ты хочешь остановить меня?

Круз лениво потянулся.

— Нет, у меня нет сил. Не могу даже шевельнуть рукой.

Иден с любопытством порылась в вещах Круза, а затем, нащупав на самом дне комода небольшую деревянную коробочку, с торжествующим видом вытащила ее наружу.

— А это что такое?

Маленькая коробочка, маленькая коробочка.

Загадочно улыбаясь, она направилась к Крузу с коробкой в руке.

— Что ты там нашла? — буркнул он.

Она остановилась рядом с ним и с заговорщицким видом тряхнула коробочкой.

— Наверное, здесь ты хранишь какие-то тайны. Боже мой, Круз, как я обожаю тайны. Сейчас я, наверняка, узнаю о чем-то таком, что давно скрывал от всех Круз Кастильо.

Она присела рядом с ним на диван и включила стоявшую на столике неподалеку настольную лампу.

— Ого, тут даже написано твое имя — Круз Кастильо. Значит, это твоя личная коробочка. Что же ты здесь хранишь?

Он любовно обхватил ее за талию и повалил к себе на грудь.

— Ничего особенного ты там не найдешь, — рассмеялся Круз, — разве что золотой полицейский значок.

Она хитро рассмеялась.

— А вот и посмотрим.

Он потянулся рукой к коробке.

— Да там ничего интересного нет, просто старье всякое.

Она не позволила ему лишить ее новой игрушки.

— Нет уж, дай-ка мне посмотреть.

Круз вдруг заупрямился.

— Не хочу, не смотри.

Она удивленно подняла брови.

— Вот как? Ты не хочешь, чтобы я смотрела? Ну так вот, тебе не удастся остановить меня. Если уж я добралась до этой коробки, я обязательно узнаю, что ты в ней прячешь. Наверняка, у тебя хранится какой-нибудь таинственный амулет. Что, пытаешься скрыть свою любовь к мистике?

Круз еще ничего не успел ответить, как она открыла коробку.

— Ой! — радостно воскликнула Иден. — А я знаю, что это такое.

Она достала из коробки маленькую изящную заколку для волос, покрытую перламутром.

— Я знаю, что это такое, — с нежностью разглядывая вещицу, прошептала Иден.

Круз улыбнулся.

— Да, ты ее когда-то надевала.

Она нежно погладила его по щеке.

— Я помню.

Он поцеловал ее ладонь.

— Я тоже.

— Как хорошо, что она сохранилась, — задумчиво сказала Иден. — Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, Иден.

Она снова одарила его поцелуем, но спустя несколько мгновений вернулась к изучению содержимого коробки.

— Я же еще не все здесь разглядела. А это что?

Круз едва заметно прикусил губу. Иден держала в руках маленькую серебряную эмблему с крылышками, которую обычно можно увидеть на фуражках пилотов.

— Что это такое? — переспросила Иден. — Ты мне никогда об этом не говорил.

Он сделал равнодушное лицо и пожал плечами.

— Не знаю, это осталось у меня с незапамятных времен, даже не помню, как это ко мне попало. Может быть, оставил кто-то из друзей.

Иден с подозрительностью разглядывала эмблему.

— А, я знаю, — наконец воскликнула она. — Это же крылышки, это же значок стюардессы.

Он вдруг лукаво улыбнулся.

— Возможно, но это еще ничего не значит. И вообще, что ты пристала ко мне с этим значком? Положи его обратно в коробку и давай лучше опять займемся любовью.

Она с укором покачала головой.

— Что, не хочешь рассказывать?

Круз широко улыбнулся.

— Вот именно.

Она придвинулась к нему совсем близко и, жарко дыша, сказала:

— Круз Кастильо, ты должен рассказать мне все.

Он беспечно отмахнулся.

— Иден, перестань.

Она игриво ущипнула его за плечо.

— А ну-ка рассказывай, быстро, я настаиваю.

Он нагло рассмеялся.

— Даже и не собираюсь. Ты требуешь от меня невозможного.

Она залезла на Круза верхом и стала трясти его за плечи.

— А ну-ка рассказывай, рассказывай, негодник что за тайны ты прячешь в своих коробках? Неужели ты думаешь, что я теперь оставлю тебя в покое? Я могу пойти на какое угодно преступление, но ты мне обо всем расскажешь.

Круз схватил ее за руки.

— Зачем же идти на преступление? Ты можешь добиться от меня правды гораздо более простым способом.

— Каким же?

Вместо ответа он стал расстегивать пуговицы на рубашке.

— У тебя есть кое-что такое, перед чем я никогда не смогу устоять, — шаловливо сказал он. — Тебе достаточно только воспользоваться этим и я сдамся. Но предупреждаю, что придется приложить немало усилий, я слишком давно ждал такой возможности.

— А что, разве сегодня я не смогла удовлетворить твои желания?

Он рассмеялся.

— Нет, я думаю, что нам понадобится еще лет двадцать для того, чтобы насытиться друг другом.

Иден хихикнула.

— Неужели ты думаешь, что через двадцать лет я еще буду заниматься этим?

Круз посмотрел на нее с нежностью.

— Через двадцать лет ты будешь женщиной в самом расцвете сил.

Она ответила ему любезностью на любезность.

— А я думаю, что ты через двадцать лет будешь еще самым сильным мужчиной, которого мне когда-либо приходилось встречать.

Тем временем Круз стащил с нее рубашку и, приподняв голову, поцеловал Иден в грудь.

— Я безумно люблю тебя, — прошептал он, — иди ко мне.

Она бросила на пол серебрившуюся в луче света эмблему стюардессы и упала в объятия Круза. Спустя мгновение он стал шарить рукой у себя за спиной, пытаясь выключить лампу. Наконец, ему удалось это сделать, и теперь лишь легкие отсветы пламени из камина освещали сплетавшиеся в любовной ласке тела.

— Круз, я обожаю тебя, я так соскучилась. Милый, дорогой, любимый…


В саду рядом с домом Кэпвеллов стоял большой белый шатер, освещаемый изнутри прожекторами.

В сопровождении Мейсона все собравшиеся миновали внутренний дворик и вышли в сад.

Перед тем, как войти в шатер, Мейсон произнес:

— Сейчас вас ждет самая неповторимая и волнующая встреча в жизни.

С этими словами он откинул полог, и первой ввиду ее извечного любопытства внутрь шатра вошла Джина.

Она с изумлением разглядывала маленькие белые стулья с гнутыми ручками, тонкие штанги, увешанные прожекторами, и небольшой подиум с трибуной, украшенной цветами.

Джина едва удержалась от того, чтобы отпустить колкость по поводу столь дешевой помпезности, царившей под сводом шатра.

Торжественность наступившего момента еще раз подчеркнул Мейсон. Обведя собравшихся просветленным взором, он сказал:

— А теперь я прошу всех соблюдать тишину. Лили не любит, когда ей мешают.

В шатре зазвучала приглушенная музыка и погас свет. После минуты напряженного ожидания гости увидели невысокую женскую фигуру в белом платье, которая вышла с противоположной стороны шатра и остановилась у подиума.

Когда музыка смолкла, яркий свет прожектора залил шатер.

Перед трибуной стояла, широко улыбаясь, женщина лет тридцати с округлым лицом и проницательными зелеными глазами.

— Добро пожаловать, сестры и братья! — торжественно провозгласила она.

Изумленные взгляды сестер и братьев тут же обратились на Джину. Ее сходство с Лили Лайт было столь очевидным, что она сама пораженно прошептала:

— Эта Лили похожа на меня…

Окружной прокурор, возбужденно потирая руки, шепнул ей на ухо:

— А я тебя предупреждал!..


Лайонелл бессильно опустил руки и побрел к столику. Августа последовала за ним.

Некоторое время он сидел, обхватив руками голову, и в оцепенении смотрел перед собой.