Совершенно ошеломленная потоком признаний и неожиданных заявлений Мейсона, Джулия пробормотала:

— Большое спасибо, Мейсон. Ты очень сильно изменился. Я, конечно, очень ценю твои слова и благодарна тебе за приглашение. Я постараюсь прийти, но…

На ее лице отразилась целая гамма разных чувств и, в конце концов, она с тяжелым вздохом, сдалась.

— Да, конечно, я обязательно приду, Мейсон. Наверное, мне будет полезна эта встреча.

Он радостно улыбнулся.

— Великолепно. Другого ответа я от тебя и не ожидал.


Она уже собиралась уйти, но в этот момент в зал ресторана влетел Лайонелл Локридж и, увидев Джулию, опрометью бросился к ней.

— Слава богу! — воскликнул он, хватая ее за плечи. — Джулия, ты здесь! Наконец-то я смог найти тебя.

Он вытащил ее из-за столика и, возбужденно ощупывая, осмотрел ее с ног до головы.

— Где, черт возьми, ты была? Я ищу тебя уже полдня по всему городу. Если бы мне не удалось найти тебя, то я бы, наверное, полез в петлю.

Она смотрела на него так, словно перед ней был инопланетянин.

— Лайонелл, что случилось? Что-то с Августой?

Он потащил ее к выходу.

— Ты должна отдать выкуп похитителям. Это требование преступников.

Она вытаращила глаза.

— Что?

Локридж отчаянно тряс головой.

— Да, да.

Она изумленно пожала плечами.

— Я не понимаю, а почему я?

Локридж сокрушенно махнул рукой.

— Мне они уже, очевидно, не доверяют.

Джулия удивилась еще больше.

— Ты что, до сих пор не передал им деньги? Ведь тебе, кажется, было назначено на полдень?

Локридж поморщился, словно от зубной боли.

— Да, я даже был на причале в назначенное время. Однако мне помешали.

— Кто помешал?

Лайонелл подозрительно оглянулся на сидевшего неподалеку за столиком Мейсона.

— Мне помешал СиСи, — торопливо ответил Локридж.

Джулия поразилась

— СиСи? Но ведь он должен был дать тебе деньги?

— Ну и что? Он и дал мне деньги. Но, очевидно, он так трясется из-за них, что приставил ко мне соглядатая. Преступники обнаружили, что за ними установлена слежка и исчезли. Я ужасно перепугался и думал, что они убьют Августу, но, слава богу, все обошлось. Они позвонили мне и сказали, чтобы в девять вечера мы пришли на причал вдвоем. Но деньги передать похитителям должна ты. Тебе они доверяют, а мне нет.

Джулия торопливо взглянула на часы.

— Уже половина девятого. Нам нельзя задерживаться.

— Вот именно! — с горячностью воскликнул Локридж. — Я искал тебя сегодня целый день и нигде не мог найти. Ни твои соседи, ни сослуживцы ничего не могли сказать мне. Где ты, черт возьми, была?

— Я навещала в больнице Сантану. Эта встреча дала мне тоже мало утешительного. После этого мне нужно было поговорить с Крузом, и я назначила ему встречу в этом ресторане.

Локридж вытер со лба крупные капли пота.

— Слава богу, что бармен видел тебя и сообщил мне об этом по телефону. Пойдем, нам нельзя терять ни минуты.

— А где деньги? — обеспокоенно спросила Джулия. — Ты взял их с собой?

Локридж махнул рукой.

— СиСи так разнервничался из-за своего миллиона, что не доверил его мне. Он сказал, что к девяти вечера сам появиться на причале и привезет деньги. Только бы он не опоздал. Если все сорвется у нас во второй раз, то боюсь, что преступники расправятся с Августой.

Джулия нахмурилась.

— Лайонелл, не болтай ерунды. По-моему, ты излишне возбужден.

Он огрызнулся.

— А как, по-твоему, я должен себя вести? У меня до сих пор нет никаких сведений об Августе. Я не знаю, где она и что с ней. Может быть, преступники пытают ее.

Они выбежали из зала, оставив Мейсона пребывать в блаженном неведении.

Была уже половина девятого, когда Джина, сменив легкомысленное вечернее платье с огромным декольте на строгий салатовый костюм, сидела перед зеркалом и заканчивала работу над макияжем.

— Нет, похоже, эта губная помада не годится, — сказала она, критически разглядывая свои губы, — слишком яркая.

Спустя минуту она, наконец, удовлетворенно кивнула.

— Очень хорошо. Так я буду похожа на домохозяйку, которая оторвалась от семейного очага только для того, чтобы услышать слово Господне.

Придирчиво осмотрев себя в зеркале, она довольно ухмыльнулась и пробормотала:

— Вот так-то лучше.

Громкий стук в дверь заставил ее на мгновение оторваться от созерцания собственной внешности.

— Войдите! — крикнула она.

На пороге показалась сияющая физиономия окружного прокурора.

— Привет, — радостно сказал он.

Не успев войти в комнату, он тут же подозрительно втянул носом воздух и, поморщившись, спросил:

— Как называются эти духи? «Мой грех»?

Джина посмотрела на него вялым взглядом.

— Очень остроумно, — скептически протянула она. — Кейт, я, между прочим, выбрала из всех своих запахов самый непритязательный.

Повернувшись к окружному прокурору, она смерила его равнодушным взглядом.

— Чем обязана? По-моему, мы сегодня не договаривались о встрече.

Тиммонс пожал плечами.

— В общем, я и не собирался заходить к тебе. Честно говоря, я думал, что ты до сих пор барахтаешься в постели с пьяным Мейсоном. Однако оказалось, что твоих чар не достаточно для того, чтобы удержать его.

Джина презрительно фыркнула.

— Мейсон глупец, он сам не понимает, чего лишился.

Тиммонс радостно гоготнул.

— Зато я знаю. И, между прочим, испытываю большое чувство сожаления от того, что ты впустую потратила на него столько сил.

Джина равнодушно махнула рукой.

— Ничего страшного. Я думаю, что рано или поздно он сдастся. Не век же ему со своей Лили Лайт по постелям кувыркаться.

Тиммонс сделал серьезное лицо.

— Ты что, собираешься продолжать свои попытки охмурить Мейсона? — насупившись, сказал он. — Учти, я могу и приревновать.

Джина смерила его насмешливым взглядом.

— Кейт, ты, наверное, шутишь.

Тиммонс горделиво подбоченился.

— Ничуть. Быстро же ты забыла, какой у меня темперамент.

Она скептически усмехнулась.

— В постели — одно, а в жизни — другое. Я не думаю, чтобы ты бросился за меня в огонь или в воду. Скорее всего, ты просто пытаешься набить себе цену.

Тиммонс сделал оскорбленный вид.

— Неужели, по-твоему, я хуже Мейсона? Между прочим, я никогда еще не отказывался от твоих объятий, а этот сумасшедший сексуальному экстазу предпочитает религиозный. Джина, уверяю тебя, не стоит тратить на него силы, лучше подумай обо мне. Вспомни, как прекрасно мы проводили с тобой время, и это было не далее, как прошедшим утром.

Она брезгливо поморщилась.

— Кейт, я вся прониклась религиозным самосознанием перед встречей с Лили Лайт, а ты напоминаешь мне О таких греховных плотских делах. Сейчас мне не до этого. Говори, зачем пришел и не задерживай меня.

Тиммонс подозрительно осмотрел ее с головы до ног.

— Погоди, уж не на встречу ли с этой мадам Лайт ты направляешься? Похоже, что Мейсон все-таки завербовал тебя в ряды ее сторонников.

Джина обиженно надула губы.

— Ты принимаешь меня за какого-то другого? Чтобы я изменила самой себе? Никогда в жизни. Эта встреча интересует меня по совершенно иной причине.

Лицо Тиммонса расплылось в радостной улыбке.

— Спешу тебя обрадовать, Джина. Меня тоже туда пригласили.

Она усмехнулась.

— Интересно, кто же? Уж не сама ли Лили Лайт?

Он улыбнулся еще шире.

— Нет, меня пригласил туда Мейсон, и не далее, как четверть часа назад. Мы встречались с ним в ресторане «Ориент Экспресс». Уверяю тебя, это была весьма забавная встреча. Я давно так не смеялся.

Джина по-прежнему демонстрировала полное равнодушие по отношению к окружному прокурору.

— Ну и что? Тиммонс пожал плечами.

— Да ничего. Мне интересно, когда закончится его увлечение высшими материями. Но, судя по всему, он настроен серьезно.

Джина кисло усмехнулась.

— Его рассказы об этих самых высших материях вогнали меня в сон. Хорошо еще, что я не захрапела. Ты бы послушал, что он нес здесь. Гордыня, смирение, тщеславие, вера — полный набор бреда, перемешанного в самой дикой пропорции.

Она внезапно оживилась.

— Слушай, Кейт, ты раньше не замечал за ним склонности к пустому морализаторству и бессмысленному сотрясанию воздуха?

Тиммонс не удержался от смеха.

— Конечно, замечал. Иначе, по-твоему, зачем бы он пошел в юристы?

Джина тоже прыснула, но быстро взяла себя в руки.

— Кейт, мне некогда, у меня еще есть одно маленькое дельце до встречи с Лили Лайт. Говори, зачем пришел и выматывайся.