– Вам не кажется, что вы несколько преувеличиваете? Я стою в ста метрах от моего сьюта. Вы могли бы хоть немного доверять мне.
– Я бы с удовольствием, Сера. Но пока у нас не слишком хорошо получается.
Приехали! Он разочарован. Можно подумать, его устами говорил отец. И никого не интересуют ее намерения.
– Отсюда девяносто секунд до моего сьюта.
Однако девяносто секунд занимала дорога вниз. Карабкаться вверх по осыпающемуся под ногами песку действительно гораздо дольше. К тому времени, как поднялась и прошла по короткой каменной дорожке до своего садика, она пыхтела не только от обиды.
– Я останусь здесь, – заявил Брэд, когда она вошла на террасу и, не выпуская из рук принадлежности для съемки, попыталась отпереть дверь. Он прошел вперед и открыл ей дверь.
– Нет, не останетесь. У вас отличный домик рядом с моим.
– Которым я воспользуюсь, когда буду уверен, что вы не собираетесь делать ничего плохого.
– В таком случае можете собирать вещи прямо сейчас, я постоянно делаю что-то плохое. А в данный момент нахожусь на грани катастрофы.
По крайней мере, если верить отцу.
Брэд шел следом, пока Сера не обернулась. Выставила вперед руки. Он уперся в них. Его грудь под тонкой фуфайкой оказалась твердой, как она и предполагала, глядя через объектив фотоаппарата. Она быстро отдернула руки:
– Вы шутите?
– Нисколько.
– Вы не можете здесь оставаться.
– Почему?
– Это противозаконно!
Правда. И весьма убедительная для арабских властей, если речь шла о том, что здоровый одинокий мужчина его возраста хотел провести ночь на диване в номере здоровой одинокой женщины ее возраста. Ее глаза скользнули по широкой кровати, просто умолявшей, чтобы на ней возлежали двое.
Брэд остановился:
– Тогда я останусь у вас на террасе.
– На всю ночь?
– Если это означает, что я буду здесь, когда муза снова призовет вас, конечно.
Едва слышное шипение, сорвавшееся с ее губ, сказало ему все, что она об этом думает.
– Что может помешать мне выйти из передней двери?
Он взял огромный ключ и, заперев входную дверь, сунул его в карман.
Что за шутки! Сначала она оказалась пленницей в отеле, а теперь в своем сьюте.
– А если пожар?
– Я вас спасу.
– Какой героизм!
– Живу, чтобы служить.
Она бросила фотоаппарат на кровать, тот мягко утонул в дорогом матрасе. Брэд пошел к двери.
– Как я смогу уснуть, зная, что вы тут шпионите?
– Спокойно!
Закрыв за собой стеклянную дверь, он подал ей знак запереться изнутри, а сам плюхнулся в шезлонг. Сера смотрела ему в затылок, потом оставила это занятие, поняв, что, не видя и не слыша ее, Брэд не может чувствовать ее раздражения.
Ладно. Если хочет изображать игрушечного солдатика, на здоровье. На Аравийском полуострове начиналась зима, и ночью он мог замерзнуть. Не насмерть, конечно.
Сера вытащила пижаму, переоделась, почистила зубы и расчесала волосы. Когда вернулась из ванной, ее взгляд упал на хмурую фигуру на террасе. Фигура терла замерзшие руки о штаны. Сера вышла с подушкой и шерстяным пледом. Брэд мгновенно обернулся. Не говоря ни слова, она бросила ему на колени и то и другое, вошла в дом, заперла дверь, задернула шторы и постаралась выкинуть его из головы.
Глава 5
На следующей неделе Брэд завел себе привычку проводить ночи у нее на террасе. Благодаря высокому классу Аль-Сакра, мебель там была достаточно удобной, чтобы спать. В свое время ему случалось спать и в менее удобных местах. На террасе, по крайней мере, можно перехватить Серу, когда очередной прилив вдохновения выманит ее на просторы пустыни.
Впрочем, ничего такого не происходило. Очевидно, его присутствие действовало на ее страсть угнетающе.
С тех пор как он увидел едва заметный силуэт, одиноко стоявший в залитой лунным светом пустыне, его ритуал отхода ко сну сильно изменился. Теперь все сводилось к тому, что он кидал в шезлонг подушку и плед и ложился с бутылкой пива, книгой и фонариком для чтения. Сере оставалось смириться с тем, что он на дежурстве. Но, обладая слишком добрым сердцем, она не могла позволить ему просто так терпеть лишения. И не важно, что хотела внушить ему при свете дня.
Ее бурная деятельность и холодная отчужденность в сочетании с упорством Брэда держать дистанцию привели к тому, что в течение дня они редко встречались даже взглядом. И все же в ночной тишине в окружении комфорта натура Серы давала о себе знать.
Дневное раздражение, сарказм и злость отступали перед сочувствием и добротой.
Под утро Брэд, наполовину проснувшись от ночной прохлады, перевернулся на другой бок. Но уже в следующую секунду что-то заставило его открыть глаза. Какой-то едва уловимый звук. Утробное пыхтение.
Он скосил сонные глаза в сторону и невольно моргнул от удивления.
У казавшегося бесконечно далеким края бассейна пил воду единорог. Весь белый и сияющий в первых лучах восходящего солнца, он стоял в легкой пелене тумана, поднимавшегося с поверхности воды. На узкую морду падала тень, а длинный смертоносный рог поднимался высоко над головой.
Зрелище было прекрасным и совершенно невозможным.
Брэд поднял голову, и бархатные глаза единорога стрельнули в его сторону. Он замер. Не выпуская из виду нежданного незнакомца, единорог продолжил пить. Так продолжалось несколько минут. Брэд не шевелился, единорог пил. Но потом из-за горизонта выглянуло зимнее солнце, и картина полностью поменялась.
Тени, которые отбрасывал рог на белоснежную морду мифического зверя, оказались черными полосами. Да и рогов обнаружилось не один, а два. Одинаково длинных и острых.
Если орикс и удивился, обнаружив человека, спящего на террасе у бассейна – излюбленного места его водопоя, – то он не подал виду. Но когда взгляд твердо устремился в какую-то точку позади него, Брэд обернулся.
Сера. Полусонная и свежая, она крепко вцепилась длинными пальцами в запотевшее стекло двери и с выражением детского любопытства смотрела на антилопу.
Наверное, Брэд должен был заметить длинные голые ноги и грудь, вырисовывавшуюся под тонким хлопком пижамы. Но он, совсем как орикс, не мог оторвать взгляд от ее глаз. От чистой радости, которая светилась в них. Она не побежала за камерой и даже не потянулась за альбомом, который стоял на мольберте у двери. Она просто улыбалась. И смотрела. Смотрела как завороженная. Совершенно забыв о присутствии Брэда. Женщина смотрела на зверя. Зверь смотрел на женщину. И мужчина смотрел на женщину. Хотя понимал, что не должен.
Но, даже признаваясь себе в этом, не мог отвести глаз.
В конце концов орикс устал от ее внимания и сделал последний глоток. Брэд понял это по движению зачарованных глаз Серы, следивших за тем, как зверь прошел по садику, и ее вытянувшейся шее, когда он исчез среди песков, запасшись водой на целый день. Только тогда Сера повернула к Брэду сияющее от счастья лицо. Ее улыбка пронзила его в самое сердце. Она была такой юной. Такой живой.
И какое-то время, прежде чем вспомнила, что ведет себя неподобающе, ей было все равно, что практически незнакомый мужчина видит ее в пижаме. Просто хотелось разделить с кем-нибудь эти волшебные минуты.
Однако реальность вступила в свои права, радость немного поблекла, и Сера, нехотя, почти против воли, отошла от двери. Остались лишь незадернутые гардины и быстро исчезающие следы ее рук на стекле. А у Брэда – смутное чувство, что утро больше никогда не будет казаться по-настоящему утром без хотя бы одного единорога и этого прекрасного полусонного лица.
Когда Сера выходила из ванной, у двери на террасу возникла тень Брэда. Он постучал сначала по стеклу, потом по своим часам. Она открыла дверь, впуская в комнату свежий утренний воздух.
– Вы так и не легли, – сказал он.
Благодарю вас, капитан Очевидность.
– Соколы взлетают в семь утра, – буркнула она в ответ. – Поэтому-то я и встала так рано.
Как раз вовремя, чтобы увидеть орикса, пьющего воду из бассейна.
– Вы довольны?
Ладно. Значит, он видел ее в тонкой пижаме, неумытую, непричесанную, с сонными глазами. И с этим уже ничего не поделаешь.
– Если бы сказали, что это происходит каждое утро, я бы постаралась проснуться заранее.
И одеться.
– Со мной это тоже впервые, – признался Брэд. – Холодновато, вам не кажется?
Неожиданное вторжение живой природы стало тем «холодком», который пустыня могла преподнести так, между прочим.
– Он, похоже, не удивился, когда увидел меня там. Могу предположить, что он тайком приходит сюда пить каждое утро, пока я сплю.
– Но почему? Ведь в соседнем домике никто не живет. И ваш сьют тоже свободен.
– Может быть, он так привык. Люди появляются и исчезают, а бассейн остается его бассейном.
– Он уходил медленно и с достоинством. Через десять минут ваш багги будет здесь. Я пойду к себе переодеться. Встретимся у входа.
Отдав Сере ключ от двери, он быстро вышел к бассейну и, обогнув живую изгородь между домиками, оказался у себя.
Может, он и пробыл там десять минут, но она этого не заметила. Потому что, когда Эрик остановил багги перед сьютом, Брэд уже стоял у двери в свободной, но вполне подходящей для его рода занятий одежде.
– Доброе утро! – приветливо сказал Эрик, обменявшись с Брэдом коротким кивком. – Как вы спали?
– Как убитая. Даже не знаю, в чем дело, в кровати или темноте. Или вы чем-то меня опоили, но я в жизни не спала так хорошо, как здесь.
– Вообще-то мы стараемся опаивать клиентов по минимуму.
– Значит, есть шанс, что в скором времени вы сбавите темп? – поинтересовался Брэд, когда они покатили к главному корпусу отеля.
– Я отдохнула. Выспалась. Поплавала.
Он нахмурился:
– Делать фотографии из бассейна не значит плавать.
– Но это забавно. А забавляться – значит отдыхать, верно?
"Самая короткая помолвка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самая короткая помолвка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самая короткая помолвка" друзьям в соцсетях.