Я подняла на него глаза, ожидая объяснений, но он развернулся и ушел. Я слышала, как он продолжал работать, но больше не выходила из своей комнаты. Остаток дня мы не виделись.
На следующее утро Соло снова плавал, затем набросил полотенце на плечи и стоял на берегу, печатая что-то на крохотном компьютере. Я наблюдала за ним с балкона, где разложила на столе бумаги. У меня разламывалась голова. Всю ночь я проворочалась в кровати. Меня преследовали кошмары, я даже пару раз выглядывала в гостиную, чтобы убедиться, что Соло спит на кушетке. У меня болела душа, мне могла помочь только работа.
Солнце забралось под зонтик, укрепленный на столе, и мне снова пришлось менять его положение. Земля продолжала вертеться. Какое открытие!
Я уперлась подбородком на руки и некоторое время наблюдала за Соло. А потом решила позвонить в Вашингтон, в штаб-квартиру «Группы Феникс», и достала сотовый.
– Где ты нашел этого человека? – спросила Уильяма.
Уильям Лейланд и сам был загадкой. Его мягкий карибский акцент и спокойное достоинство явно скрывали какую-то интересную историю. Если у него и имелись политические убеждения или расовые предрассудки, он держал их при себе. Уильям никогда не пытался влезть в частную жизнь других людей. Все члены «Группы Феникс» считались с его мнением по поводу безопасности и не сомневались в надежности помощников, которых он брал на работу.
– Где-то там, – наконец ответил Уильям.
– Понятно. Соло – его настоящее имя?
– Я полагаю, что это прозвище. Иногда он им пользуется для работы.
– И ты не можешь ничего сообщить мне о нем и его жизни? Кто он? Бывший военный, полицейский в отставке, самурай на пенсии?
– Прощу тебя, не стоит давать волю воображению. Он джентльмен до мозга костей. Могу сказать тебе, что он никогда не был женат, у него нет детей, и он владелец того самолета, на котором ты прилетела на остров два дня назад. Соло настоящий эксперт во всем, что касается компьютеров. Кстати, именно он создал программу, которая обеспечивает безопасность нашей базы данных.
– Ты хочешь сказать, что он автор этих программ?
– Да, он создал все программы безопасности для группы Феникс», включая систему безопасности в доме Айрин на острове.
– И такой человек подрабатывает телохранителем?
– Не совсем так. Соло просто захотел сам участвовать на этом этапе.
– Почему? – Молчание. – Уильям, отвечай.
– Потому что он давно наблюдает за твоей работой. И очень уважает тебя. А дело Джека Марвина стало для него особым.
– Почему?
– Соло из очень бедной семьи. Он понимает, что такое слабость и беспомощность. Ладно, я что-то разболтался. Прошу тебя, не пытайся анализировать его поступки. Просто прими его таким, какой он есть, и позволь ему заниматься его делом. Соло хочет, чтобы тебе было комфортно, так что ты можешь отдыхать.
– Я достаточно отдохнула. Я могла бы успеть на рейс из Таллахасси и вернуться в Вашингтон завтра.
– Я полагаю, тебе не следует этого делать. Айрин просила передать тебе, чтобы ты пока не показывалась в своей квартире и в офисе. Обстоятельства не слишком благоприятны.
У меня зашевелились волосы на затылке.
– Что произошло?
– Журналисты осаждают офис. Они жаждут взять у тебя интервью по поводу свалки возле тюрьмы, которую ты спровоцировала. Кроме того, полиция задержала некоего субъекта, который писал краской угрозы на двери твоей квартиры. – Я закрыла глаза. Я могла представить, что именно он написал – я уже читала это на плакатах. Уильям продолжал, его голос звучал тепло и успокаивающе: – Пройдет несколько дней, и интерес публики к делу Джека Марвина пойдет на спад. Но пока прошу тебя оставаться на острове.
– Судя по всему, у меня нет выбора?
Уильям ответил не сразу. Когда он заговорил, в его голосе я услышала странную мрачную удовлетворенность:
– Иногда стоит положиться на господа. Он никому не желает зла.
– Господь тут совершенно ни при чем! – Я попрощалась и с тяжелым сердцем повесила трубку.
Стоявший на берегу Соло обернулся, посмотрел на меня и приветственно поднял руку. Небо и океан обрамляли его, каким-то образом не уменьшая его рост Он стоял на краю земли, словно был моим единственным маяком.
Мне вдруг стало радостно видеть его, и я помахала ему в ответ.
Я стала пить больше, чем сама хотела бы признать. Во второй половине дня я подошла к столику с напитками, стоявшему в углу просторной гостиной дома Айрин, и налила себе бурбон в высокий стакан, добавив капельку воды и один кубик льда. Усевшись на кушетку, я отодвинула коллекцию кораллов с низкого стеклянного кофейного столика и поставила мой портативный компьютер. Как всегда, спасение свое я видела в работе. Но после двух больших глотков бурбона я опустила голову на руки и принялась оплакивать мою спартански обставленную квартирку в Вашингтоне, где все комнаты были заставлены книгами, а единственной уступкой комфорту оставалось старое кресло-качалка. Я все представляла себе, как какой-то человек пишет на моей двери нечто вроде: «Сука» или «Отправляйся в ад трахать Пучеглазого!».
– Поправляем здоровье и напиваемся потихоньку? – раздался за моей спиной спокойный голос Соло.
Я немедленно выпрямилась. Соло стоял босой, потный в дверях комнаты. Он бросил на пол пояс с инструментами, вытерся белой футболкой, поднял руку и натянул рубашку. Казалось, он сам не осознавал, насколько эротично выглядела линия его груди и живота и от этого становился еще более привлекательным. Я отвернулась, как только его голова показалась в вырезе рубашки.
– С домом все в порядке?
– Будет в порядке. Свет уже дали. Я потрясла стаканом:
– Знаю. Я нашла лед.
– Вы что-нибудь ели сегодня? Я только пожала плечами.
– Ладно. Я поджарю немного китового мяса, и мы поиграем в эскимосов. Сейчас вернусь.
Соло бегом поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Соло спустился через несколько минут. Он определенно успел принять душ, влажные волосы легли волнами. Он надел легкие светлые брюки и синюю рубашку навыпуск, но оставался босиком. Не дожидаясь приглашения, Соло уселся рядом со мной. Я ощутила тепло его большого, сильного тела и легкий запах мыла и свежести. Он бросил взгляд на часы и взялся за пульт дистанционного управления. Включился телевизор с большим экраном, стоявший у стенки.
– Пообедаем позже: пришло время посмотреть ваш любимый сериал. – Соло нашел нужный канал, и по экрану побежали титры многосерийного фильма «Соблазны». – Я слышал, что в нем снимается ваша подруга детства.
Я уставилась на него, на мгновение потеряв дар речи.
– Полагаю, это вам поведал Уильям?
– Тсс… Вот она!
На экране появилась молодая красивая женщина в вечернем платье, с драгоценностями на шее и в ушах. Она темпераментно и очень красиво жестикулировала, разговаривая с чернокожим, удивительно привлек тельным актером в смокинге. Ее нежное лицо, черты которого были так похожи на мои, выражало сдержанный гнев. Гибкие руки цвета янтаря были обнажены, огромные карие глаза сверкали из-под изумительных черных ресниц, густые шоколадные волосы ниспадали на грудь.
Этим удивительным, экзотическим, захватывающим дух созданием была Карен. В стране ее знали под именем Кэры Ноланд.
– Кэра Ноланд очень хорошо играет Кассандру. – прокомментировал Соло. – Этакая крутая кошечка.
Я долго изумленно смотрела на него.
– Вы регулярно смотрите этот дамский сериал?
Соло невозмутимо кивнул. Я взглянула на экран, отпила еще немного бурбона и внезапно решила признаться:
– Я зову ее Карен. Она моя родственница.
Судя по всему, известие о том, что у меня есть темнокожая родня, не шокировало его.
– Вы часто видитесь?
– Нет. Карен уехала из дома, когда ей исполнилось восемнадцать. Она стала актрисой и отреклась от старых друзей. Карен заявила мне, что у нас нет ничего общего. – Я помолчала. – Она сказала, что приняла решение и будет негритянкой. – Я с силой выдохнула воздух, почувствовала исходивший от меня запах бурбона и резко поднялась, поморщившись от досады. Соло спокойно изучал меня. – И поверьте мне, мистер Соло, это самый длинный разговор, который мне приходилось вести с кем-либо на эту тему. У вас потрясающие способности.
– Я просто умею слушать. И никогда не болтаю лишнего. Я думаю, вы это поняли.
– Я знаю, что вы любите собирать информации числа, факты, детали…
– Мне нравится порядок. Я пытаюсь справиться с хаосом единственным известным мне способом.
– Держу пари, вам уже известно о том, что кто-то изгадил дверь моей квартиры в Вашингтоне.
Соло кивнул:
– Поверьте мне, еще пара дней – и люди забудут и Джеке Марвине, и о том, почему вы боролись за его жизнь. Ублюдки найдут новый повод поорать и помахать кулаками. Вас оставят в покое.
К несчастью, Соло был абсолютно прав. В этом мире, где смерть, разрушение и несправедливость могли стать всего лишь поводом для потехи, всем было на все наплевать. Но если вы оказались в гуще событий, вне света софитов, прикоснулись к страданиям и бедам другого человеческого существа, вы не сможете больше оставаться равнодушным. У вас каждый день будет сосать под ложечкой.
Я коснулась рукой собственного живота, тошнота подступила к горлу. Соло взглянул на мое посеревшее лицо и торопливо добавил:
– Но это не значит, что вы работали напрасно.
– Неужели? Разве смерть или жизнь Джека Марвина хоть что-нибудь значили, изменили что-то, решили какие-то проблемы? Смогла ли я улучшить его положение или этот мир вообще? Нет. Джек Марвин мертв, и я не могу этого изменить. – Я кивнула на экран телевизора. – Вот Карен. Я люблю ее, но помочь ей тоже не могу. И это только вершина моего личного айсберга, мистер Соло! Я слишком часто подвожу людей, которые зависят от меня, и то же самое происходит с теми, кого я люблю. – Я выключила телевизор и бросила пульт на кушетку.
"Сад каменных цветов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сад каменных цветов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сад каменных цветов" друзьям в соцсетях.