— Ваше величество, умоляю вас, расскажите мне правду! Прямо сейчас! Или я просто сойду с ума.

С грустью и сочувствием королева наблюдала за расстроенной девушкой, шагающей взад и вперед по комнате.

— Иди сюда, дитя мое. Сядь на позолоченный стул, как и подобает принцессе. Слушай внимательно, Бриттани, потому что времени у нас немного. То, что я собираюсь рассказать, испугает тебя, но тебе придется проявить выдержку и смекалку. С восходом солнца ты отправишься в путь в сопровождении моих людей. Теперь каждый день и даже каждое мгновение имеют значение, если ты хочешь победить. И, — голос королевы дрогнул, — если хочешь остаться в живых.

Девушка опустилась на стоящий перед кроватью стул, чувствуя, как колотится ее сердце.

— Я готова, — прошептала Бриттани, радуясь, что голос звучит спокойно.

И королева начала свой рассказ. Она сказала, что даже имя Бриттани не настоящее. На самом деле ее зовут Бритта и она принцесса королевства Палладрин. Она младшая дочь в королевской семье, все члены которой были убиты по приказу Дария, захватившего власть в стране. В тот день погибли ее мать, королева Альвина, ее отец, король Ральф, и ее семилетний брат Дугал.

— А тебе, дитя мое, тогда еще не было и двух лет. Но твоей матери чудом удалось тебя спасти, и верные слуги тайком доставили тебя в безопасное место. Тело другого ребенка, умершего той ночью от лихорадки в деревне возле замка, показали Дарию, воткнув ему в сердце клинок.

Бриттани вздрогнула, и ее лицо посерело. Эта дикая история просто не могла быть правдой, но где-то глубоко в душе она уже знала, что слова королевы истинны.

— Вот почему, — продолжала королева, — Дарий решил, что правители Палладрина мертвы и больше ему ничего не угрожает. Это тебя и спасло — его неведение и заклинание, которое твоя мать наложила, чтобы спрятать тебя.

— Какое заклинание? — у Бриттани замерло сердце.

— Заклинание волшебного тумана, который скрывает тебя от взгляда Дария. Заклинание, которое не позволяет его злобному оку разглядеть тебя или почувствовать твое присутствие среди живых, — на бледных губах королевы появилась улыбка. — И оно сработало. Если бы это было не так, Дарий и его солдаты давно нашли бы тебя. И убили, — добавила королева, содрогнувшись.

— Как получилось, что моя мать овладела Силой? Ее могущество должно было быть очень велико, чтобы обмануть такого мага, как Дарий.

Королева кивнула.

— Воистину это так. Ты, как и твоя мать, являешься прямым потомком великого волшебника Зареда.

— Зареда? — весь мир знал о Зареде Могущественном — самом великом маге после Мерлина. Говорили, что его сила превосходила даже мощь Дария.

— Заред — твой дедушка, дитя мое. Он создал Жезл Розы для твоей матери, тебя и всех своих потомков женского пола. В нем скрыта Сила, которой может управлять только женщина, ведущая свой род от Зареда. Сила, которая нужна, чтобы освободить твою собственную магию. Твоя мать использовала Жезл Розы, чтобы спасти тебя, чтобы сотворить мощное заклинание, способное защитить тебя от ока Дария все эти годы. Но этого заклятия хватит только до твоего двадцатого дня рождения. А потом волшебный туман растает так же внезапно, как исчезает роса на рассвете, и Дарий сразу почувствует твое присутствие. Он узнает, что ты жива… — старушка запнулась и побледнела, но, прежде чем она успела закончить, Бриттани сама произнесла эти слова:

— И попытается уничтожить меня.

Наступившая вслед за этим тишина была такой страшной, что Бриттани показалось, будто она слышит, как за окном падают хлопья снега.

— Да, милое мое дитя, — наконец сказала королева. — Но ему это не удастся, если ты сделаешь две вещи. Тогда ты сможешь противостоять Дарию и, возможно, победить.

— Я слушаю, — девушка судорожно сглотнула, пытаясь осмыслить услышанное. Итак, она принцесса. И колдун Дарий постарается найти и убить ее. — Что я должна сделать?

— Дитя, есть легенда, древняя легенда королевства Палладрин, в которой были предсказаны все те события, о которых я тебе сегодня поведала. И приход Дария к власти, и гибель твоей семьи, и захват принадлежавшего им королевства. Согласно этой легенде только Роза и Меч, поднятые вместе, смогут победить Дария. Или любое другое зло, посягнувшее на благополучие королевства.

— Роза и Меч? Что это значит? — закричала Бриттани, отчаянно надеясь найти решение. Что ей нужно сделать, чтобы остановить ту череду несчастий, которые, как она чувствовала, начинали набирать мощь, подобно горной лавине?

— Жезл Розы. Он принадлежит тебе, и ты должна разыскать его. Никто не знает, где он. Вероятно, даже Дарий не имеет понятия, где его спрятали. Жезл унесли из замка вместе с тобой. Но с помощью одного только Жезла мага не одолеть. Вот зачем тебе нужен твой жених.

Снова этот жених!

— Зачем он мне нужен? И кто он такой? Бриттани попыталась выбросить из головы образ старого жабоподобного герцога, но ей это не удалось.

— Я думаю, что, скорее, предпочту рискнуть и встретиться с Дарием в одиночку, чем связать свою жизнь с незнакомцем. У меня нет никакого желания выходить замуж за человека, которого я даже не видела и который…

— Предназначен тебе судьбой, дитя. Как и ты ему. Так говорится в легенде о Розе и Мече.

— Ваше величество, я согласна отправиться на поиски Жезла, но расскажите мне, о каком Мече вы говорите? У многих мужчин есть мечи, и я не думаю, что будет иметь значение, который…

— Если ты хочешь победить Дария и править своим народом, дитя мое, тебе придется научиться терпению и овладеть искусством слушать собеседника.

Встретив повелительный взгляд королевы, девушка передумала возражать.

— Я знаю, что тебе сейчас тяжело, но позволь мне закончить. Пришла пора пересмотреть свои идеалы. В них нет ничего дурного, и они к лицу тебе, Бриттани, точнее, Бритта, — мрачно поправила себя королева. — Но тебе также полезно будет научиться смирять свой норов и вести себя как подобает правительнице. Если ты найдешь Жезл Розы, то в руках у тебя окажется огромная сила. И ты должна научиться использовать ее мудро и во благо, а для этого нужна холодная голова.

Пристыженная, Бриттани глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Больше всего ей сейчас хотелось закричать, выбежать из замка и умчаться в лес, чтобы заблудиться в темноте, глубоком снегу и ночном холоде. Оставить позади эту горькую сказку и наводящую ужас правду о том, кто она и что ей предстоит сделать…

Но она не могла себе этого позволить. Она должна посмотреть правде в лицо и принять ее. И смириться с неизбежным. Девушка заставила себя расслабиться и сохранять на лице маску спокойствия, вспомнив слова королевы Элайзии о том, что времени у них почти не осталось.

— Украшенный драгоценными камнями Меч, о котором говорится в легенде, принадлежит семье Марриков. Их семья владеет им еще со времен короля Артура. Сам Мерлин благословил этот Меч. Он обладает огромной силой, если находится в хороших руках. Было предсказано, что Роза и Меч обретут настоящую Силу, когда вместе выступят против сил зла. Силу, способную победить врагов королевства Палладрин. Только их объединенная мощь сможет победить Дария. И именно поэтому вас с юным принцем Марриком обручили. Тогда ты еще была младенцем, а ему исполнилось шесть лет. Обе семьи поклялись, что вы сочетаетесь браком, и эта клятва имеет силу до тех пор, пока вы живы. Долг чести требует, чтобы ты вышла за него замуж не только чтобы сдержать слово, данное твоей семьей, но и чтобы спасти свою жизнь и свое королевство.

— Королевство. У меня есть королевство! Бриттани судорожно сглотнула, начиная осознавать тяжесть ноши, которую ей предстояло взвалить на свои плечи.

— Этот принц Маррик… У него есть имя? — спросила она наконец.

— Его зовут Люций. Я отправила сэра Ричмонда на поиски принца более двух недель назад, и вчера, обыскав всю округу, он вернулся. Принц Люций сейчас в Гальвантиэме, в двух днях пути отсюда. Ты должна найти его, дитя мое. Разыщи его и потребуй, чтобы он исполнил клятву — защитил тебя и помог в поисках Жезла Розы и в предстоящей битве с Дарием.

Бриттани закрыла глаза. В предстоящей битве с Дарием… Странное чувство шевельнулось у нее в душе при этих словах. Снова оно! Но на этот раз ощущения были намного сильнее, чем когда-либо ранее: жжение и леденящий холод… На мгновение ее оглушил свист ветра. Ветра, несущегося издалека. Несколько мгновений Бриттани не могла дышать. Ей показалось, что ветер выдул весь воздух из ее легких.

Мгновение спустя все закончилось. У Бритты заболела голова, но кроме этого больше ничего не изменилось.

— Что случилось, дитя мое? — голос королевы был полон заботы. — Твое лицо белее снега. Тебе плохо?

— Нет-нет, ваше величество. Я не могу собраться с мыслями.

У Бриттани не осталось и тени сомнения: чувство, которое у нее сейчас возникло, — предвестник Магии, Силы и Зла, которые ожидают ее в будущем. Она понятия не имела, куда оно ее приведет. Но знала твердо, что очень скоро решится ее судьба. Еще бы, ведь ее двадцатый день рождения был так близок! И это только начало перемен, к которым ей предстоит приспособиться. Бриттани вздохнула. Совсем недавно она сидела в собственной комнате, вышивая при свете свечей, болтая с фрейлинами королевы и попивая вино с пряностями. А теперь вся ее жизнь перевернулась вверх дном и нужно думать о предстоящем путешествии, поисках жениха и замужестве.

И о битве.

— А как мне убедить этого, как его там… принца Люция, что я та, за кого себя выдаю? Он ведь думает, что я мертва, не так ли?

Королева поманила ее к себе. Бриттани опустилась на колени возле кровати женщины, которая всегда нежно опекала ее и, сколько девушка себя помнила, старалась заменить ей мать.

— Родимое пятно, — подсказала королева, коснувшись узловатым пальцем плеча Бриттани. — Оно находится здесь, я полагаю?

Потеряв от удивления дар речи, девушка коротко кивнула. Это никогда не приходило ей в голову! Родимое пятно на ее правом плече формой напоминало розу. Раньше она не обращала на него внимания, но сейчас…