Бен тут же отпустил ее. Сквозь листву над их головами пробивался лунный свет, и Кейти заметила, какое расстроенное у него лицо.

— Прости меня, Кейти! — искренне произнес он. — Я не должен был этого делать, ведь мы с тобой только сегодня познакомились. Я сказал тебе утром, что всегда стараюсь вести себя как настоящий джентльмен. Так вот — сейчас у меня это не получилось, и я бы даже не обиделся, если бы ты дала мне пощечину.

— Я не сержусь на тебя, Бен, — сказала Кейти. — Просто ты застал меня врасплох, вот и все.

Про себя же она подумала, что ее собственная реакция тоже «застала ее врасплох».

— Значит, ты считаешь, мы можем сделать вид, что ничего не произошло? — неуверенно спросил Бен, когда они направились к машине Синди. — Я хочу сказать — есть ли у меня шанс встретиться с тобой еще раз? Если ты когда-нибудь опять приедешь в Вест-Пойнт, мы погуляем здесь днем. — И глядя на нее, смущенно добавил: — И если ты все-таки приедешь, я обещаю, что поцелую тебя, только если ты мне это позволишь.

— Посмотрим, — прошептала Кейти. Она знала, что влюблена в Скотта, и хотя Бен Андерсон ей тоже очень нравился, она решила выбросить его из головы — раз и навсегда.

Глава 10

В воскресенье, возвращаясь домой, Кейти в течение всего полета пребывала в глубокой задумчивости. Но к понедельнику все стало для нее совершенно ясным.

Да, за последние несколько недель она наделала массу ошибок, начиная с того, что приняла приглашение Дэнни приехать в Вест-Пойнт. Второй ошибкой было то, что она скрыла от Скотта, куда действительно она едет. И, наконец, она не рассказала Бену Андерсону, что она встречается с парнем из своего города.

«Первую и третью ошибку уже не исправить, — говорила себе Кейти, поднимаясь по ступенькам в школу. — Но начиная с сегодняшнего дня я буду предельно откровенной со Скоттом. Я сегодня же расскажу ему, как я провела выходные. Даже про Бена расскажу. Я уверена, он все поймет, ведь это для меня абсолютно ничего не значило. К тому же я больше никогда с Беном не увижусь».

Кейти знала, что такое признание будет нелегко сделать: об этом не расскажешь как бы между прочим — в классе или в коридоре. Поэтому она решила предложить Скотту встретиться после школы. Тренировки не было — футбольный сезон уже закончился, репетиции тоже не намечалось, так что они смогут съездить на озеро Шэдоу и там Кейти все ему расскажет.

Когда Кейти вошла в класс, Скотт уже сидел за партой — должен был начаться урок всемирной литературы. Кейти залюбовалась его красивым профилем и почувствовала, как сердце у нее забилось. Она помахала ему и улыбнулась, он помахал в ответ. В голове Кейти носился рой мыслей, и она никак не могла сосредоточиться на том, что рассказывал о «Гамлете» учитель. Когда одного из учеников вызвали к доске делать сообщение о фильме с участием Лоуренса Оливье [13], поставленном по пьесе Шекспира, она с облегчением вздохнула: этот фильм она смотрела по видео несколько раз, так что можно спокойно отвлечься, не опасаясь пропустить что-то важное. Как только урок закончился, Кейти выскочила из класса и подождала Скотта за дверью.

— Привет! — сказала она и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку. — Давно не виделись!

— Да. Ну как спектакль? — поинтересовался Скотт.

— Великолепно! — воодушевленно начала рассказывать Кейти. — Было невероятно смешно, а Шейла играла просто потрясающе! Я тебе все расскажу, но не сейчас. Не поехать ли нам после занятий на озеро Шэдоу? Мне надо поговорить с тобой — не только о спектакле, но и еще кое о чем, очень важном.

Скотт кивнул.

— Встретимся на стоянке, — сказал он и, ускоряя шаг, добавил: — Извини, мне надо зайти в учительскую, пока не начался следующий урок. Увидимся в половине третьего, ладно?

Кейти смотрела ему вслед, а он, удаляясь по коридору, даже ни разу не оглянулся. Было ясно, что Скотт не особенно рад встрече с ней. Может, его что-то беспокоит? А может, просто больная совесть шепчет ей, что что-то не так?

Все оставшееся до конца уроков время беспокойство Кейти продолжало расти, но не только потому, что ей показалось странным поведение Скотта. Когда она беседовала с друзьями, они тоже вели себя как-то непонятно. К тому же она несколько раз ловила на себе взгляды знакомых ребят, перешептывающихся о чем-то.

— Кимми, что происходит? — спросила Кейти подругу, когда они уселись, как обычно, за свой столик в столовой.

— Это ты о чем? — Кимми пристально разглядывала тарелку с чили[14].

Кейти нахмурилась.

— Если меня что-то способно привести в бешенство, так это люди, отвечающие вопросом на вопрос. Я имею в виду то, что все ведут себя по отношению ко мне очень странно.

— Разве?

— Ты опять! — простонала Кейти. — Если ты не знаешь, в чем дело, так и скажи, а если знаешь — не ходи вокруг да около!

Воцарилось неловкое молчание, Кимми по-прежнему не отрывала глаз от тарелки. Наконец она взглянула на Кейти.

— Я-то знаю, в чем дело, но не уверена, надо ли рассказывать тебе об этом. — Она вздохнула. — Но рано или поздно ты все равно все узнаешь, так что лучше тебе услышать о том, что происходит, от меня. Но с другой стороны…

— Кимберли Мартин, если тебе дорога твоя жизнь, выкладывай все немедленно! — взорвалась Кейти.

— Так и быть, только пообещай не уподобляться тем древнегреческим правителям, которые приказывали казнить гонцов, принесших плохие вести, — сказала Кимми.

Кейти пообещала. У нее вдруг появилось ощущение, что она догадалась, в чем дело.

— Это связано с «Бригадуном», верно? Должно быть, мисс Карлетти отдала кому-то другому главную роль из-за того, что я пропустила репетицию в пятницу? Неужели она могла так поступить? Она ведь сама сказала, что один раз можно…

— Кейти, дело вовсе не в «Бригадуне», — тихо перебила ее Кимми. — Дело — в Скотте.

— В Скотте? — уставилась на нее Кейти. — Что ты хочешь этим сказать? С ним все и порядке, я разговаривала с ним после урока… — Вдруг ей в голову пришла ужасная мысль. — Неужели что-то случилось с его бабушкой? Наступило ухудшение? Может, она умерла?

Кимми покачала головой.

— Нет, дело не только в Скотте, я имею в виду Скотта и… — она шумно вобрала в грудь воздух, — и Мелиссу.

Совершенно запутавшись, Кейти, теряя остатки терпения, спросила:

— Кимми, при чем тут Мелисса? Мне до смерти надоели загадки. Либо ты сейчас же объяснишь мне все толком, либо с сегодняшнего дня будешь обедать без меня!

— Ладно, так и быть, — Кимми перевела дыхание. — Ты помнишь, Скотт приглашал тебя на вечеринку к Тэду, ту, что состоялась в субботу? А ты не могла пойти, потому что собиралась в Нью-Йорк навестить свою тетю.

Кейти кивнула

— Ну так вот — Скотт туда пошел.

— Что же в этом страшного? Почему он не имеет права пойти куда-то без меня, даже если я его постоянная девушка? — не поняла Кейти.

— Он был там не один — он пригласил Мелиссу, — сказала Кимми.

В первый момент Кейти охватило чувство злости и ревности, но потом, вспомнив, что и сама провела этот вечер с другим парнем, она подавила в себе подобные эмоции и сказала только:

— Ну так что же? Мы ведь все трое дружим. Почему он не мог пригласить Мелиссу?

Кимми постаралась уйти от прямого ответа.

— Кейти, я знаю, ты знакома с Мелиссой очень давно. Ты также знаешь, что я от нее не в восторге. Но я тоже была на вечеринке и имела возможность видеть все своими глазами и слышать своими собственными ушами. Так же, как и многие другие из твоих друзей — я имею в виду настоящих друзей.

Хотя в шумной столовой было очень жарко, Кейти вдруг почувствовала, как мороз пробежал у нее по коже. Кусок бутерброда с тунцом[15], который она только что откусила, комом застрял у нее в горле. Чтобы как-то протолкнуть его, Кейти пришлось выпить глоток молока.

— Ну и что же ты слышала? — выдавила она из себя.

— А то, что Мелисса сообщила всем, в том числе и Скотту, что причиной твоего отсутствия была вовсе не поездка к тете на выходные. Она сказала, что ты отправилась в Вест-Пойнт на свидание с незнакомым парнем. Это правда, Кейти?

Кейти была настолько потрясена, что несколько минут не могла вымолвить ни слова.

Наконец, она прошептала:

— Да. Я ведь собиралась сказать об этом Скотту, потому что тот парень — всего лишь сосед Дэнни по комнате. Но сама Мелисса отговорила меня, объяснив, что Скотт этого не поймет, что это его обидит. Я и не стала ничего говорить. Я даже тебе ни слова не сказала.

— …А сделав такое заявление, твоя добрая подружка Мелисса плющом обвилась вокруг Скотта, — сухо продолжала Кимми. — А он ничуть не противился. Кэрол мне сказала потом, что когда она со своим другом уходила с вечеринки, то видела, как Мелисса и Скотт целовались в его машине. А в воскресенье кто-то видел их вместе на озере Шэдоу.

Кейти вдруг стало так нехорошо, что она испугалась, что ее стошнит. Но этого не случилось. Она просто сидела, уставившись на свой поднос с бутербродом.

Молчание нарушила Кимми.

— Кейти, — сказала она. — С тобой все в порядке? Может быть, ты злишься на меня, что я все это тебе рассказала?

— Нет, — с трудом выдавила из себя Кейти. — У меня не все в порядке, но я не злюсь — по крайней мере, не на тебя. Ты правильно поступила. Ты не виновата, что все так произошло. Если кто и виноват в этом, то только я сама. Если бы я с самого начала была откровенна со Скоттом, все было бы иначе. А может быть, когда-нибудь…

— Что ты теперь собираешься делать? — поинтересовалась Кимми.

— Не знаю, — прошептала Кейти. — Я просто не знаю.

Ей казалось, что у нее в горле стоит ком величиной с грейпфрут; горячие слезы жгли глаза. Но она старалась не плакать — здесь, в столовой, это все сразу бы заметили.