– Это правда, мисс Джейн?

– Да, конечно. – Она улыбнулась, удивившись тому, что совсем не покривила душой, когда произнесла эти слова. Его присутствие в доме странным образом воодушевляло ее и поднимало ей настроение. Она задалась вопросом: зачем он вернулся? Инес сказала, что раньше он редко приезжал на выходные. Действительно, проехать тысячу с лишним километров за три дня – довольно утомительно. Быть может, он хотел проверить, насколько успешно она справляется с работой? Но проще было бы позвонить по телефону сеньоре.

«Пора остановиться и не ломать голову в догадках, – подумала Джейн. – Его мысли я не прочту, да и незачем мне их знать! У него свои дела, у меня – свои. Всю неделю он провел в душном городе, устал, а сейчас хочет отвлечься от забот и спокойно отдохнуть на своей вилле с родными людьми. Стоит прекрасная пора – начало лета. Почему бы ему не отдохнуть у моря?»

Однако после обеда Луис не остался в прохладном доме в обществе сеньоры, а присоединился к Джейн с детьми, когда они отправились на прогулку. На берегу он предложил всем поплавать на катамаране. Потом они долго гуляли по прибрежной косе в поисках редких ракушек для своего маленького тезки, который мечтал стать морским биологом. Вместе со всеми Луис бродил по колено в воде, увлеченно разыскивая под камнями маленьких крабов и морских ежей. Не меньше, чем дети, он радовался найденным красивым актиниям, причудливым водорослям и пойманным крошечным рыбкам. А выловив морского конька, позвал Джейн посмотреть на это крсхотное чудо.

– Посмотрите, нам повезло! – радостно воскликнул Луис. В пригоршне прозрачной морской воды плавало миниатюрное создание.

Джейн затаила дыхание.

– Он прекрасен, – чуть слышно выдохнула она.

– А раньше вам не доводилось их видеть? – удивился Луис.

– В холодном Северном море они не водятся, – вздохнув, ответила Джейн.

Маленький Луис торопливо бежал к ним, поднимая сверкающие брызги. Увидев морского конька, он радостно закричал:

– Мы возьмем его домой и пустим в аквариум! Девушка наполнила водой пластиковый пакет, и Луис Капдевила осторожно выпустил в него морского конька. Случайно их руки соприкоснулись. Джейн резко вздрогнула, как от удара током, и чуть не упустила ценный трофей.

– Осторожнее, мисс Джейн! – в один голос испуганно заверешали дети. Джейн, избегая смотреть на Луиса, перетянула узлом пакет и отнесла его в большую плетеную корзину, где они хранили другие находки.

Луис Капдевила не отказался пойти вместе с ними и на ярмарку, которая открылась в ближайшем поселке. Там они ели горячие пончики и мороженое. Затем он наблюдал за соревнованием в стрельбе между Хорхе и Джейн, из которого девушка вышла победительницей, получив в качестве приза бутылку шампанского. Затем он сам принял участие в таком же состязании с Джейн и оказался стрелком более удачливым, чем она.

Девушка предложила ему провести повторный тур.

– Мисс Джейн, у вас меткий глаз. – Луис признал ее ловкость. Затем он добавил: – Пара очаровательных глазок.

Джейн отвернулась, почувствовав необычное волнение, от которого у нее закружилась голова.


В воскресенье с утра была ветреная погода. Хорхе сбегал на берег, надеясь, что можно будет заняться серфингом. Вернувшись, он обратился к Джейн:

– Море бурное, волны – просто фантастика! Представьте, как вы ныряете в приближающуюся волну и разрезаете ее. Незабываемое ощущение. Вам обязательно понравится.

Джейн украдкой бросила взгляд на Луиса, который небрежно заметил:

– Вы хорошо плаваете, мисс Джейн, но это занятие для людей не робкого десятка.

Этих слов было достаточно, чтобы задеть ее самолюбие. Она немедленно согласилась пойти на пляж.

– Не пускайте в воду детей! – крикнула им вдогонку сеньора.

На берегу Джейн охватило радостное возбуждение. Она не замечала даже резкого ветра, налетавшего с моря. Могучие волны вздымались, как вставшие на дыбы лошади. Нужно было улучить момент, когда на тебя катится огромный вал, поднырнуть под него и выйти с другой стороны. Несколько раз ей не удавалось выждать нужного мгновения, и тогда бурун подхватывал ее и выбрасывал на песчаный берег, как пушинку.

Одна волна оказалась столь мощной, что сначала подняла ее, затем резко швырнула вниз и накрыла с головой. Беспомощная, как слепой котенок, она ударилась о Луиса. Пока волна шла к берегу, их беспорядочно крутило и вертело, словно они были в гигантской стиральной машине. Напоследок их выбросило на песок, смеющихся и сдавшихся на милость стихии.

В понедельник после завтрака Луис Капдевила уехал, Джейн испытывала одновременно и грусть, и радость. Она не могла точно определить, как-то назвать, что в тот момент ощущала, но то, что вся неделя показалась ей очень долгой и она с нетерпением ждала уик-энда и возвращения Луиса, было ясно как божий день. Она мечтала наконец с ним увидеться. А когда в пятницу вечером он не приехал, Джейн почувствовала себя глубоко несчастной и готова была расплакаться от отчаяния. На следующее утро, когда она спустилась к завтраку, Луис сидел за столом, пил дымящийся кофе и читал газету. У нее засосало под ложечкой, потом перехватило дыхание и пропал голос.

– Ой, здравствуйте! Когда вы приехали? – запинаясь, произнесла она.

– Час назад. Я люблю ездить ночью. Испытываешь удивительное чувство, когда по горной дороге поднимаешься навстречу звездам, сияющим в темном небе. Да и машин на шоссе мало.

– Должно быть, вы ужасно устали? – Да нет, не больше, чем обычно.

Джейн обрадовалась его приезду. Помимо приятного волнения, которое вызывало его присутствие, она получала искреннее удовольствие от разговоров с ним. Он был прекрасным собеседником. Дети его любили и приходили в восторг, если он принимал участие в их прогулках.

Инес и Луисито беспрекословно его слушались, полностью доверяли ему свои секреты. Они прекрасно знали, насколько далеко им позволено заходить в своих шалостях и когда следует остановиться, чтобы не рассердить своего дядю. Как и дети, сеньора полностью полагалась на Луиса, не держала от него секретов и делилась своими мыслями. Хорхе был единственным человеком, кто еще как-то пытался сопротивляться его властности, но и ему приходилось считаться с волей Луиса.

С Джейн Луис был мил и обходителен. Иногда ей казалось, что она серьезно увлеклась им и что вот-вот безумно в него влюбится. Она всячески сопротивлялась этому, и погасить в своем сердце пока еще тлеющий, но готовый вспыхнуть в любой момент огонь любви ей пока удавалось.

Наблюдая за девушкой, сеньора видела, как она быстро расположила к себе детей и стала всеобщей любимицей. Алисия Капдевила была рада, что профессор Харрис, друг Луиса, рекомендовал им именно Джейн.

Из довольно милой, симпатичной девушки она, словно по волшебству, превратилась в красавицу. Щедрое солнце окрасило ее кожу ровным золотистым загаром. От нее исходили волны энергии, юного задора и здоровья. Светло-русые волосы, которые она ежедневно ополаскивала в пресной воде после купания в море, всегда выглядели блестящими и шелковистыми. Изумрудно-зеленые глаза были добры и излучали мягкий свет, шедший, казалось, из глубины души. И это делало ее необыкновенно привлекательной и сказочно обворожительной, а ее движения отличались неуловимой природной грацией. Сеньора так и не смогла понять, как Джейн удавалось сочетать непринужденную живость и пленительную женственность.

Хорхе был оглушен, ослеплен и покорен ее красотой. Однажды вечером, когда она появилась к ужину в свободном, ниспадающем складками платье бледно-розовых и палевых тонов, сраженный юноша сравнил ее с бутоном розы, который только-только раскрыл свои нежные лепестки и превратился в благоухающий цветок. Джейн сердечной улыбкой поблагодарила его за комплимент. Вся эта сцена происходила на глазах Луиса.

Сеньора потеряла покой, и ее стало одолевать беспокойство. Луис был чрезвычайно привлекательным мужчиной, но он отличался сложным характером. Она опасалась, что Джейн будет ужасно разочарована в своих чувствах. Ведь Луис может нанести глубокую душевную рану молодой девушке, если между ними завяжется роман.

Алисия Капдевила не слышала, чтобы о Луисе отзывались, как об утонченном соблазнителе, покорителе женских сердец. Но что-то изменилось в его душе, чего она не могла понять: он стал часто приезжать в Кабо-де-лос-Анхелес, гораздо чаще, чем обычно; ходил вместе с Джейн и детьми на прогулки, к которым был равнодушен в былые годы, с интересом поглядывал на Джейн. Это пугало ее. Раньше он редко навещал их на побережье, не то что теперь. В этом месяце он не пропустил ни одного уик-энда.

Очаровательная мисс Джейн стала всеобщей любимицей. Свободно, изящно она скользила в воде. И всем без исключения нравилось наблюдать, как она плавает. Сеньору мучило беспокойство, когда она видела, что Луис, как и Хорхе, не отрывает взгляда от ее стройной фигуры. В том, что между девушкой и ее старшим сыном не возникнет ничего серьезного, она была уверена.

Джейн уже сумела его «приручить». Другое дело – Луис. Он взрослый мужчина, у него на двадцать лет больше жизненного опыта, чем у Хорхе. Он встречался с женщинами, гораздо более искушенными в сердечных делах, чем Джейн.

Например, Кета дос Сантос. Утонченная, томная красавица, всегда в безупречных нарядах, всегда прекрасно выглядит. Перед ее выходом в общество подготовкой туалетов занята целая команда служанок, а на сооружение прически уходит не один час. Она упадет в обморок, если ее попросят облачиться в выцветшие, линялые джинсы или шорты, блузку из хлопка, купленную в магазине готового платья, белые парусиновые тапочки – во все то, что не считает зазорным носить Джейн. Кета не может появиться на людях, не затратив уйму времени на макияж, как и купаться в море без шапочки, а затем просто встать под душ и высохнуть на солнце.

Инес нравилось расчесывать и заплетать волосы Джейн в длинную косу, украшать ее красными гвоздиками и розами. Как-то раз, когда ее дочь с сосредоточенным видом крутилась вокруг Джейн с расческой и зеркалом в руках, сеньора случайно перехватила взгляд Луиса, устремленный на девушку, и у нее похолодело внутри.