– В этом доме бы должны делать то, что я считаю нужным, – решительно заявил Луис.
– Если вы полагаете, что я не соответствую вашим требованиям, то зачем вы нанимали меня? Уволить меня не поздно и сейчас, – вспылила Джейн.
– Я сделаю это тогда, когда сочту необходимым, – спокойно ответил Луис и погрузился в раздумья.
Джейн показалась странной быстрая смена его настроения, но гнев все еще душил ее, и она не обратила на это должного внимания.
– Я не знал, что Марк Эллиот – ваш брат. Почему вы раньше не сказали мне об этом? – миролюбиво продолжил Луис. – Он великолепный гонщик. Если Марк был вашим учителем, то, могу поспорить, ему удалось сделать из вас водителя-профессионала. Итак, – он продолжал внимательно ее изучать, – вы беретесь делать что-либо только в том случае, когда уверены в своих силах. Я правильно понял? – Не дожидаясь ответа, он повернулся и бросил ей: – Вам следует переодеться к ленчу.
Столь неожиданная развязка повергла девушку в немое изумление. Она проводила взглядом его удаляющуюся фигуру.
«Боже, что за несносный тип! – Джейн вновь закипела от негодования. – Невыносимый, заносчивый!»
Она стиснула зубы и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялась в сад и прошла в дом. Ее охватило непреодолимое желание что-нибудь разбить – фарфоровую вазу, например, и хорошо бы о его голову. В раздражении она подумала, что лето ей предстоит трудное. По каждому пустяку он будет к ней цепляться и выговаривать. Похоже, ему доставляет удовольствие выводить ее из себя.
«Не на ту напал! – проворчала про себя Джейн. – Это тот самый случай, когда говорят – нашла коса на камень. Теперь только искры полетят. А где искры, там жди огня».
Она расчесывала волосы перед зеркалом. Ее щеки гневно пылали, но одновременно она чувствовала странное, необычайное возбуждение. Присутствие Луиса волновало ее и заставляло сердце в груди биться быстрее. «Нужно вести себя осмотрительнее и не давать ему повода для стычек», – размышляла девушка. Она еще раз взглянула в зеркало, вздохнула и отправилась на поиски сеньоры, чтобы извиниться.
– Мне искренне жаль, я не хотела вас огорчать. – Она горячо оправдывалась перед сеньорой. – Я даже не представляла, что вы можете так сильно разволноваться.
– Дело вовсе не во мне, – удивленно воскликнула сеньора. – Я и не сомневалась, что вы хорошо водите машину. А вот самолюбие Луиса пострадало. Когда вы обогнали нас на дороге, он рассердился и решил задать вам взбучку. Мисс Джейн, вы должны понять его – он не привык, чтобы ему дерзили. А ваше поведение и независимый, гордый дух просто ставят его в тупик. Однако Луис все же сказал мне, что вы незаурядная личность.
Джейн потеряла дар речи и остолбенела.
– Да-да. Он находит, что в вас удачно сочетается остроумие с оригинальностью, детская беспечность и серьезность. Короче говоря, вы заинтересовали его. – Сеньора посмотрела на нее с завистью. – Я завидую вам, мисс Джейн. Мне нравятся ваши суждения о жизни, широта взглядов и непринужденность, с какой вы общаетесь с людьми. Если бы я только умела хоть половину из того, что умеете вы! – горестно воскликнула сеньора. – Если бы у меня была хоть часть ваших способностей, то я... я... Увы – мне никогда ничего не разрешали. Я всегда находилась под ласковой, но неусыпной и плотной опекой родителей. А потом приходилось постоянно учитывать мнение знакомых, общества. Вы – счастливый человек, мисс Джейн.
Растроганная девушка наклонилась и поцеловала ее в щеку.
– Вы очень добры ко мне, и я рада, что понимаете меня.
Прошу вас, мисс Джейн, – сеньора коснулась ее руки тонкими ухоженными пальцами, украшенными кольцами, – внимательно следите за своими словами и не противоречьте моему деверю. Иногда он бывает очень суров, у него непростой характер. Похоже, отношения между вами сейчас складываются не самым лучшим образом. Позже Луис, возможно, свыкнется с вашим поведением, с вашим характером. Он уже восхищается вами. Да-да, не сомневайтесь в моих словах. – Она перехватила недоверчивый взгляд Джейн. – Он с уважением относится к тем, у кого хватает мужества отстаивать свои убеждения, даже если они не всегда совпадают с его взглядами. Ему нравятся люди, которые уверены в своей правоте и способны доказать ее.
Как, например, я, – горько усмехнулась Джейн.
– Возможно. Дайте ему время, мисс Джейн. Вы для него загадка. В Испании слабый пол, как бы это сказать... – Сеньора наморщила лоб. – Одним словом, мы менее строптивы. Так уж сложилось, что традиционно на нас лежит домашнее хозяйство и забота о детях. Нами восхищаются, нас защищают и...
– Держат в клетке, – не сдержалась Джейн.
– Скорее нас опекают. Знаете, иногда милая улыбка и нежный женский взгляд могут творить чудеса.
– А как насчет сокровенной мечты, устремлений, способностей, таланта? Похоронить их в сундуке вместе с красиво вышитым бельем? Меня, например, этот путь не устраивает, Я не могу спокойно сидеть и заниматься рукоделием.
– От вас этого и не требуется. Просто лучше немного подумать, прежде чем действовать, по крайней мере, когда Луис находится здесь. Он не пробудет с нами долго. У меня нет никаких сомнений в отношении вас, и я вам полностью доверяю. Вы понравились мне и моим детям при первой же нашей встрече. Но Луис...
– Я поняла, – осторожно произнесла Джейк, – и постараюсь последовать вашему доброму совету. Я тоже испытываю ко всем вам самые теплые чувства.
Ни во время обеда, ни позднее, за ужином, Луис не вспоминал о досадной размолвке, случившейся между ними. Он был чрезвычайно предусмотрителен, тактичен, но несколько озабочен. Джейн, понаблюдав за ним, пришла к выводу, что его, вероятно, беспокоят дела, оставленные в Мадриде.
Она признала правоту сеньоры. Человеку, воспитанному в традициях, которые веками не изменялись, нелегко смириться с тем, что кто-то нарушает его представления о жизни, проповедует новый взгляд на то, что прежде казалось не просто устоявшимся и незыблемым, но и единственно правильным. Для испанцев женщина существует как объект поклонения – ею восхищаются, о ней трепетно заботятся.
Джейн не помнила, кто именно сказал, может, то был Гойя, что в церкви испанка – святая, на улице – почтенная дама, в постели – бесовка. Эти слова характеризовали испанок как нельзя лучше. Девушка, подумав, хмыкнула: «А какому, интересно, типу женщин отдает предпочтение Луис: святой, почтенной даме или бесовке?»
Должно быть, потому, что она слишком пристально его разглядывала, Луис поднял глаза и поймал ее взгляд. Джейн смутилась и покраснела. Она уткнулась в свою тарелку и до конца ужина чувствовала на себе пронзительный взгляд его черных глаз.
Девушка не уставала твердить себе: «Считайся с нравами этой страны и помни: ты не дома». По мнению большинства испанцев, современные женщины слишком независимы и самостоятельны, что просто неприлично. Луис воспитан в консервативных традициях, и это многое объясняет.
Джейн уже не могла думать о чем-либо другом. Как ни пыталась она отвлечься, мысли ее вновь и вновь возвращались к Луису. Он, безусловно, весьма обаятелен. Но почему он еще не обзавелся собственной семьей? Наверное, ему мешают дела. А может, он не женится по каким-то другим соображениям? Женщина у него уж точно есть. Возможно, даже невеста. Его красивый и мужественный облик не вяжется с образом монаха-затворника. Следует присмотреться к нему внимательнее и выяснить, какой тип женщин ему нравится больше.
Джейн усиленно соображала, как показать Луису, что она совсем не горит желанием конфликтовать с ним, что это происходит помимо ее воли. Изменить себя Джейн не могла и не хотела. Она унаследовала от отца практичность, ум и трезвый взгляд на вещи. Многому ее научил и старший брат, неугомонный и вечно увлекающийся.
В понедельник после полудня Луис уехал в Мадрид. Девушка вздохнула с облегчением, когда увидела, что они остались одни. Однако в последующие дни она обнаружила, что постоянно вспоминает о нем, что его образ непрестанно ее преследует.
Утром после завтрака два часа посвящались занятию английским языком с Хорхе. Джейн удавалось сдерживать его темперамент, хотя это была нелегкая задача. Голова юноша была занята только мыслями о Джейн.
К своему удивлению, девушка поняла, что с нетерпением ждет приезда Луиса, и совсем не потому, что Хорхе вел себя более сдержанно, если его дядя был поблизости. Ее сердце учащенно забилось, когда в пятницу днем они встретились. Джейн и дети возвращались с прогулки по берегу моря, где они собирали выброшенные прибоем диковинные раковины для коллекции Луисито.
Луис Капдевила, сидевший в беседке в плетеном кресле, поднялся и поздоровался с девушкой:
– Добрый день, мисс Эллиот.
Дети рассмеялись и в один голос радостно завопили:
– Дядя Луис, зови ее как мы – мисс Джейн.
– Ну что ж, я не против. Здравствуйте, мисс Джейн.
В его устах ее имя прозвучало необычайно мило, даже ласково, и она ощутила в груди знакомый трепет.
– Ты не говорил, что приедешь сегодня, – обиделась маленькая Инес. – Почему ты нас не предупредил?
– Я хотел преподнести вам сюрприз. – Луис улыбнулся и посмотрел на Джейн, пытаясь понять ее реакцию.
Девушка встретилась с ним глазами и по его приветливому виду догадалась, что сегодня он настроен вполне дружелюбно.
– Сколько времени ты пробудешь с нами? – со свойственной ребенку прямотой и настойчивостью продолжала задавать вопросы Инес.
– Я уеду в понедельник утром.
– Обычно ты никогда не приезжал на выходные дни, – не оставляла его в покое племянница.
– Раньше меня задерживали дела в Мадриде и у меня просто не оставалось свободного времени.
– Получается, что сейчас оно у тебя есть? – допытывалась Инес.
– Ты что, прогоняешь меня? – рассмеялся Луис.
– Нет-нет, что ты. Не уезжай! Мисс Джейн тоже хочет, чтобы ты остался.
Девушка заметила, как в его глазах зажегся огонек, когда он вкрадчивым голосом поинтересовался:
"Роман длиною в лето" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роман длиною в лето". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роман длиною в лето" друзьям в соцсетях.