— Мы не помешаем? — спросила я, стараясь растопить лед по ту сторону стола, где сидел Джейк.

— Мы с Джейком обсуждали его будущий фильм, который я собираюсь спонсировать, — радостно сообщила Кэссиди.

— Короткометражный или художественный, Джейк? — спросила Трисия.

— Художественный, — ответил он вовсе не так мрачно, как можно было ожидать.

— Самофинансирование? Смело. Мои аплодисменты, — сказала я.

— Я бы предпочел твою чековую книжку, — ответил он, добрея на глазах. Он понял, что попал в засаду, и боялся, что мы сразу на него набросимся. А теперь решил, что ошибся, и расслабился. Дурачок.

— Фильм в жанре твоего безмолвного кино? — спросила я. — Когда мы обсуждали статью, ты об этом не упомянул.

— Вы рассказывали об этом на вечеринке, — добавила Трисия.

— Да. Кстати, примите мои соболезнования, — с нежданной учтивостью сказал Джейк.

— Спасибо. Безумие какое-то. У нее не было врагов, мы просто не понимаем… — Схватив салфетку, Трисия промокнула глаза. Либо она умела вызывать у себя слезы, как Вероника, либо это была искренняя жалость к несостоявшейся невестке, к брату и переживания из-за всего этого кошмара.

Джейк с минуту помолчал, явно борясь с собой. Я постаралась держать рот на замке, чтобы не мешать ему, так что напрасно Кэссиди то и дело тыкала своей шпилькой мне в ногу.

— Не хотелось бы делать грязных намеков, но враги у нее были, — наконец сказал он тихо. — Вам лучше об этом знать, если до сих пор неизвестно, кто это сделал.

Я уставилась на Джейка, вытаращив глаза, — не из-за смысла его слов, а из-за того, как он их произнес. До сих пор я видела в нем лишь хвастуна и пустозвона. Но теперь меня потрясла его нежность. Возможно, он использовал ее, когда хотел быть очаровательным, но, если даже и так, эффект оказался потрясающим.

Он перевел глаза на меня:

— Я говорил тебе о Веронике. Они не ладили.

— И Веронике ее смерть была на руку, верно? — уточнила я, возвращаясь к своей прежней версии.

Он пожал плечами:

— Мало ли какие глупости делают люди.

— Например, трахаются с гостем на приеме по случаю собственной помолвки? — спросила я.

Джейк застонал и повернулся к Трисии, чтобы что-то ей объяснить, но по ее лицу понял, что она уже знает. Когда он снова взглянул на меня, в его взгляде не осталось и намека на нежность.

— Кто тебе рассказал?

— Вероника.

Он в сердцах скомкал салфетку:

— Она просто наговаривает на меня. Кому еще ты рассказала?

— Не важно. Важно, почему этого оказалось недостаточно. Я имею в виду твой ультиматум.

Джейк обиженно взглянул на Кэссиди:

— Ты меня подставила.

— Это еще не значит, что я отказываюсь финансировать твой фильм, — заверила она его. — Если, конечно, ты не сядешь в тюрьму.

— С чего бы мне садиться в тюрьму? — возмутился он довольно громко для здешней интимной атмосферы.

— Почему она должна была уйти, Джейк? — не отставала я.

— О чем ты говоришь?

— Об открытке в цветах. «Уйди и живи».

— Я сам сейчас уйду. — Джейк вскочил и швырнул салфетку на стол.

Два официанта и метрдотель заняли круговую оборону вокруг столика. Метрдотель включил режим чрезвычайного положения:

— Signori[35], может быть, вина? Коктейль из бара? Тони, где их antipasti[36]?

Джейк прорвал окружение и бросился к двери. Я метнулась за ним, оставив своих более дипломатичных подруг договариваться с персоналом ресторана. Джейк выскочил на улицу, расталкивая всех на своем пути. Он ринулся на проезжую часть, чтобы поймать такси, но я схватила его за полу пиджака и втащила обратно на тротуар.

— Джейк, послушай одну минутку.

— Ты что — зачитываешь мне права?

— Просто пытаюсь понять, что происходит. Тебе угрожают, мне тоже. Я хочу выяснить, в чем дело.

— Готов поспорить — тебе угрожают, чтобы не лезла куда не просят.

— А тебе угрожают, потому что ты самым бесстыдным образом разместил на своем сайте видео с несчастной Лисбет.

Что-то, возможно чувство вины, заставило его остановиться.

— Я наделал ошибок. Но ничего подобного я не заслужил.

— Какие ошибки?

— Цветы. Мне тогда не стоило принуждать ее делать выбор. Ей и так туго пришлось — вечеринка, премьера спектакля, — не надо было заставлять ее выбирать.

— Между тобой и Дэвидом?

При этих словах у Джейка буквально отвисла челюсть.

— Так вот что ты подумала! Тропа любовной войны? — Он горько рассмеялся.

— Может, я что-то путаю, но ты же переспал с ней, когда она поссорилась с Дэвидом.

— Потому что она сама предложила. Какой бы дурак отказался от такого предложения? Ты же ее видела. А посмотрела бы ты на нее голую!

Меня затошнило. Неужели я в самом деле так отстала от жизни или он просто морочит мне голову?

— Значит, выбор не имел отношения к Дэвиду?

— Только в том смысле, что ей пришлось бы ему об этом рассказать. А она все тянула кота за хвост, вот я ее и торопил.

— Тогда что же ей предстояло решить, Джейк?

— Отказаться от роли в пьесе и сняться в кино. И жить полноценной артистической жизнью.

Я едва не рассмеялась, но сумела сдержаться.

— В твоем фильме?

— Ну да. Я предложил Лисбет главную роль в своем фильме. И я договорился с потрясающим оператором, он как раз заканчивал съемки у моего друга, так что нельзя было терять время. Чтобы проект заработал, ей следовало отказаться от роли в пьесе.

— Значит, когда она позвонила Эбби и сказала, что уходит из шоу, дело было в том, что она собиралась сниматься у тебя?

— Пока эта глупая корова Вероника не соблазнила Дэвида и Лисбет не поняла, что ей нельзя оставлять его одного даже на минуту, не говоря уже о том, чтобы ехать со мной на съемки в Беркшир. Тогда она отказала мне и сказала Эбби, что передумала.

— Выходит, все из-за твоего дурацкого фильма?

Джейк надвинулся на меня. Думаю, он не ударил меня только потому, что я женщина, но он едва сдержался.

— Он не дурацкий.

— Убивать из-за него не стоило.

— Я и не убивал!

— Нет, ты ее убил. Ты трахнул ее в беседке у бассейна, снял свою порнушку и решил, что ты гений. Но потом она сказала — нет, она просто развлекалась, и ей нет дела до тебя и твоего глупого кино. И тогда ты схватил бутылку с шампанским и дал ей по башке.

— Выражаясь профессиональным языком, нанес закрытую черепно-мозговую травму, — произнес голос позади меня. Мне не пришлось оборачиваться, чтобы узнать говорившего, да я и не хотела оборачиваться, потому что не могла на себя положиться.

— А вы кто такая, черт возьми? — возмутился Джейк у меня за плечом.

— Детектив Кук, уголовный розыск округа Саффолк. — Она встала рядом со мной, но я отодвинулась. Не хотела, чтобы Джейк подумал, будто я работаю на нее.

— Вы встречались в выходные, — подсказала я.

— Я много с кем встречался в выходные и теперь пытаюсь вас всех забыть, — окрысился на меня Джейк.

— Вы выслеживаете его или меня? — спросила я детектива Кук.

— Я провожу расследование, — ответила она, глядя на Джейка.

— Вот вам ваше расследование, — сказал Джейк, хватаясь за ширинку, — потому что я ухожу.

Он шагнул к обочине и поднял руку. Через дорогу от нас было одно такси, и я, испугавшись, что оно развернется и подберет Джейка прежде, чем я уговорю его остаться, тоже шагнула вперед. С другой стороны от него встала детектив Кук. Мы выстроились плотной шеренгой на углу, когда какой-то внедорожник, жавшийся к тротуару на Западном Бродвее, вдруг сорвался с места и ринулся на нас. Из-за слепящего света фар я не разглядела водителя. И все равно я не верила, что внедорожник и не собирается поворачивать, до последней секунды, пока вокруг не раздались крики, детектив Кук толкнула нас что было сил, и я почувствовала жар двигателя под капотом, когда автомобиль подрезал нас, и мы посыпались на проезжую часть, точно сжатые колоски.

Уж не знаю, как нам удалось откатиться в сторону, а автомобиль с ревом выскочил на тротуар, скребя по газонам, затем вернулся на дорогу и умчался по Чемберс-стрит. Я попыталась встать. Со всех сторон на помощь к нам бежали люди.

— Запишите номера! — закричала я, когда кто-то схватил меня и велел не вставать. Чьи-то руки осторожно уложили меня обратно на дорогу, где сидел оглушенный Джейк, у которого шла носом кровь. А рядом с ним, с закрытыми глазами и неестественно подвернутой ногой, молча лежала детектив Кук.

18

— Думаешь, это они на тебя покушались? Ну ты и дура!

— А сколько раз тебе угрожали за последние три дня, умник ты наш? А? Да я тебе сто очков вперед дам.

— Заткнитесь оба, а не то я прикажу арестовать вас за хулиганство.

— Слушайте, если нам показалось, будто вы умерли, это не значит, что теперь мы будем вас ублажать, — отбрила я детектива Кук.

Еще до прибытия парамедиков она очнулась и, рыча от боли и ярости, принялась раздавать приказы и допрашивать Джейка. Трудно в этом признаться, но я оторопела от восхищения. Хотя, возможно, я просто была в шоке.

Теперь мы все столпились вокруг кровати детектива Кук в отделении скорой помощи больницы в Южном Манхэттене. Трисия и Кэссиди по мере сил старались ускорить медосмотр и наше освобождение. Джейк возражал против выдвинутых обвинений, утверждая, что покинул Лисбет сексуально удовлетворенной и совершенно живой и, кроме как Веронике, некому и незачем было ее убивать. Детектив Кук настаивала на том, что у Джейка были и мотив для убийства, и возможность его совершить. А мои соображения о том, в кого из нас метил внедорожник, вскоре превратились в абсурдный спор, у кого больше врагов и кто вправе претендовать на титул жертвы дорожного происшествия года.