Ларен не продума. Тя бе вперила поглед във входа на къщата. Мерик стоеше на прага, яркото утринно слънце огряваше гърба му и той приличаше на златен бог с мократа си след банята коса. Зърна я, пристъпи вътре и се усмихна. Усети въздействието му, мощно и неудържимо, което все по-силно и безмилостно я завладяваше, разпъваше, изкушаваше, обсебваше я. Тя си представи изминалата нощ, когато той стисна голата й ръка между огромните си длани, когато нозете й бяха между неговите, а водопадът на косите му галеше игриво плътта й и зърната й опираха в рунтавите златисти косъмчета на гърдите му. Усещането от допира му бе съвсем живо.

Той вървеше към нея със самоуверена крачка на господар, приближаваше се към жената, която бе негова и единствено негова, жената, която вече познаваше. Но в момента я изучаваше съсредоточено, свъсил вежди, макар и усмихнат.

Тя си спомни една друга негова усмивка, ясна като мекия летен въздух, спомни си извитите му устни, когато той бе вдигнал глава от корема й. Беше забелязал слисването й, развълнуваните й гърди и бе разбрал, че й е доставил неизмерима наслада с устните си, бе доволен, че му се е отдала, че му е поверила себе си. После бе зажадувал да проникне в тялото й. Тя също го желаеше, искаше да го усети дълбоко в утробата си, да стане част от нея, да се слеят в неразривно цяло. Усмивката му бе угаснала, когато той повдигна нозете й, разтвори ги и се намести между тях, като изпиваше с поглед нежната й плът. Бе я погалил и тя бе почувствала мъзгата си върху пръстите му, бе видяла как за миг той премрежва очи, щом я докосна. Дълго не се откъсваше от нея, радваше се на вкуса й, после бавно бе проникнал в нея и тя бе потреперила под напора на кипналата възбуда, примряла от страст по него. Той не се бе отлепил нито за секунда от нея, дори в момента, когато бе достигнал до върха. Тогава бе отметнал глава назад и изревал от облекчение. Тя го притискаше здраво към себе си, опиянена от щастие, че го е довела до това изживяване, безкрайно благодарна, че я е открил, и че е такъв, какъвто е.

Ларен не съзнаваше, че стои като истукана и зяпа втренчено съпруга си, без да мърда, с разтворени устни и ококорени очи, приковани в лицето му.

Той спря пред нея и повдигна брадичката й.

— Това е само началото — промълви той, наведе се и я целуна. — Само началото.

— Винаги ли ще бъдеш такъв с мен?

— Да, както и ти с мен. — Отново я целуна, нежно, леко и прокара език по очертанията на устните й. — Трябваше да идем заедно в банята. Следващия път непременно ще го направим. Ще те сложа на скута си с лице към мен и ще те повдигна така, че да ме поемеш в себе си. Мисля, че ще ти хареса.

Гърдите я заболяха от копнеж. Наклони се към него. Чувствата й бяха изписани съвсем явно на лицето й и той се запита с какво ли е заслужил този невероятен късмет.

— Снощи се представи добре, жено. Много съм доволен. — Докосна я бегло по гърдите, просто не можа да се въздържи, и бързо отстъпи назад.

— Въпрос на опит, Мерик — отвърна тя и опита да се усмихне, но така бе разлюляна от желание, че жадуваше само да я прегърне, да я гали и целува. Да усети устните му върху своите, езикът му да милва нейния и това да я накара пак да се наклони напред.

Той си пое рязко дъх, обви раменете й с ръце и я спря.

— Не мога да ти угодя сега, макар да искам — боговете са ми свидетели, че страшно искам.

Олег се приближи на няколко крачки от него и зачака.

— Когато си готов, Мерик, ще поговорим с всекиго от хората ни. Не бива да отлагаме повече, защото спомените се замъгляват и изтриват.

— Да — рече Мерик, целуна я още веднъж и се отдалечи.

— Ще разпитват всеки поотделно, за да разберат кой къде е бил, когато са убили Ерик — поясни Сарла.

Ларен не каза нищо. Внезапно й хрумна, че мъжът, който е повалил Ерик, едва ли ще признае вината си драговолно. Не, навярно е обмислил всичко предварително и си е съчинил приемливо оправдание. Мъжът или жената. Една жена също би могла да удари Ерик с камък.

Проследи с очи новия си съпруг, който крачеше снажен и решителен до Олег. Устните й още пазеха топлината и сладостта на неговите, а тялото й тръпнеше от наслада. Ненадейно се отрезви, умът й се проясни и избистри. Обзе я дълбок страх от неизвестния мъж или жена, който я бе подминал на пътеката, убеден, че вината ще бъде хвърлена върху нея. И тогава съвсем внезапно си даде сметка, че не е била в пълно безсъзнание, когато това е станало. Видя го как се надвесва над нея и се взира, после се изправя усмихнат. Без звук, само с усмивка. Да можеше да го зърне. О, но бе сигурна, че е мъж, защото мълчаливата му усмивка бе ясно запечатана в ума й.

Трябваше да намери Мерик.


„… Принц Ниниян бил изчезнал без следа. Кралят не бил на себе си от скръб. Оттеглил се в постелята си, отказвайки всякаква храна и вода. Три дни лежал омаломощен и равнодушен към себе си, към кралството, разяждан от чувство на вина. Бил загубил Ниниян, провалил се и не заслужавал да живее. Не успял да опази детето, което било неговото бъдеще, той го погубил и съсипал.“

„Изведнъж забелязал смътна сянка зад светлината от свещите. Вторачил се в нея, зяпнал от слисване и ужас, защото сянката започнала да расте и да става по-плътна, докато накрая се превърнала в човек. Бил викингски воин, стиснал огромен меч, облечен в груба меча кожа, със злато — кован шлем на главата и с красиви, поразително сини очи. Воинът вперил взор в него и заговорил, а словата му преливали от презрение: «Престани да скърбиш. Ти си крал. И ще се държиш като крал. Ако не го сториш, дъщерите ти ще вземат насила властта след смъртта ти и ще сложат на трона тъпите си, малоумни мъже. Всъщност знам, че съпругът на Хелга, Фром, ще заеме мястото ти. Магиите на Хелга са по-силни от тези на Фърлан. Фърлан и мъжът й Кардъл ще умрат от отравяне. А сега се вдигни и поеми задълженията си. Яж и пий, докато възвърнеш силите си. Окъпи се и се премени. Бъди отново такъв, какъвто трябва».“

„Но с Ниниян, моето хубаво момче, какво ще стане с него?“

„Аз ще го доведа. Когато се върна с него, ще се погрижа дъщерите ти и техните съпрузи да си получат заслуженото.“

„Значи Ниниян не е мъртъв?“

Воинът поклатил глава, а златният му шлем отразил пламъка от свещта и заискрил ярко и ослепително като пладнешко слънце.

„Но кой си ти? Откъде са ти известни тези неща?“

Викингът отвърнал: „Стани и се приготви да посрещнеш Ниниян. Внимавай с дъщерите си и техните съпрузи. Пази се от Хелга. Тя призова демоните да убият Ниниян. Ще се опита да стори същото и с теб.“

Кралят скочил от постелята. Почувствал се млад и неимоверно силен, напълно забравил за отшелничеството си. Понечил да докосне воина, но щом пристъпил към него, той сякаш се отдръпнал от него, въпреки че не бил помръднал. Въздухът се стелел неподвижен и топъл и воинът като че започнал да се стопява, докато заприличал на прозрачно копринено було, после се превърнал в сянка и накрая съвсем изчезнал.

Кралят стоял няколко мига свит от страх. Сетне, понеже бил крал, несломим и решителен, викнал слугите си. Нахранил се и се напил до насита и се прибрал в просторните си покои да чака завръщането на Ниниян и на викингския воин.

Не се наложило да чака дълго. Както бил сам, изпълнен с надежда, в следващия миг пред него се изправил Ниниян, мръсен като селски хлапак и здрав като в деня на изчезването си. Дрехите му били скъсани, коленете издрани, но се усмихвал и изглеждал съвсем добре. Кралят се свлякъл на колене и прегърнал момчето.

Радвал се на срещата, докато внезапно осъзнал, че Ниниян е някак по-различен. Отдръпнал се от него, прокарал върховете на пръстите си по любимото лице и казал: „Къде се изгуби? Какво се случи с теб?“

„Бях в долната земя, която се намира под пустинните пясъци далече на югоизток оттук. Бях с демона на пустинните пясъци — странна титла, татко, но той самият ми се представи така. Каза ми, че завинаги ще остана при него и че ще го наследя. Отвърнах му, че не мога да остана при него, че мястото ми е тук, при теб, при нашия народ, че всички се нуждаят от мен. Той не искаше да ме слуша. Заплаших го да ме върне или викингският воин ще дойде и ще пострада. Той ми се изсмя, татко. Засмя се гръмко и изведнъж се задави. Лицето му посиня и той се хвана за гърлото. Тогава изникна викингският воин. Вдигна ръка и кашлицата на демона спря. Воинът заяви, че макар да е негов брат, постъпката му противоречи на правилата. Той разполагал със съгласието на всички по-висшестоящи демони и за наказание щели да го принудят да не напуска долната земя в продължение на цели сто години. Демонът на пустинните пясъци взе да моли викингския воин, но той стоеше неумолим и само клатеше глава. Накрая вдигна меча си, демонът се сви от страх и ни остави на мира. После воинът ме грабна и внезапно се озовах тук, татко, при теб.“

Като привършил разговора със сина си, кралят го предал на слугите да го окъпят и пременят. Сетне наредил да доведат дъщерите му и съпрузите им. Хелга и Фърлан си помислили, че баща им е на смъртен одър и ги вика, за да ги благослови. Представете си какво било изумлението им, когато го съзрели здрав и силен, седнал на трона си, облечен в най-хубавите си копринени одежди. Съпрузите им, Фром и Кардъл, се стъписали, не можейки да проумеят защо жените им са пребледнели и посърнали. Поклонили се на тъста си и го поздравили с добър ден. Отбелязали, че изглежда в отлично здраве, противно на слуховете, достигнали до тях. Очевидно най-после се бил примирил с кончината на принц Ниниян.

Кралят само се усмихнал и ги поканил да седнат на една пейка до варосаната стена на огромната тронна зала. После казал: „Хелга, ела тук.“

Тя изпълнила заръката му и се усмихнала насила, окуражавайки се, че не всичко е загубено. Вярно, изглеждал здрав, значи просто е приел смъртта на Ниниян. Но тя щяла да се постарае без време да го разболее. Питала се дали не ги е повикал да им съобщи, че след като Ниниян го няма, Фром ще му стане наследник. Това я накарало да се усмихне искрено, когато се приближила към баща си.