— Здорово-то здорово, — сказал Джейк, — но радуетесь вы преждевременно. Этот мудрый план может еще и сорваться.
Она нахмурилась. В голове начали прокручиваться разные версии собственного вмешательства.
— Я наведу мосты. Надо, чтобы они взаимно признались в своих чувствах. А затем любовь сама проложит себе дорогу.
Шериф отнесся к ее высказыванию скептически:
— Если бы все было так просто, история Ромео и Джульетты не закончилась бы трагически.
— Донован и Мери поженятся! И наши семьи снова станут лучшими друзьями. Это должно получиться! — энергично, как заклинание, твердила Дэнни. — Спасибо, что предупредили. Мне надо все обдумать и помочь этому замыслу свершиться.
Она повернулась, чтобы выйти, захваченная мыслями о чужом романе не меньше, чем перипетиями своих отношений с Джейком.
— Дэниэлла!
— Да?
— По поводу замысла: можете рассчитывать и на мою помощь.
Предложение Джейка согрело ей душу. Наконец-то они хоть в чем-то пришли к согласию.
— Спасибо вам, — сказала она мягко.
Поднимаясь по лестнице, Дэнни искренне хотела, чтобы Джейк не пошел за ней. Нельзя же только и думать, что об утехах плоти. Если те двое собрались пожениться, даже не питая особых чувств друг к другу, то пусть Джейк на досуге подумает о себе и о ней, куда более близких к этому ответственному этапу жизни.
Следующий день выдался пасмурным и влажным. Тяжелые серые тучи висели над горами, окружающими Шейди-Галч, и в отдалении слышались мощные раскаты грома.
Дэнни поднялась с постели, ободренная воспоминаниями о том, как безупречно расстались они вчера вечером с Джейком, и поспешила к завтраку.
Когда она вошла на кухню, Джейк заканчивал с оладьями. Дэнни остановилась в дверях, здороваясь со всеми.
— Какой замечательно пасмурный день! — пропела Мэйбл. — Может быть, он смочит наконец наши пыльные улицы.
Дэнни склонилась над столом, чтобы взять ломтик ветчины.
— Лучше и не ждать, — сказал она. — Далекие раскаты грома где-то в горах — это еще не дождь у нас.
— Я верю тому, что подсказывают мои коленки, — заявила Мэйбл.
Луиза поставила на стол еще одну тарелку с оладьями.
— Сестра, твои коленки не могут предсказать даже муссон, не говоря уж о простом дожде. Садись и ешь, Дэниэлла. Ты ведь знаешь, что хватать куски неприлично.
Проглотив ломтик ветчины, Дэнни вытерла салфеткой пальцы.
— Собственно говоря, я не голодна. Я очень спешу. — И она собралась выскользнуть из кухни.
— Как? — всполошилась Мэйбл. — А мы собирались вручить вам с шерифом корзинку с едой и отправить в коляске на природу. Вам обоим нужен отдых после вчерашнего потрясения.
Судя по выражению лица шерифа, он, как и Дэнни, впервые слышал об этой затее.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказала Дэнни, — но у меня с утра совершенно неотложные дела. Мне надо успеть к Мери, пока она не ушла из дома.
— Между тем идея хорошая, — включился в беседу Джейк. — Может быть, осуществим ее в полдень?
— Но сегодня холодно и ветрено.
— У коляски есть крыша, — сказал Джейк. Идея сестер ему и в самом деле понравилась. — Давайте обсудим это в моем офисе около десяти?
— Я как раз планирую подъехать туда к этому времени.
— Превосходно! — обрадовалась Мэйбл. — В таком случае мы отправим корзинку с шерифом.
Дэнни покинула кухню и устремилась к сараю. Ее шаги были такими легкими, как будто она летела по воздуху. Джейк сам приглашал ее на пикник и даже настаивал на этом! Сердце ее снова начало биться учащенно, предчувствуя счастье.
Джейк появился в полицейском участке около десяти и сообщил Бэну о намерении мисс Сторм способствовать намечающемуся браку. Затем отправил помощника с небольшим поручением.
Дэнни и Мери Поттэр явились ровно в десять. Взглянув на Мери, шериф отметил про себя, что она очень привлекательная девушка с хорошей фигурой и ровным характером. Она принадлежала к тому типу женщин, которые еще недели две назад могли вскружить шерифу голову. Но теперь он предпочитал взбалмошных девчонок с волосами цвета тлеющей лавы и сходным темпераментом.
Он вышел из-за стола, чтобы поздороваться с барышнями, и спросил, что привело их в столь ранний час в его офис.
— Дэниэлла сказала, что вы хотите поговорить со мной, — объяснила Мери, удивившись его вопросу.
Джейк уставился на Дэнни.
— А разве нет? — невинно взмахнула она ресницами. — Вы ведь вчера обещали помогать мне!
Мери подозрительно переводила взгляд с одного на другого.
— Шериф, так вы хотите поговорить со мной о чем-то или нет?
Дэниэлла усиленно подмигивала ему, давая понять, что без его немедленного включения в игру ничего не выйдет. Поскольку тот никак не мог сообразить, о чем же ему следует говорить с Мери, Дэниэлла дала ему время подумать, сообщив исключительно ради паузы:
— Если бы я не убедила Мери Эллен в необходимости выслушать ваш совет, шериф, она ни за что бы не поехала со мной, а сидела бы сегодня весь день дома.
За время этой реплики Джейк нашел первые слова:
— Мери, если говорить начистоту, Дэниэлла и я раскрыли ваш секрет.
— Господи! — испуганно вскрикнула Мери. — Я чувствую себя такой виноватой! — Она застонала и закрыла лицо руками. — Что вы обо мне теперь думаете!
Дэнни обняла подругу:
— Мы очень хорошо о тебе думаем, Мери. Такое случается в жизни каждого.
— Значит, вы на меня не сердитесь?
— Абсолютно, — сказал Джейк.
Мери глубоко вздохнула:
— Это хорошо. А то я уже боялась, что слухи распространятся по городу и вы услышите об этом от кого-то еще…
— Я это услышала от шерифа. Жалею, что не от тебя. Мне казалось, мы договорились ничего не скрывать друг от друга.
— О Дэнни, пожалуйста, пойми меня! Я боялась, что ты просто перестанешь со мной разговаривать.
Дэнни рассмеялась:
— Как я могу перестать с тобой разговаривать из-за вашей любви с моим братом! Я рада этому, как никакому другому событию в жизни.
— Что?! — У Мери округлились глаза. — Из-за моей любви с кем?
— Ну с чего ты взяла, будто я могу не радоваться вашей с Донованом любви?
Цвет лица у Мери поменялся с бледного на ярко-розовый.
— Кто тебе такое сказал? — изумленно спросила она.
— Это многим стало очевидно после твоего вчерашнего посещения тюрьмы.
— Я надеюсь, эти домыслы еще не дошли до моего отца? Если он такое услышит, то навечно запрет меня в комнате. О Дэнни, ты должна помочь мне сохранить это в тайне от моего отца! Я надеюсь, ты простишь мою откровенность с Бэтти Бакстер о тебе и Джейке. Она так расписывала вашу свирепость, шериф! Говорила, что вы посадили за решетку всех Стормов и теперь очередь за Дэнни. И я просто не смогла сдержаться!
— Сдержаться в чем? — спросила Дэнни, боясь, что она уже поняла, в чем состоит истинный секрет Мери!
— Как в чем? Ты ведь уже знаешь. Я рассказала главное о тебе и Джейке.
Дэнни чуть не потеряла сознание.
— Как ты могла?! И кому — первой сплетнице города!
— Я же говорю тебе, она начала рассказывать жуткие вещи о шерифе. А я отстаивала тебя и правду о вас!
— Отстаивала правду? Черт побери, в следующий раз лучше просто помалкивай, чем защищать меня!
— Вот тебе и благодарность…
— Благодарность? Да я готова оторвать тебе голову!
Джейк откашлялся:
— Похоже на то, что это и меня касается?
— Да, — опустив глаза в землю, прошептала Мери. — Я случайно рассказала Бэтти Бакстер о том, что было между вами.
— Случайно! — фыркнула Дэниэлла. — Курица ты, что ли, случайно отложившая под кустом яйца?
— Ты думаешь, я сделала это нарочно? Ничего подобного, Дэнни!
— Не называйте меня так, мисс Поттэр. Я для вас отныне не Дэнни, а мисс Сторм.
— Барышни, барышни! — воскликнул Джейк. — Дайте мне разобраться. Когда я сказал, что мы раскрыли ваш секрет, вы, Мери, решили, что речь идет о вашем разговоре с мисс Бакстер?
— Да, — кивнула красная как рак Мери. — Я долго не понимала, о чем вы говорите.
Джейк огорченно покачал головой:
— Я одного не могу понять, Дэниэлла. Что заставило тебя поделиться своей самой интимной тайной с подругой, пусть даже близкой? Ведь это касается только нас двоих.
— Она находилась в расстроенном состоянии, — сказала Мери.
— Я сама способна ответить за себя! — взорвалась Дэнни и повернулась к Джейку. Его поразило то, как гордо она держится. Казалось, ее уже не смущал даже и такой щекотливый вопрос. — Я была смущена отношением ко мне и к случившемуся сестер Меривэзер. И мне необходимо было поделиться с близким человеком. Мы с Мери выросли вместе. А вот при чем тут Бэтти Бакстер, этого я никогда не пойму!
— Я же объяснила, — виновато пролепетала Мери.
— Замолчи! Я не нуждаюсь в твоей защите и никогда больше не поделюсь с тобой ни одним секретом. А сейчас отправляйся к моему брату и делай ему предложение!
— Как это? Разве может барышня сама делать предложение?
— Неужели не понятно, что я ошиблась! — в раздражении топнула ногой Дэнни. — Я хотела сказать, пусть он делает тебе официальное предложение.
— Интересно, как я могу заставить его? — с унылым видом произнесла Мери.
— Как? Очень просто. Покажи ему, что ты в него влюблена. И тогда наши семьи перестанут наконец враждовать.
Губы у Мери задрожали, а глаза наполнились слезами.
— Это несправедливо! Я даже не знаю, любит ли он меня. Почему я должна показывать ему, что влюблена?
— Как? Неужели Донован никогда не говорил тебе о своей любви?
— Нет! — крикнула Мери обиженно. — Никогда!
— Тогда поверь мне, он любит тебя. Уж я-то знаю.
"Ритм дождя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ритм дождя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ритм дождя" друзьям в соцсетях.