– О да, милорд, – сказала Марта и снова хихикнула. – С удовольствием. – Она сделала книксен и быстро покинула комнату. Ее настроение явно поднялось.

– Простите меня за непрошеное вмешательство, – начал виконт, когда они с Лэдом снова остались одни. – Мне следовало прежде спросить, собираетесь ли вы ночевать здесь. Я могу устроить вам комнату, если хотите. Думаю, что Гарри охотнее сделает это для меня, нежели для вас.

Лэд понимал, что нужно спешить, но за окном снег все валил и валил. По правде говоря, за время путешествия он изрядно притомился. Ночь, проведенная в тепле, несомненно, пойдет ему на пользу. А утром, если снег прекратится, он со свежими силами продолжит путь в Керлейн. И что бы его там ни ожидало, будет в силах это принять. Или, по крайней мере, не наделает больших глупостей.

– Я был бы вам признателен, – сказал Лэд и подумал, что уже слишком многим обязан виконту. – Но я не уверен, что вам стоит оказывать мне эту услугу. Не испортятся ли ваши отношения с Гарри.

– Ни в коем случае, – успокоил его виконт. – Я замолвлю за вас слово. Вы не против, если мы решим этот вопрос прямо сейчас? А то лошади мои, вероятно, уже готовы. И к Марте еще нужно успеть заглянуть.

– Я ваш должник, сэр. – Лэд встал и протянул ему руку. Карден на мгновение задержал на нем насмешливый взгляд, потом ответил рукопожатием. – Спасибо вам за все, – сказал Лэд. – Надеюсь, когда-нибудь я смогу вас отблагодарить.

– Приятно было познакомиться, – кивнул виконт, продолжая несколько фальшиво улыбаться – Удачи вам, Лэд, и благополучного свершения всех ваших планов. Бог в помощь!

Лэд почувствовал облегчение, когда этот человек ушел. У него появилось странное ощущение, что, несмотря на все свое дружелюбие и вежливость, лорд Карден высмеивал его. Лэд вздохнул и, откинувшись в кресле, стал смотреть на танцующие языки пламени. Как странно складывалась его жизнь. В Англии чужаку, похоже, даже простое тепло очага не гарантировалось.

Интересно, как выглядит мисс Диана Уитлби? Как звучит ее голос? Какая у нее походка? Наверное, в тысячный раз Лэд задавался этими вопросами. Он снова вынул ее письмо из внутреннего кармана, где оно всегда было под рукой, бумага заметно поистерлась. Лэд осторожно раскрыл письмо и взглянул на знакомые строки. Послание, написанное аккуратным почерком, занимало страницу.

В письме графа вы найдете все подробности относительно нашего бракосочетания. Он считает, что мы с вами должны сделать это ради блага Керлейна. Я сознаю, что решение вашего дедушки, скорее всего, покажется неожиданным. Но я готова ответить на любые ваши вопросы, в том числе и объяснить отношение к этому. Вы можете полностью рассчитывать на мое согласие в данном вопросе, и если вы изъявите свое, то можно все устроить по вашем прибытии в Керлейн. В противном случае мы могли бы найти другое, более приемлемое, одинаково удовлетворяющее обоих решение. Нет необходимости против воли жениться на мне из опасения потерять титул. Обещаю не иметь на вас никакой обиды, что бы вы ни решили.

Сэр, прошу вас только – поторопитесь. Приезжайте как можно скорее. В Керлейне крайне нуждаются в вас, а я – особенно, так как подвергаюсь давлению со всех сторон. Я буду ждать вас, начиная с февраля и молить Бога о вашем благополучном прибытии.

С почтением, Диана Уитлби.

Еще с минуту Лэд не отрывал глаз от странички, затем бережно сложил ее и опустил в карман. Завтра он должен прибыть в Керлейн и увидит Диану Уитлби. Невозможно предугадать, что эта встреча будет значить для каждого из них, но то, что она произойдет, несомненно. Днем он уже будет на месте.

Глава 4

– Ну, Диана, доложу я тебе, такого мужлана я еще не встречал! Мне стоило труда не расхохотаться ему прямо в лицо. Дюжину раз, если не больше, я себя сдерживал. Ну, до того смешон – и речь, и манеры, – что дальше ехать некуда. А одежда… О Господи, прости меня, грешного! – Иган рассмеялся и затряс головой. – Ты знаешь, он так выглядел, словно месяцев шесть плутал по каким-нибудь американским дебрям и, наконец, выбрался. Гарри хотел вышвырнуть его из гостиницы, я думаю, отчасти по этой причине. Хотя, наверное, скорее из-за того, что этот парень американец.

Диана подняла глаза, ее руки еще продолжали ловко орудовать иглой.

– Это жестоко, Иган. – Она прервала починку. – Человек оказался среди врагов, на чужбине, а ты над ним насмехался.

Итан презрительно хмыкнул:

– Не я ли заставил Гарри пустить его в гостиницу? Я пригласил его разделить со мной отдых, заплатил за его еду и выпивку. И это называется жестокостью?

Рассказ Игана поверг Диану в уныние. Еще в детстве он пытался забавляться и с ней, таким образом, пока однажды она не пригрозила, что перестанет с ним играть. В те годы у нее не было друзей, кроме него. Из всех сверстников, живших по соседству, приемный отец разрешал ей общаться только с Иганом. И хотя Иган даже в детстве отличался ужасной жестокостью, ей не хотелось потерять своего единственного товарища. Позже Диана открыла для себя две важные вещи.

Во-первых, Иган Паттерсон боялся остаться без друзей гораздо больше, чем она, как бы он ни кичился своим превосходством. Во-вторых, чтобы выиграть в состязании с ним, нужно обладать решительностью и предельной жестокостью. Ему не хватало характера, чтобы победить достойного соперника.

– Ты помог ему только для того, чтобы позабавиться, – заметила Диана. – Несчастный и не подозревал, что ты, таким образом, развлекаешься. Куда он направлялся?

– Понятия не имею. – Изящным движением Иган положил ногу на ногу. – Он ничего не рассказал о себе, как я ни пытал.

– Вот как? – удивилась Диана, вновь занявшись делом. – Странно! Чтобы с твоими способностями да ничего не выпытать?

– При всех моих усилиях я добился лишь того, что его зовут Лэд и что, возможно, он скоро женится. – Иган снова засмеялся. – Он даже в этом не уверен. Отец его – англичанин иди, был таковым. Что касается женитьбы… Он устрашающе действует на каждую встречную женщину.

– Устрашающе? – повторила Диана слабым шепотом. – Почему?

Карден ухмыльнулся.

– Парень очень красив. Разве я не говорил? Он из того типа, что заставляют женщин чувствовать себя дурочками. – Черты лица Игана заострились, придавая ему коварное выражение. – Я жалею, что не проводил его до места назначения. Стоило узнать, где он обитает, заставить приодеться, подучить манерам и вывезти в Лондон. Представляешь, как это было бы занятно?

Диана затихла. Она чувствовала слабость, как перед обмороком. Лэд Уокер в Англии. Приехал, наконец. Сейчас он всего в нескольких милях отсюда и завтра… Она встала, роняя на пол недочиненную занавеску.

– Боже милостивый…

Иган тоже встал:

– Диана? Что с тобой?

Ну, вот и свершилось. А Керлейн, как она ни старалась, не приведен в подобающий вид и далеко не готов к встрече нового лорда. Не готовы ни занавеси, ни мебель, ни люди и в первую очередь – она сама.

– Диана? – Иган потянулся к ней, чтобы взять ее ледяную руку. – Прости меня, дорогая, за мой язык. Я знаю, ведь знаю, как тебя расстраивает моя глупая болтовня.

Диана высвободила руку и наклонилась подобрать упавшую материю.

– Что об этом говорить! Ты каждый раз делаешь по-своему. – Она пыталась говорить шутливо, хотя ей это плохо удавалось. От волнения у нее дрожали руки. Сюда едет Лэд Уокер, и очень скоро, возможно, станет ее мужем. – Ты всегда ведешь себя так, как тебе хочется.

– Не всегда, – со всей серьезностью произнес виконт, опустившись рядом с ней на колени. – Ради тебя, Диана, я готов стать лучше. Как только мы поженимся, у тебя не будет причин сердиться на меня. Клянусь тебе, я буду образцовым мужем!

– Мы никогда не поженимся, Иган, – спокойно возразила Диана. Он вернулся в Англию всего четыре дня назад и уже успел ей надоесть. Каждый день, наезжая в Керлейн, он нес одну и ту же чушь: мол, теперь, после смерти приемного отца Дианы, они могут спокойно пожениться. Непонятно, как ему пришла в голову эта абсурдная идея. Они поддерживали дружеские отношения, сложившиеся в детстве, и ни на что другое он не мог рассчитывать. От одной мысли о большей близости Диану начинало мутить. По всей вероятности, он решил, что теперь, когда Керлейн остался без графа, ей нужен покровитель. Но никакое отчаяние не заставит ее выйти за него замуж. Скоро, всего через несколько дней, он перестанет беспокоить ее бессмысленными разговорами о женитьбе. Она обвенчается с тем самым человеком, которого Иган назвал мужланом.

Странно, что Карден не знал о существовании Лэда Уокера. Стало быть, он вообще не интересовался тем, что произошло между покойным графом и его сыном Чарльзом. Вряд ли Иган мог слышать, что нового графа вызвали письмом, так как сам он много месяцев находился вдали от Англии. Но теперь, вернувшись в Херефордшир, он станет прислушиваться к разговорам. Тогда он узнает, кто такой Лэд Уокер.

О предполагаемом бракосочетании с американцем она никому не рассказывала, а несколько свидетелей последних часов графа поклялись хранить в тайне его волю. Какое было бы унижение, если бы все узнали, а новый граф вообще не приехал бы! Фаррелл и Колвани до конца жизни обсуждали бы предательство чужеземца, посмевшего нанести такое оскорбление их леди. А Иган смеялся бы и дразнил ее.

Сейчас Диана раздумывала, стоит ли предавать огласке предполагаемое замужество. Может, это сообщение охладит пыл Игана? Нет, вероятнее всего он разъярится.

– Мы обязательно поженимся, – уверенно продолжал виконт, невзирая на возражение Дианы. – К тому же очень скоро. Я уже составил заявление на получение лицензии.

– Этого не будет, – повторила Диана, начиная сердиться. Она отвернулась и стала собирать наперсток и нитки с иголками. – Прекрати дразнить меня своими дурацкими выдумками.

Он накрыл ее руку своей:

– Диана…