Лэд теперь имел возможность рассмотреть своего собеседника. Что ж, красивый мужчина. Светловолосый, голубоглазый, стройный и аристократичный, он был очень похож на британских солдат, которых Лэд убивал на войне. Воспоминания заставили его отвести глаза.

– Да, – равнодушно ответил он, – хотя меня немного подкормили в карете. Женщины более добры ко мне, без них мне пришлось бы худо.

Лорд Карден засмеялся:

– Да, успели продемонстрировать свое искусство обольщения. Судя по тому, как вы очаровали Дженет, в этом смысле у вас явно талант.

– По части очарования вы и сами неплохи, – парировал Лэд, – даже если «старина Гарри» не сразу вам поддается.

– Вы правы, – грациозно кивнул лорд. – С удовольствием принимаю комплименты от товарища по искусству обольщения. – Меня зовут Иган, между прочим. Иган Паттерсон. Мое имение находится довольно близко отсюда, хотя не думаю, что вам знакомы эти края. Я вернулся сюда только несколько дней. Пробыл на континенте лучшую часть года.

Лэд бросил на него любопытный взгляд. Значит, они будут в некотором роде соседями.

– Хозяин гостиницы назвал вас лорд Карден?

– Это мой титул. Виконт Карден, Лайзинг-Парк. Но надеюсь, вы будете называть меня по имени. Все мои друзья и хорошие знакомые так делают. Я полагаю, в Соединенных Штатах тоже так принято. Или я ошибаюсь?

Лэд чуть было не сказал, что они пока не друзья и даже не хорошие знакомые, но почувствовал, что слишком устал для спора. К тому же этот парень был к нему необычайно добр.

– Вы не ошибаетесь. В Соединенных Штатах люди еще менее придерживаются формальностей. Рад познакомиться с вами, Иган Паттерсон. Я – Лэд.

– Лэд? – Лорд Карден с удивлением посмотрел на него. – Просто… Лэд?

– Просто Лэд, – кивком подтвердил Лэд. – Боюсь, если вы узнаете больше, вам, как и Гарри, захочется вышвырнуть меня на мороз.

– Никогда! – горячо заверил его лорд Карден, подавшись вперед. – Но почему вы так считаете? Вы что, какой-то известный преступник? Неужели вы проделали путь от Америки, чтобы терроризировать нас?

– Нет, – засмеялся Лэд, – но с тех пор как я приехал в Англию, мое имя несколько раз вызывало странную реакцию. Так что я охотнее сохранил бы его в тайне, пока не достигну цели своего путешествия.

– И куда же вы направляетесь?

Лэд вздохнул:

– Об этом я тоже предпочел бы умолчать. – Конечно, правда могла выясниться довольно скоро, если они действительно соседи. Ведь Керлейн находился всего в нескольких милях отсюда. Однако если открыться сейчас, на него обрушится шквал вопросов, на которые он пока не хотел отвечать. – Простите великодушно мою нелюбезность.

– Не извиняйтесь, прошу вас, – успокаивающе сказал лорд Карден, хотя в голосе у него прозвучало некоторое напряжение. – В любом случае я не стал бы докучать вам вопросами. – Он устроился поудобнее в кресле. – Однако вы сказали Дженет, что ваш отец англичанин. И что же, его родным графством был Херефордшир?

К счастью, в этот момент послышалось легкое царапанье в дверь, и появился Гарри. С ним была девушка-служанка, принесшая пунш, вернее, то, из чего он должен был возникнуть. Гарри начал священнодействовать, и аромат рома, яблок и специй наполнил воздух. Лэд вспомнил каникулы в Фэйр-Мэйден и мать, готовившую пунш.

– Хозяйка прислала вам пирожки, милорд, – сказала девушка и застенчиво подала поднос лорду Кардену. После того как тот совершил выбор, она обратила внимание на второго гостя. При виде Лэда глаза ее расширились. Он улыбнулся. В ответ она посмотрела на него так же пристально и слегка удивленно, как чуть раньше жена Гарри.

Женщинам нравилось, как он смотрел на них. Лэд понял это давно. Джошуа и друзья подтрунивали над тем, как на него реагировал слабый пол. Но факт оставался фактом и неизменно подтверждался с той же закономерностью, как проклятие или благословение. Некоторые особы в его присутствии робели настолько, что боялись даже заговорить, другие же едва ли не бросались ему на шею. И он пользовался этим даром, позволявшим ему показать свое превосходство. И не отрицал, что это было ему приятно. Но чаще его занимали другие мысли. Он втайне мечтал встретить женщину, которая не будет краснеть или флиртовать ежеминутно.

– Ваша… ваша сумка готова… сэр, – запинаясь, вымолвила служанка. – Я ее только что почистила.

Поднос с пирожками, едва не соскользнул Лэду на колени. Он протянул руку и удержал его.

– Спасибо. Вы очень любезны, мисс…

– Марта, – подсказал лорд Карден чуть слишком игриво. – В самом деле, она очень услужливая, – добавил он, явно вкладывая в это совершенно иной, нежели Лэд, смысл.

Марта густо покраснела и сделала книксен.

– Спасибо, мисс Марта, – вежливо повторил Лэд. – Будьте так добры, занесите мне сумку, когда выкроите свободную минуту. Я буду вам безмерно благодарен. Позвольте мне взять поднос, – предложил он. – Я только поставлю его на стол, если вы не возражаете.

– О да, сэр, – с трепетом заверила его девушка, словно он совершил необычайно благородный поступок. – Спасибо, сэр. Я принесу вам сумку прямо сейчас. Сию минуту.

– Да иди же, наконец! – заворчал хозяин гостиницы, наполняя две чашки горячим дымящимся пуншем.

Марта поспешила покинуть гостиную. То же сделал и Гарри, как только гости приняли из его рук чашки. Напоследок он пронзил Лэда неприязненным взглядом, ясно давая понять, что по-прежнему не хочет видеть американца в своем заведении и считает минуты, когда тот уйдет.

– И так с каждой женщиной? – криво усмехнулся лорд Карден, когда они с Лэдом снова остались вдвоем. – Вы всегда одерживаете победы? Впрочем, это глупый вопрос.

– Нет, – с чувством возразил Лэд. Женщины вызывали в нем и более глубокие эмоции, чтобы использовать их только как легкое развлечение.

– То есть? Я просто не узнаю прежнюю Дженет. А Марта? Она только что не лизала вам сапоги! Вы можете заполучить ее со всеми потрохами, если хотите. И удовольствие обойдется всего в несколько монет. Если быть совершенно честным, для этого я здесь и остановился. Комната ее – такое уютное маленькое гнездышко, и сама она теплая и покладистая, хоть и туповата немного. Я не зря вспоминал ее раз-другой во время заграничного путешествия.

Лэд почувствовал прилив жара. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Он кипел от ярости, но лицо его оставалось спокойным. Так говорить о женщине! Будто это уличная девка или собака… Черт побери, нет здесь дяди Хэдли! Тогда виконт Карден наверняка получил бы по лбу тростью. Лэд боролся с соблазном взять на себя эту обязанность, но усилием воли овладел собой. В Соединенных Штатах он видел сотни мужчин, которые считали, что преобладающая часть прекрасной половины человечества предназначена единственно для их блага и удовольствия. Однако этот человек был добр к нему. Возможно, он просто не может совладать со своими низменными инстинктами, особенно если его не научили этому с колыбели, как Лэда.

– Мисс Марта, несомненно, очень привлекательна, – уважительно проговорил Лэд. – Но я сейчас не ищу женского общества. Вероятно, я скоро стану семейным человеком.

Виконт Карден удивленно раскрыл глаза, будто ожидая продолжения, но не дождавшись, расхохотался.

– Вы хотите сказать… извините, – давился он от смеха, – наверное, я неправильно вас понял… Но не имели же вы в виду, что предстоящая женитьба удерживает вас от…

– Да, – прервал его Лэд, – именно это я имел в виду. А вы женаты? – спросил он, надеясь перевести разговор на другую тему.

– Нет, – весело ответил лорд Карден. Разговор явно забавлял его. – Но вскоре мое положение изменится. Собственно, это и привело меня домой. Человек, препятствующий нашему союзу, неожиданно умер. Это обстоятельство сделало возможным наше бракосочетание. Смерть, конечно, вещь печальная. Я достаточно долго изнывал от желания соединиться с моей дражайшей леди. Ну что, Лэд, я полагаю, мы должны пожелать друг другу счастья? – Виконт Карден приветственно поднял свою чашку. – За вас и вашу невесту, за будущих новобрачных! Чтобы она и вы были удовлетворены во всех отношениях.

– Спасибо. – Лэд без особой охоты поднял чашку. Он испытывал неловкость. Его теннессийское произношение в сравнении с безупречным выговором виконта резало ухо. – Желаю того же вам и вашей леди.

Иган поблагодарил его грациозным кивком.

– Она англичанка, ваша нареченная?

– Да, – без обиняков ответил Лэд.

– Вероятно, о своей невесте вы скажете не больше, чем о себе самом?

– Да. – Лэд улыбнулся. – Боюсь, что да. Но вы можете рассказать мне о вашей невесте, если хотите.

Лицо виконта смягчилось.

– Оценивать ее словами вряд ли возможно. Ее надо видеть, мою возлюбленную. Могу только сказать, что это мой самый дорогой друг и сердце мое принадлежит ей с тех пор, как мы были детьми. Я люблю ее так, как никогда не смог бы любить другую. Мне ужасно недоставало ее, пока я путешествовал. Но теперь разлукам, конец, больше мы никогда не расстанемся.

«Парень, кажется, вполне искренен», – подумал Лэд, хотя легкомыслие виконта вызывало определенные сомнения относительно его любви. Однако, рассудив, что, в конце концов, не его это дело, Лэд кивнул и улыбнулся.

– В таком случае вы – счастливый человек, – подытожил он.

Они попивали пунш, пока он не остыл, и ели пирожки, присланные Дженет. Вскоре появилась Марта. Она принесла Лэду его сумку, которая теперь выглядела даже лучше, чем до путешествия. Лэд полез в карман за монетой. Девушка захихикала и поинтересовалась, будет ли он ночевать в гостинице. Столь смелое заигрывание заставило виконта рассмеяться.

– Марта, – сказал он насмешливо, – отстань от него, моя хорошая. Человек собирается жениться и, похоже, не намерен сворачивать с пути добродетели. – Лицо девушки вытянулось. Лорд Карден подмигнул ей и добавил: – Боюсь, тебе придется довольствоваться моим скромным обществом. Примешь меня, моя хорошая?