Кейт отвернулась. Надо найти Грейс. Она не должна думать об Алексе и о прошлом.
Однако она не могла думать ни о чем другом.
Она все еще красива.
Алекс сделал очередной глоток шампанского. Он по достоинству оценил обилие густолиственных растений, использованных для оформления бального зала в доме у герцога Олворда. Вот, к примеру, ваза с цветами, стратегически умно установленная возле кадок с пальмами. Не будь, этой преграды, любому случайному наблюдателю не потребовалось бы чересчур много воображения, чтобы определить, в каком месте сосредоточено собственное воображение Алекса, чьи брюки плотно обтягивали тело. Его воображение разыгралось до боли. Надо бы сосредоточиться на чем-то еще, а не на мыслях о Кейт. Увы, мало надежды на то, что нынче ночью боль хоть немного утихнет.
Но если бы он мог…
Поистине удачно, очень, очень удачно, что он скрыт в таких густых и пышных зарослях.
Алекс снова зажмурился, но это не избавило его от воспоминаний. Двадцать три года назад в этом самом зале, на балу, который давал предыдущий герцог Олворд, он попросил Кейт выйти за него замуж. Ему было известно, кто она такая, но он тем не менее влюбился в нее, Алекс поморщился. Какой же он идиот! Так Алекс считал вплоть до сегодняшнего вечера.
Он снова посмотрел на Кейт. Она стояла в одиночестве у окна на террасу, обмахиваясь веером. Дочь Стандена исчезла.
Ох, Кейт, Кейт, тебе следует быть более бдительной. Ты же знаешь, что может случиться в герцогском саду.
Безумие. Много-много лет назад он увлек Кейт с собой в сад Олворда и попросил ее стать его женой. То был один-единственный стихийный, отчаянный поступок в его жизни. Кейт ответила согласием, несмотря даже на то, как он узнал позже, что была уже помолвлена с Оксбери.
И тогда он поцеловал ее. То был целомудренный поцелуй. Ведь она была девственницей, и на большее Алекс не осмелился.
Алекс усмехнулся. Господи, как он преследовал его, этот поцелуй — несмелый и короткий, всего лишь легкое соприкосновение губ, но оно было полным желания и обещанием будущей страсти, обещанием, которое так и не осуществилось. На следующее утро, когда он пришел просить руки Кейт, Станден в недвусмысленных выражениях дал ему понять, что скорее ад замерзнет, чем кто-либо из Уилтонов женится на Белмонт. Кейт к этому времени уже отправили в деревню.
С тех пор он ни разу ее не видел — до этого вечера.
Теперь она вдова. Возможно, ей недостает спутника-мужчины.
Алекс снова глотнул шампанского. Для храбрости.
Он готов был поклясться, что Кейт ничуть не изменилась. Такая же хрупкая, какой была в свой первый сезон.
Согласится ли она пойти с ним в парк? Позволит ли снова поцеловать ее? На этот раз его поцелуй не будет всего лишь целомудренным — он будет влажным, горячим и страстным.
Алекс допил шампанское, сунул бокал куда-то в гущу зелени и вышел из своего укрытия.
Кейт смотрела в окно. Огни свечей и танцующие пары отчетливо отражались в оконном стекле, но что касается террасы по ту сторону этого стекла… Кейт ничего не могла там разглядеть, пока чуть ли не прижалась носом к стеклу и не сложила руки шалашиком над глазами, чтобы загородиться от бликов света из бального зала.
Она должна отыскать Грейс. Та скорее всего на террасе, ведь в бальном зале Кейт ее не обнаружила.
Как могла Грейс пренебречь ее предостережениями? Неужели она не понимает, какая опасность ей угрожает? Да, она гораздо старше большинства дебютанток в зале, но ведь это ее первый сезон в Лондоне! Она легко может сделать неверный шаг, полагаясь на то, что высокий рост и возраст избавляют ее от необходимости соблюдать все правила поведения в высшем обществе.
Кейт слишком хорошо знала, что может случиться в парке герцога Олворда.
Боже милостивый, одна мысль об этом парке вызвала такое множество воспоминаний, такую бурю чувств!
Она лихорадочно обмахивалась веером. Хватит обманывать себя. Она не вышла в парк поискать Грейс, надеясь, что если останется в бальном зале, то Алекс, быть может, подойдет к ней. Она чудовищно безответственна. И попросту жалка.
Завязки корсета затянуты слишком туго. Отныне она всегда будет прислушиваться к советам Марии и забудет о глупых претензиях выглядеть молодой. Кейт попробовала сделать глубокий вдох. Она надеялась, что от этого ей станет легче, но спертый воздух только пощекотал ей ноздри. Как хорошо было бы выйти в парк вместе с Алексом…
О нет! Нет, только не это.
Господи, когда же кончится этот вечер? Ей было так жарко, так неловко, так противно думать, что все сплетничают о ней. О, Пруденс была очень дружелюбна, однако в глазах у нее Кейт заметила намек на жалость к старой подруге. А почему бы и нет? У Пруденс есть дом, полный детей, а у нее, Кейт, нет ничего.
Она повернула голову — и сразу увидела Алекса.
Кейт поспешила вытереть слезы и притворилась, будто смотрит в окно. Алекс пригласит ее на танец или, что самое худшее, предложит прогуляться по парку?
Она еще быстрее замахала веером.
За минувшие двадцать три года Алекс добился бесчисленного количества побед, а она всего лишь старалась быть хорошей женой своему уже далеко не молодому супругу, гораздо старше ее.
О Боже, Алекс приближается.
Надо бы присоединиться к другим дуэньям. Среди них она будет в безопасности. Она присмотрелась к кучке пожилых женщин. Они то и дело бросали взгляды на нее и на Алекса и перешептывались, прикрываясь веерами.
Нет, к ним она не подойдет.
Кейт наблюдала за Алексом. Он был уже недалеко от нее.
Кейт облизнула губы. Ощутила спазм в желудке. Ее сердце и даже ее… Кейт покраснела и, сама того не замечая, все быстрее обмахивалась веером.
Даже тайное местечко у нее между ног, то самое, в которое Оксбери входил частенько в самые ранние дни их супружества, когда еще оставалась надежда, что она понесет от него и родится наследник, и далеко не так часто в дальнейшем, а в последние месяцы их совместной жизни, уже тяжело больной, не входил совсем, даже это местечко затрепетало.
Было так, словно бы Кейт проспала глубоким сном все эти годы, а теперь пробудилась.
— Леди Оксбери?
Алекс стоял у нее за спиной. Кейт повернулась и поглядела на него. Молча уставилась на его белый жилет. Во рту пересохло. Говорить она не могла.
— Леди Оксбери, вы хорошо себя чувствуете?
Она снова попыталась набрать воздуха в грудь, но мешал проклятый корсет.
— Я…
Кейт подняла наконец глаза и перевела взгляд с жилета на губы Алекса.
Твердо очерченный рот, губы крепко сжаты — и ни малейшего намека на улыбку.
Помнит ли она прикосновение этих губ? Она могла бы поклясться, что помнит. Легкое, быстрое прикосновение зажгло огонь, который теплился двадцать три года.
Она посмотрела ему в глаза.
Ах-х какой жар пылал в их голубизне! Взгляд был невероятно напряженным…
Она снова облизнула губы.
Пылающие угли старого костра ворвались в ее жизнь. Рожденный ими пожар может испепелить ее, если она не будет осторожной.
Хочет ли она быть осторожной?
Мотылек ли она, летящий навстречу гибели, или феникс, возродившийся из пламени?
— Пойдемте в сад, Кейт.
Голос, низкий, полный обещания, уничтожил последние остатки сопротивления.
И не только это он уничтожил. Ее губы, ее груди жаждали его прикосновений, тайное местечко трепетало и сделалось влажным.
Щеки Кейт жарко вспыхнули. Она была верна Оксбери все годы после свадьбы и еще долгий год после его смерти. Уж не распутница ли она, если так легко согласилась выйти в сад с мужчиной?
Нет. Это не просто какой-то мужчина — это Алекс.
Мотылек или феникс, самоубийство или возрождение, не все ли равно. Она пошла бы в сад с Алексом, даже если бы ей самой пришлось тащить его в густые заросли.
Глава 3
На террасе было гораздо прохладнее, тише — и темнее. Свечи бального зала бросали только очень маленькие пятнышки света из двери и окон. Были здесь фонари, да, были, но казалось, они создавали множество теней, а не рассеивали их. Если негромкие речи, скорее даже невнятное бормотание, которое слышала Грейс, могло служить показателем, то многочисленные парочки были в восторге от возможности воспользоваться преимуществами полутьмы.
Но ей, пожалуй, следует вернуться в зал. Теперь, когда обдумала происшедшее, Грейс осознала, что было бы неловко и даже щекотливо самой заговорить с бароном здесь, на террасе. Ведь они даже не были представлены друг другу. Лорд Доусон, возможно, знать не знает, кто она такая.
Грейс покраснела при воспоминании о том, как он смотрел на нее, когда она стояла на лестничной площадке в бальном зале. Его взгляд проник ей в самую душу — если душа эта находилась…
О! То самое место внизу… оно и теперь затрепетало. Нет, ее душа здесь ни причем… ощущение было чисто физическим.
— Прошу прошения, но вы собираетесь выйти, мисс?
Что? Ах да…
Оказывается, она загородила дверь лысому мужчине очень маленького роста, такого маленького, что он, можно сказать, обратился с вопросом к ее корсажу.
Грейс поспешила посторониться и наступила каблуком на подол своего платья.
Она вскрикнула и взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие, но не смогла и упала. Она оказалась в весьма неприятном и даже унизительном положении; хорошо еще, что это произошло не посреди бального зала.
— Ой! — вскрикнула она снова.
Две сильных руки подхватили ее, подняли и прижали к твердой словно камень груди.
— Вы не ушиблись?
Голос был теплым, глубоким и серьезным, но некий намек на смех в нем все-таки прозвучал.
Грейс подняла глаза на своего спасителя и растерянно заморгала.
"Решительный барон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Решительный барон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Решительный барон" друзьям в соцсетях.