Грейс пожала плечами.
— Япросто хотела поговорить с бароном Доусоном.
— Что?!
Станден снимет Кейт голову с плеч, если до него дойдет слух о том, что его дочь беседовала с бароном Доусоном да еще прогуливалась с ним в парке!
— Ты отправилась в эти заросли с лордом Доусоном? Ушам своим не верю. Ведь я велела тебе держаться от него как можно дальше. Ты прекрасно знаешь, что твой отец терпеть не может этого человека.
— Но ведь папы здесь нет, верно? — Грейс растерянно заморгала, глядя на Кейт. — Вы же не собираетесь наябедничать на меня, тетя? — Она помахала перед лицом Кейт указательным пальцем. — Берегитесь, ведь в случае чего я тоже могу наябедничать на вас. Вы гуляли в парке с Уилтоном, тетечка.
— Но ведь ты не замужем. Тебе следовало вести себя благопристойно и оставаться на террасе, — еле слышно произнесла Кейт.
Это не произвело впечатления. Грейс слишком опьянела, чтобы разбираться в нюансах подобного рода.
— М-может, я не хочу быть б-благопристойной. Может, я хочу п-повеселиться в свое удовольствие, перед тем как п-попаду в кандалы к мистеру Джону П-паркеру-Роту и его проклятым розам.
— Грейс…
Грейс наклонилась вперед, держась за края сиденья, чтобы не уткнуться лицом в колени Кейт.
— Мне нравится мистер Парк… Джон. Мне нравятся его мать и отец, его братья и сестры. Мне нравится все их треклятое множество. — Она еще раз помахала пальцем перед лицом тетки. — Но мне также нравится барон Доусон, я… м-м… люблю его. — Она выпрямилась и снова откинулась на сиденье, обхватив себя руками за плечи. — С ним я чувствовала себя привлекательной, и вокруг меня словно все звенело.
Господи! Звенело? Она, Кейт, тоже слышала этот звон тогда, много лет назад. И он приводил к мысли о замужестве, а Станден скорее согласится сплясать нагишом в трактире Олмека, чем отдаст свою дочь замуж за Уилтона. Она убедилась в этом на собственном горьком опыте.
И почему Алекс и его племянник решили приехать в Лондон именно на этот сезон?
Разумеется, потому, что умер старый барон. И лорд Доусон в Лондоне ради того, чтобы найти себе жену, или ради того, чтобы соблазнить нескольких молодых женщин, включая и дочь его личного врага.
Кейт выпрямилась. Если у него бесчестные намерения, ему лучше держаться подальше от Грейс. Не дай ему Бог причинить ей зло… Она вздохнула и снова откинулась на подушки. Даже если барон задумал жениться, пусть поищет невесту в другом месте. Станден не позволит ему ухаживать за своей дочерью. Если Алекс явится нынче ночью, нужно будет серьезно поговорить с ним о его племяннике.
Если он явится. Но скорее всего трезвый рассудок и осторожность побудят его по зрелом размышлении остаться дома. Она была уверена, что проникновение в спальню леди через окно или через вход для прислуги вовсе не в духе приемлемых для Алекса поступков.
Уверена? Она должна вспомнить, что знала Алекса всего несколько месяцев много лет назад. Возможно, он стал настоящим мастером того, как пробраться в женскую спальню никем не замеченным. Ведь говоря по правде, она никогда бы не поверила, что может пригласить мужчину к себе в постель, а тем не менее сделала это.
Но в данный момент ей просто необходимо разобраться в амурных делишках племянницы, помоги ей Боже!
— Грейс, — начала она, однако та ее перебила:
— Лорд Доусон сказал мне, что его дядя просил вас выйти за него замуж, перед тем как вы стали женой Оксбери. — Грейс нахмурилась, и голос ее прозвучал совершенно трезво. — Почему вы не рассказали мне об этом, тетя Кейт?
Благодарение Богу, сумерки уже сгустились.
— Это было очень давно.
— В последний раз, когда вы приезжали в Лондон до этого. И вы приехали, чтобы повидаться с ним снова? Вы теперь свободны, и он свободен. — Грейс вздохнула. — Как р-романтично.
— Никакой романтики. — Кейт не хотела, чтобы Грейс вмешивалась в их отношения с Алексом. — Не будь смешной.
Грейс наклонилась вперед — и снова едва не уткнулась в колени Кейт. Она подалась назад и приняла более устойчивое положение.
— Вы знаете, что на этот раз папа не сможет помешать вам.
Верно, Станден не сможет помешать. Легкая дрожь неприязни пробежала у Кейт по спине. Кейт уже не семнадцать. Она взрослая женщина — веселая вдова. Она долго жила ради того, чтобы доставлять радость брату и своему супругу. Теперь наконец хочет порадовать себя.
Но это невозможно. Она не героиня волшебной сказки, обитающая в собственном замке. Она не может выйти замуж за Алекса, даже если он ее об этом попросит, а он этого не сделает. Дело даже не в том, что Станден разразится гневом. Общество набросится, словно стая хищников, на добычу, на скандальные истории из прошлого Белмонтов — Уилтонов. Для нее это невыносимо, к тому же она не в состоянии обдумывать представившуюся возможность в самом начале сезона Грейс.
— Это не так просто, Грейс.
Любовная связь, однако, может быть допустимой — до тех пор пока она сама поведет себя осмотрительно, очень осмотрительно. Если даже легкий шепот о визите Алекса к ней сегодня ночью, если таковой визит состоится, дойдет до ушей света, рты охочих сплетников заработают, воскрешая истории о брате Алекса и о неудачном, очень коротком ухаживании самого Алекса за ней.
— С какой стати папа стал бы препятствовать вашему браку с мистером Уилтоном, тетя Кейт? Он должен понять, что вам гораздо спокойнее и удобнее жить с мужем, чем коротать век в отдельном доме для вдовы, наблюдая, как новый лорд Оксбери расточает имение. — Грейс усмехнулась. — Папа считает этого человека ослом, как вы знаете.
— Грейс, что за выражение!
Неужели Станден допустил, чтобы Грейс росла как сорная трава в поле? Ему бы стоило жениться снова. Все так и думали, что он вступит во второй брак, вскоре после того как окончится положенный срок траура по графине. Он нуждался в наследнике. Все еще нуждался, хотя вряд ли он его получит в свои пятьдесят шесть лет.
— Но папа так и сказал, когда ваш муж умер.
— Вполне верю, что так оно и было. Он никогда не беспокоился о наследнике Оксбери, об этом вообще не многие беспокоились, но это не значит, что он захочет, чтобы я вышла замуж за мистера Уилтона. За любого другого мужчину — пожалуйста, но только не за мистера Уилтона. Если лорд Доусон поведал тебе историю нашей семьи, ты должна это понимать. — Кейт наклонила голову и расправила юбку. — Во всяком случае, мистер Уилтон не упоминал о браке.
— Но упомянет.
Кейт вскинула голову и уставилась на племянницу, глаза ее горели.
— Он не упомянет!
— Не будьте такой г-глупенькой, тетя Кейт. Я видела, как вы с ним вальсировали. Обязательно упомянет.
— Скажи, Грейс, к тому времени как ты сделала это наблюдение, шампанского сколько ты уже выпила?
— Ну, как сказать…
— Впрочем, это не имеет особого значения. Если мистер Уилтон сделает мне предложение, хотя я уверена, что ничего подобного не произойдет, мне придется ему отказать.
— Но…
Карета остановилась, избавив Кейт от продолжения бесплодных пререканий. Мистер Сайке, занимавший в Оксбери-Хаусе две должности — дворецкого и выездного лакея, — отворил дверцу экипажа и с опаской заглянул внутрь.
— Все в порядке, мистер Сайке, леди Грейс остановится у нас, ей совершенно ни к чему тратить деньги, снимая жилье.
— Очень рад это слышать. — Сайке протянул руку. — Могу я помочь вам спуститься, леди Грейс?
— К-конечно…
Грейс поспешила выйти из кареты, но, едва ступив ногой на мостовую, споткнулась и почти повалилась на Сайкса.
— Грейс!
— Не волнуйтесь, миледи. — Сайке продел руку под локоть Грейс. — Если вы сами можете спуститься и взять леди Грейс под руку с другой стороны, мы прекрасно справимся.
Сайке оказался вполне способным принять на себя не столь уж незначительный вес Грейс и протянул свободную руку Кейт.
— М-мне хо-рошо, тетя Кейт. Т-только минуточку… ч-чтобы найти… точку опоры… ох!
Грейс прижала к губам ладонь.
— Полагаю, миледи, что чем скорее мы отведем леди Грейс в ее комнату, тем больше у нас будет шансов избежать серьезных неприятностей прямо на улице.
— Совершенно верно, мистер Сайке. — Кейт наконец выбралась из кареты. — Давай-ка уложим тебя в постель, Грейс.
Племянница кивнула и сделала шаг, поддерживаемая по преимуществу Сайксом.
— Ночной воздух… кажется… и вправду может причинить неприятность… — выговорила Грейс и снова прижала к губам ладонь. Цвет лица у нее принял зеленоватый оттенок. — Ох-х…
Это прозвучало как страдальческий стон. Кейт бросила взгляд на Сайкса. Тот кивнул со словами:
— Да, вы правы, миледи, время не ждет.
Они ввели Грейс в дом и почти внесли вверх по лестнице без особых затруднений, после чего усадили на кровать.
Кейт с облегчением вздохнула. Она надеялась, что Грейс не почувствует себя совсем уж плохо. Теперь ей вспомнился тот единственный в ее жизни случай, когда она сама злоупотребила спиртным после своего первого бала в Олворде. Она украла бутылку бренди из запасов Стандена, после того как осознала во всех мучительнейших подробностях причины, по которым ей было не суждено — никогда и ни под каким видом — выйти замуж за мистера Алекса Уилтона. Она ни разу до этого не чувствовала себя так плохо, никогда не была в таком ужасном состоянии, особенно в тот час на рассвете, когда Станден втолкнул ее в карету. Ей тогда пришлось проделать весь путь до имения в чудовищно тряском экипаже.
Хорошо бы Сайке привел сюда горничную. Та сумела бы устроить Грейс как можно удобнее.
— Мистер Сайке, вы не могли бы…
— Ой, п-почему комната в-вертится?
– Что?
Кейт поспешила обернуться. Грейс попробовала лечь — весьма неудачное решение. Лицо у нее сразу стало мертвенно-бледным, как у привидения.
"Решительный барон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Решительный барон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Решительный барон" друзьям в соцсетях.